8. Bố cục của luận án
2.4.1. Giá trị kinh nghiệm của các hiện tượng ngữ pháp
Halliday [83:106] quan niệm rằng ngôn ngữ là phương tiện giúp người ta xây dựng bức tranh tinh thần về thực tế, hiểu được những gì xảy ra xung quanh họ hay cả trong thế giới nội tâm của họ. Theo ông, kinh nghiệm là những gì đang diễn ra như các sự kiện, hành động, cảm giác, ý nghĩa , tồn tại và các sự việc đang dần trở thành. Tất cả những sự việc đang diễn ra được ngữ pháp của cú lựa chọn. Và hệ thống ngữ pháp mà qua đó phương thức phản ánh được thể hiện được gọi là hệ thống chuyển tác.
Quan hệ chuyển táclà một trong những khái niệm quan trọng của ngữ pháp chức năng hệ thống của Halliday. Quan hệ này phản ánh các sự kiện, trạng thái hay hành động xảy ra trong thế giới tự nhiên. Thế giới kinh nghiệm được hệ thống chuyển tác phân thành một tập hợp các kiểu quá trình bao gồm 3 thành phần: quá trình, tham thể và chu cảnh. Halliday phân chia các quá trình thành các kiểu: vật chất, hành vi, tinh thần, phát ngôn, quan hệ và hiện hữu. Theo ngữ pháp chức năng của
Halliday, có một số đặc điểm ngữ pháp của câu cần được quan tâm như quá trình, tác nhân, thể bị động/ chủ động, hay các câu khẳng định/ phủ định.
Kết quả phân tích các quan hệ chuyển tác trong khẩu hiệu chính trị - xã hội tiếng Anh, có thể thấy các kiểu quá trình chủ yếu được sử dụng để làm nổi bật tính tư tưởng là quá trình vật chất và quan hệ. Kết quả khảo sát 897 cú phức thuộc 500 mẫu diễnngôn KH CT-XH tiếng Anh cho kết quả như sau:
Bảng 2.5. Tóm tắt kết quả khảo sát các kiểu quá trình của các câu có quan hệ chuyển tác trong KH CT-XH tiếng Anh.
Kiểu quá trình Số lượng
N = 857 Tỉ lệ phần trăm (%) Vật chất 453 52,86 Quan hệ 216 24,20 Hành vi 59 6,88 Tinh thần 51 5,95 Hiện hữu 31 3,62 Phát ngôn 12 1,40 Danh hóa (quá trình ẩn) 35 4,08
Nhìn vào bảng tóm tắt các kiểu quá trình thể hiện quan hệ chuyển tác của khẩu hiệu, ta thấy thế giới kinh nghiệm trong khẩu hiệu chính trị - xã hội tiếng Anh là thế giới của vật chất và các mối quan hệ. Thế giới này được hình thành chủ yếu bởi quá trình vật chất bao gồm các hành động tạo dựng, thay đổi, tác động và các hành động. Bên cạnh đó, quá trình quan hệ là quá trình có tiềm năng lớn thứ hai trong việc mô tả kinh nghiệm với tác dụng kết nối mối quan hệ giữa các sự vật, hiện tượng và kết nối các mối quan hệ sở hữu giữa các thuộc tính của chúng. Thế giới kinh nghiệm trong trường hợp KH CT-XH tiếng Anh đã phần nào phản ánh đúng nhận định của Halliday [83:107] rằng vật chất, quan hệ và tinh thần là ba kiểu quá trình chính trong hệ thống chuyển tác tiếng Anh. Tuy nhiên, như Halliday và sau này là nhiều học giả khác đã phân tích, ranh giới giữa các quá trình này không có sự phân biệt rõ ràng, nên mới nảy sinh các quá trình trung gian như hành vi, phát ngôn và hiện hữu.
