5. CẤU TRÚC LUẬN VĂN
3.2.2. Giọng điệu châm biếm
Đây là một kiểu giọng rất đặc trƣng cho phong cách của Hồ Anh Thái. Trong nhiều tác phẩm, ngòi bút của Hồ Anh Thái trở nên sắc bén, quyết liệt hơn trong việc phanh phui những cái tiêu cực trong con ngƣời và xã hội đƣơng thời. Cũng bởi vậy mà xuất hiện giọng điệu châm biếm, tiếng cƣời cũng không còn nhẹ nhàng, sảng khoái, hồn nhiên mà trở nên sắc bén hơn.
Nhà văn không ngần ngại vạch trần bản chất của những công chức, trí thức bất tài và đầy thói xấu, luôn ghen ghét, đố kị nhau, tranh giành quyền lợi và sẵn sàng hãm hại nhau. Giọng điệu châm biếm nhiều khi cho thấy thái độ khinh thƣờng của tác giả đối với những ngƣời đi lên bằng nhiều thủ đoạn ghê tởm: “Gã vẫy ông viện trƣởng mới đề bạt ra hành lang (…) ông mới lên ông không biết chứ cái phòng viện trƣởng tƣởng kín mà lại có một cái lỗ trên cửa sổ. Chính gã khoét cái lỗ ấy, thời gã còn làm bảo vệ, lỗ nhỏ thôi nhƣng xem phim ngoài luồng của viện trƣởng và cô thủ thƣ thì hạng nhất. Ba đời viện trƣởng trƣớc đây đã phải cho gã đi học tại chức, nhận gã trở lại viện. Ông là đời viện trƣởng thứ tƣ, gã nhìn thấy hết rồi, có cả ảnh chụp tại trận cơ, gã chờ ông ra quyết định cho gã thế chân tôi” [50, 62]. Ngòi bút sắc sảo của nhà văn lách sâu và đời sống công chức để lật tẩy những cái xấu xa đáng phê phán dù là trong suy nghĩ, tâm tƣởng: “Ngƣời đàn ông quanh năm ngồi lì ôm lấy cái bàn, tƣởng đâu chỉ thú mình mình ngồi chơi với mình, lƣỡi mình vờn răng mình. Trong tƣởng tƣợng, ông lƣỡi vờn răng ƣớc ao vờn vã sấp ngửa với đám đàn bà con gái trong phòng. Ông mơ ngủ với suốt lƣợt từ bà phó tiến sĩ mua bằng trong nƣớc sắp về hƣu đến cô sinh viên Tổng hợp năm cuối đang thực tập” [50, 138]; hay là trong lối sống dung tục tầm thƣờng của nhiều công chức thời nay: “Đừng tƣởng tao đi chụp ảnh tao không biết gì, chúng mày xua vợ con ra biển, giả vờ lảng vảng ở gần rồi biến mất, chúng mày đi thuê phòng với
mấy đứa mắt xanh mỏ đỏ một vài tiếng rồi trở lại. Cứ quần soóc cây dừa mà dễ tụt” [50, 110].
Vẫn là giọng văn châm biếm sâu cay, Hồ Anh Thái còn cho ngƣời đọc thấy đƣợc nhiều chuyện đáng cƣời trong xã hội này. Chẳng hạn nhƣ mốt sùng ngoại đến mức lố bịch, từ các bậc trí thức đến tầng lớp thị dân không hiểu sao lại chỉ coi trọng, ƣu tiên ngƣời Tây, Việt kiều đến thế. Truyện Vẫn tin vào chuyện thần tiên, một anh chàng tự dƣng biến thành ngƣời Mỹ hoá ra lại đƣợc nhiều ngƣời săn đón, thậm chí bị lợi dụng để thuyết phục một hội đồng kiến trúc sƣ vốn chỉ tin các chuyên gia nƣớc ngoài: “Hội đồng dứt khoát không tin một kiến trúc sƣ quốc nội nào nữa, chỉ tiếng nói của một chuyên gia nƣớc ngoài mới có tác dụng.(…) Tôi gật đầu quả quyết. Đúng kiểu Pháp! (…) Tôi trả lời mạch lạc rằng kiến trúc Pháp thế kỷ mƣời chín có ảnh hƣởng của kiến trúc Hy Lạp cộng thêm La Mã cộng thêm Tây Âu cộng thêm Thổ Nhĩ Kỳ do chính ông Ép Phen đề xƣớng. Cả hội đồng ù tai nhất loạt lên tiếng. Kiểu Pháp, đúng rồi, kiểu Pháp!” [50, 80]. Đoạn văn ngắn nhƣng đả kích mạnh mẽ những kẻ đƣợc cho là có uy tín và tri thức nhƣng thật ra vô cùng ngu dốt và ƣa chuộng hình thức.
Ở nhiều truyện, giọng văn châm biếm đƣợc sử dụng nhƣ là một vũ khí để chế giễu, đả kích, hạ bệ những cái lố bịch đang ngang nhiên tồn tại trong xã hội, núp bóng những cái danh mỹ miều nhƣ thơ văn, điện ảnh, hội hoạ, nghệ thuật sắp đặt… “Mƣợn bối cảnh vƣờn bách thảo. Mực đỏ choe choét trên xô trắng. Đấy là thiên nhiên đang đổ máu, hãy cứu lấy thiên nhiên. (…) Nhìn sang gốc cây bên kia, Hoạ sĩ và Cá sấu 2 mỗi ngƣời chỉ độc cái khố, trát bùn từ mặt xuống chân, ôm nhau cuốn quận trong một vũng bùn nhƣ hai con cá tát ao giãy đành đạch” [52, 32]. Giọng điệu châm biếm của nhà văn chính là cách để phủ định cái gọi là triển lãm nghệ thuật sắp đặt, nhƣng thực chất là những hình ảnh phản cảm, lố bịch, nhố nhăng.