Về phương thức cấu tạo từ trong tiếng Anh

Một phần của tài liệu Đối chiếu thuật ngữ âm nhạc việt anh (Trang 63 - 67)

Chương 3: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO VÀ ĐẶC ĐIỂM NGỮ NGHĨA CỦA THUẬT NGỮ ÂM NHẠC TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH

3.1. Đôi nét về phương thức cấu tạo từ trong tiếng Việt và tiếng Anh

3.1.2. Về phương thức cấu tạo từ trong tiếng Anh

Từ vựng tiếng Anh được cấu tạo bằng các phương thức chính, đó là: thêm phụ tố (affixation), tạo từ phái sinh không dùng phụ tố (derivation without affixation), viết tắt (abbreviation), chuyển dịch từ (conversion) và ghép (compounding). Có thể nói, phương thức tạo từ trong tiếng Anh khá đa dạng, tạo điều kiện thuận lợi cho sự phát triển về mặt từ vựng của ngôn ngữ này.

3.1.2.1. Phương thức thêm phụ tố

Căn cứ vào vị trí được thêm vào từ, phụ tố được chia thành tiền tố, trung tố và hậu tố.

Tiền tố (preffix) là những hình vị phụ thuộc được thêm vào phần đầu của từ.

Ví dụ: “im” trong “impatient”, “dis” trong “dislike”, “un” trong “unimportant”, v.v.

Trung tố (affix) là những hình vị phụ thuộc được thêm vào vị trí giữa của từ. Trong tiếng Anh không có trung tố.

56

Phụ tố là những hình vị phụ thuộc được thêm vào phần cuối của từ. Ví dụ:

“-ness” trong “happiness”, “-ful” trong “beautiful”, “-ly” trong “manly”, v.v.

Trong tiếng Anh, sử dụng phụ tố là một phương thức tạo từ rất hiệu quả, nhằm góp phần làm giàu vốn từ tiếng Anh nói chung.

3.1.2.2. Phương thức tạo từ phái sinh không dùng phụ tố

Trong tiếng Anh, quá trình cấu tạo từ ngoài việc sử dụng phương thức phụ tố còn sử dụng phương thức tạo từ phái sinh dựa trên từ có sẵn mà không cần dùng đến phụ tố, cụ thể như sau:

a) Trộn từ (Blend)

Trộn từ là quá trình kết hợp hai từ (hiếm khi có trường hợp là ba từ trở lên) thành một từ mới bằng cách bỏ đi một phần của một từ hoặc cả hai.

Ví dụ:

motor + hotel = motel motor + camp = mocamp science + fiction = sci-fi b) Viết tắt (Abbreviation)

Trong tiếng Anh, viết tắt cũng là một phương thức cấu tạo từ khá phổ biến.

Quy trình viết tắt thường được thực hiện bằng cách lấy chữ cái đầu của một chuỗi từ (gồm 2 từ trở lên) để tạo thành một từ mới. Phương thức tạo từ này có

“giá trị kinh tế” rất lớn tạo điều kiện thuận lợi cho giao tiếp ngôn ngữ, nhất là giao tiếp dưới dạng văn bản viết.

Ví dụ:

Từ viết tắt Dạng đầy đủ

BA Bachelor of Arts

DC District of Columbia

EC European Community

CIA Central Intelligence Agency FBI Federal Bureau of Investigation

Thông thường, các từ viết tắt được cấu tạo bằng cách lấy các chữ cái đầu tiên của một nhóm từ kết hợp với nhau. Tuy nhiên, cũng có trường hợp từ viết tắt

57

không chỉ bao gồm chữ cái đầu mà còn bao gồm cả chữ cái không phải là chữ cái đầu tiên của từ.

Ví dụ:

Từ viết tắt Dạng đầy đủ

BSc Bachelor of Science

Inc Incorporated

Nof Norfolk

Ont Ontario

kHz Kilohertz

c) Phương thức ghép

Ngoài các phương thức cấu tạo từ đã trình bày ở trên, ghép từ là một phương thức rất phổ biến được sử dụng để tạo thêm từ mới trong tiếng Anh.

Ghép từ (compounding) là sự kết hợp hai gốc từ tự do (free root) trở lên để tạo thành một từ mới. Ví dụ: black + board = blackboard, mother + in + law = mother in law, beautiful + girl = beautiful girl, v.v.

