Di chúc bằng văn bản có chứng thực của ủy ban nhân dân xã, phờng, thị trấn hoặc chứng nhận của công chứng nhà nớc

Một phần của tài liệu thực trạng giải quyết những tranh chấp về tính hợp pháp của di chúc và hướng hoàn thiện những quy định pháp luật về tính hợp pháp của di chúc (Trang 70 - 73)

- Quan điểm thứ hai cho rằng, những ngời thừa kế theo pháp luật không

2.4.1.3.Di chúc bằng văn bản có chứng thực của ủy ban nhân dân xã, phờng, thị trấn hoặc chứng nhận của công chứng nhà nớc

xã, phờng, thị trấn hoặc chứng nhận của công chứng nhà nớc

Ngời lập di chúc có quyền yêu cầu công chứng nhà nớc chứng nhận hoặc ủy ban nhân dân xã, phờng, thị trấn (gọi là ủy ban nhân dân cấp xã) chứng thực bản di chúc. Ngời lập di chúc có thể lập sẵn di chúc, sau đó mang tới công chứng nhà nớc hoặc ủy ban nhân dân cấp xã yêu cầu chứng nhận, chứng thực bản di chúc. Nh vậy, trờng hợp ngời lập di chúc lập sẵn di chúc thì không nhất thiết phải ký trớc mặt ngời có thẩm quyền chứng nhận, chứng thực vì pháp luật không "buộc". Tuy nhiên, ngời lập di chúc phải tự mang di chúc đến cơ quan công chứng, chứng thực mà không đợc ủy quyền cho ngời khác. Khi yêu cầu chứng nhận bản di chúc, đơng sự phải nộp bản di chúc và xuất trình giấy chứng minh th nhân dân, nếu trong bản di chúc có việc chuyển tài sản của họ cho ngời khác mà tài sản đó theo quy định của pháp luật phải đăng ký quyền sở hữu thì phải xuất trình giấy chứng nhận quyền sở hữu về tài sản.

Công chứng viên phải kiểm tra các giấy tờ do đơng sự xuất trình, xác định năng lực hành vi của ngời lập di chúc; công chứng viên phải đặt các câu hỏi để xác định ngời lập di chúc có minh mẫn, sáng suốt, có bị lừa dối, đe dọa hoặc cỡng ép hay không? Việc công chứng phải đảm bảo bí mật, trong trờng hợp cần thiết có thể ghi âm lời nói của ngời lập di chúc. Sau khi kiểm tra nội dung bản di chúc, công chứng viên chứng nhận bản di chúc đó. Công chứng viên không chứng nhận bản di chúc thông qua ngời đại diện, không chứng nhận bản di chúc có nội dung trái pháp luật, đạo đức xã hội. Bản chính di chúc, băng ghi âm phải đợc lu trữ tại Phòng Công chứng nhà nớc hoặc ủy ban nhân dân cấp xã nơi đã công chứng di chúc đó.

Trong trờng hợp ngời lập di chúc yêu cầu sửa đổi, bổ sung di chúc đã đ- ợc công chứng thì việc sửa đổi, bổ sung di chúc cũng đợc thực hiện công chứng theo thủ tục nh khi lập di chúc.

Pháp luật cũng quy định cho phép công dân lập di chúc tại công chứng nhà nớc hoặc ủy ban nhân dân cấp xã. Thủ tục lập di chúc tại công chứng nhà nớc hoặc ủy ban nhân dân cấp xã đợc quy định tại Điều 661 Bộ luật dân sự năm 1995 (Điều 658 Bộ luật dân sự năm 2005): Ngời lập di chúc tuyên bố nội dung của di chúc trớc công chứng viên hoặc ngời có thẩm quyền chứng thực của ủy ban nhân dân cấp xã. Công chứng viên hoặc ngời có thẩm quyền chứng thực phải ghi chép lại nội dung mà ngời lập di chúc đã tuyên bố. Ngời lập di chúc ký hoặc điểm chỉ vào bản di chúc sau khi xác nhận bản di chúc đã đợc ghi chép chính xác và thể hiện đúng ý chí của mình. Công chứng viên hoặc ngời có thẩm quyền chứng thực của ủy ban nhân dân cấp xã ký vào bản di chúc.

Trong trờng hợp ngời lập di chúc không đọc đợc hoặc không nghe đợc bản di chúc, không ký hoặc không điểm chỉ đợc thì phải nhờ ngời làm chứng và ngời này phải ký xác nhận trớc mặt công chứng viên hoặc ngời có thẩm quyền chứng thực của ủy ban nhân dân cấp xã. Công chứng viên hoặc ngời có thẩm quyền chứng thực của ủy ban nhân dân cấp xã chứng nhận bản di chúc trớc mặt ngời lập di chúc và ngời làm chứng.

Ngời lập di chúc cũng có quyền yêu cầu công chứng viên tới chỗ ở của mình để lập di chúc. Việc công chứng viên lập di chúc tại nơi ở của ngời lập di chúc phải có ít nhất hai ngời làm chứng. Thủ tục lập di chúc tại chỗ đợc tiến hành nh thủ tục lập di chúc tại công chứng nhà nớc hoặc ủy ban nhân dân cấp xã.

Theo quy định của Bộ luật dân sự Cộng hòa Pháp thì di chúc bằng công chứng th phải do hai công chứng viên hoặc một công chứng viên và hai ngời làm chứng thừa nhận (Điều 971). Nếu di chúc làm trớc hai công chứng viên thì ngời lập di chúc đọc cho họ viết, một trong hai công chứng viên tự mình viết tay

hoặc giao cho ngời khác viết tay hoặc đánh máy chữ. Nếu chỉ có một công chứng viên, ngời lập di chúc đọc cho họ viết, công chứng viên viết tay hoặc giao cho ngời khác viết tay hoặc đánh máy chữ. Trong cả hai trờng hợp, sau khi viết đều phải đọc lại cho ngời lập di chúc nghe. Tất cả những điều trên đều phải ghi rõ trong di chúc (Điều 972). Ngời lập di chúc phải ký tên trớc mặt những ngời làm chứng và công chứng viên; nếu ngời lập di chúc khai rằng không biết hoặc không thể ký tên thì phải ghi rõ lời khai này trong di chúc cũng nh lý do cản trở ngời ấy không thể ký tên. Công chứng viên và những ngời làm chứng ký tên vào di chúc (Điều 973, Điều 974).

Pháp luật Nhật Bản có quy định tơng đối chặt chẽ về thủ tục lập di chúc tại công chứng nhà nớc. Điều 969 Bộ luật dân sự Nhật Bản quy định:

Để lập di chúc thông qua công chứng, thì phải tuân thủ các thủ tục sau đây:

1- Phải có mặt của hai ngời làm chứng;

2- Ngời lập di chúc phải tuyên bố bằng miệng nội dung của di chúc trớc công chứng viên;

3- Công chứng viên phải chép nội dung tuyên bố bằng miệng của ngời lập di chúc và đọc lại cho ngời lập di chúc và các nhân chứng nghe.

4- Ngời lập di chúc và từng ngời làm chứng phải ký và đóng dấu vào bản chép này sau khi tin chắc rằng nó đợc chép chính xác; song trong trờng hợp ngời lập di chúc không thể ký đợc, thì công chứng viên phải làm xác nhận bổ sung về sự kiện này thay cho chữ ký.

5- Công chứng viên xác nhận bổ sung để cho văn bản đợc xác lập phù hợp với các thủ tục ở bốn khoản trên và ký tên đóng dấu vào

Một phần của tài liệu thực trạng giải quyết những tranh chấp về tính hợp pháp của di chúc và hướng hoàn thiện những quy định pháp luật về tính hợp pháp của di chúc (Trang 70 - 73)