Từ ghép trong tiếng Anh được viết theo ba cách sau:

Viết tách rời từng từ một. Ví dụ: school uniform, class room, hotel manager, v.v.

Dùng dấu gạch nối giữa các từ. Ví dụ: school-uniform, class-room, hotel- manager, v.v.

Viết liền các từ với nhau. Ví dụ: schooluniform, classroom, hotelmanager v.v.

Phần lớn nghĩa của từ ghép trong tiếng Anh có thể được suy luận từ nghĩa của từng từ. Ví dụ: a bookstore = is a store which sells books, a shoesshop = a shop which sells shoes. Tuy nhiên, trong một số trường hợp nghĩa của từ ghép không thể suy luận được từ nghĩa của từng từ. Ví dụ: a redcoat = a British soldier, not a coat that is red hay từ a hot dog = a kind of food, not a dog which is hot.

58

Thông thường, yếu tố đầu tiên (head element) sẽ quyết định phạm trù ngữ pháp (từ loại) của từ ghép. Ví dụ: a kind man là một danh từ ghép vì yếu tố chính (man) là danh từ. Tuy nhiên, cũng có trường hợp yếu tố chính không quyết định từ loại của từ ghép. Ví dụ: a paser-by là một danh từ không phải là một giới từ mặc dù yếu tố chính là giới từ “by”.

Về phương thức ghép, có các cách ghép như sau:

Danh từ + Danh từ = Danh từ (Ví dụ: windmill, girlfriend, boyfriend,v.v).

Động từ + Danh từ = Danh từ (Ví dụ: callgirl, dancehall, v.v).

Tính từ + Danh từ = Danh từ (Ví dụ: darkroom, highbrow, v.v).

Danh từ + Tính từ = Tính từ (Ví dụ: airsick, bottlegreen, v.v).

Đại từ + Danh từ = Danh từ (Ví dụ: shepony, hegoat, v.v).

Giới từ + Động từ = Động từ (Ví dụ: overtake, undergo, v.v).

Giới từ + Danh từ = Danh từ (Ví dụ: onlooker, offday, v.v ).

Tính từ + Tính từ = Tính từ (Ví dụ: graygreen, Swedish-American music, v.v).

Danh từ + Danh động từ = Tính từ (Ví dụ: maneating, oceangoing, v.v ).

Tính từ + Danh động từ = Tính từ (Ví dụ: hardworking, goodlooking, drycleaned, v.v ).

Danh từ + Giới từ = Danh từ (Ví dụ: passerby, hangeron, v.v).

Động từ + Giới từ = Danh từ (Ví dụ: showoff, holdup, v.v) Động từ + Trạng từ = Danh từ (Ví dụ: havenot, gettogether, v.v)

Tóm lại, trong tiếng Anh có các phương thức cấu tạo từ chính bao gồm:

phương thức thêm phụ tố, phương thức ghép từ, phương thức trộn từ, phương thức chuyển dịch từ và phương thức viết tắt. Tuy nhiên, do tiếng Anh thuộc loại hình ngôn ngữ tổng hợp tính, trong khi tiếng Việt thuộc loại hình ngôn ngữ âm tiết tính. Điều đó gây trở ngại không nhỏ cho việc tiếp thu các từ ngoại lai từ tiếng Anh vào tiếng Việt cũng như việc sử dụng lớp từ vay mượn này trong giao tiếp. Làm thế nào để thuận lợi cho người Việt khi viết và phát âm những từ ngữ này, đạt được sự thống nhất và chuẩn mực, là một trong những vấn đề mà giới nghiên cứu ngôn ngữ và các nhà giáo dục ngôn ngữ cần phải quan tâm.

59

Để có được cơ sở dữ liệu phục vụ cho việc phân tích, làm nổi rõ đặc điểm cấu tạo thuật ngữ âm nhạc trong tiếng Việt và tiếng Anh, chúng tôi đã chọn 2306 thuật ngữ âm nhạc tiếng Việt và 2306 thuật ngữ tiếng Anh làm tư liệu khảo sát.

Một phần của tài liệu Đối chiếu thuật ngữ âm nhạc việt anh (Trang 63 - 67)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(170 trang)