Bảng 2.6 Một số ví dụ minh họa của hai quá trình chuyển tác chủ yếu trong khẩu hiệu chính trị - xã hội tiếng Anh
Kiểu quá
trình Tỉ lệ Một số ví dụ
VẬT CHẤT
~
50% Terrorism - Fight them there so we don’t have to fight them here.[A9]
He who sows the seed of murder and pain cannot reap joy and love. [A9]
QUAN HỆ
~
24% The problem with drinking and driving is …the MOURNING after. [A115]
Drugs drag you down down down… till you’re under the ground. [A138]
Như vậy, trong trường hợp thế giới kinh nghiệm của KH CT-XH tiếng Anh, công việc khảo sát đã cho kết quả phần nào trùng khớp với quan điểm của Halliday về các kiểu quá trình chủ yếu (vật chất và quan hệ). Tuy nhiên, quá trình tinh thần xuất hiện không đáng kể. Khác với các kiểu bài xã luận, phát biểu chính trị… nơi mà quá trình tinh thần được sử dụng khá nhiều để bày tỏ thái độ và quan điểm chính trị của người phát ngôn thì ở KH CT-XH, quá trình vật chất và quan hệ lại giúp xác định các giá trị và thực hiện các chức năng chính của khẩu hiệu, đó là giáo dục và thuyết phục. Có thể dễ dàng hiểu được tại sao quá trình vật chất chiếm vị trí tiềm năng nhất trong diễn tả kinh nghiệm của KH CT-XH, đứng thứ hai là quá trình quan hệ và sau đó là quá trình hành vi. Hai quá trình vật chất và hành vi với ranh giới cách biệt không mấy rõ ràng này đã giúp biến sự hiểu biết của người phát ngôn về các vấn đề chính trị xã hội đương thời thành những hành động cụ thể làm “thay đổi, tạo dựng” những giá trị hay và đẹp cho cuộc sống, cũng như giúp “điều chỉnh những ứng xử” của con người cho phù hợp với các quy tắc xã hội - đó cũng chính là đang thực hiện 2 chức năng chủ yếu của KH CT-XH. Trong ba quá trình chủ yếu mà Halliday đã khẳng định, tinh thần vẫn là một quá trình quan trọng để mô tả kinh nghiệm. Tuy nhiên, đối với trường hợp diễn ngôn KH CT-XH, đối tượng được khai thác thuộc thế giới kinh nghiệm bên ngoài chủ thể phát ngôn, chứ không phải là thế giới nội tâm của con người. Trong khi đó, quá trình tinh thần (như ở trường hợp các động từ think, believe, want…) lại thiên về bày tỏ thái độ đánh giá chủ quan hoặc
các chính kiến của người phát ngôn, nên nó không phải là một quá trình nổi trội trong KH CT-XH tiếng Anh.
Ngoài ra, các kiểu quá trình khác như phát ngôn và hiện hữu cũng được sử dụng khá khiêm tốn trong KH CT-XH tiếng Anh (các kiểu quá trình hiện hữu chiếm 3,62%; còn quá trình phát ngôn chiếm 1,40 %). Cũng có thể hiệu được các vị từ phát ngôn như say, ask, speak, tell, address… không hiện diện trong các cấu trúc
trần thuật của KH CT-XH vì bản thân mỗi diễn ngôn khẩu hiệu đã là một lời nói - hành động ngôn từ. Vì các phát ngôn này đã được “trực tiếp hóa” trong các hành động tại lời nên không thường thấy xuất hiện các vị từ phát ngôn như trên.
Theo kết quả khảo sát, các kiểu cấu trúc câu chủ yếu là loại kết cấu S + V hoặc S + V + O để thể hiện quá trình vật chất “ai làm gì” (gần 50%) hoặc một số ít diễn đạt quá trình tinh thần. Tiếp đến, kết cấu S + V + C để chỉ các kiểu quá trình quan hệ “ai là gì” hay “ai thế nào” (gần 25%) với các nội dung mô tả tính chất, phẩm chất, đặc điểm hoặc xác định kiểu dạng (identity) của sự vật-hiện tượng làm chủ ngữ, như trong một số ví dụ sau:
- Hunting (S) is not (V) a sport (O). In a sport, both sides (S) should know (V)
they’re in the game (C). [A22] (Đi săn không phải là môn thể thao. Trong thể
thao, cả hai người chơi đều biết họ đang chơi)
- Together we (S) quit (V) smoking (O). A healthy country (S) is (V) a happy
country (C).[A160] (Chúng ta cũng nhau bỏ thuốc lá. Một quốc gia khỏe mạnh
là một quốc gia hạnh phúc)
Bên cạnh quan hệ chuyển tác, giá trị kinh nghiệm của các hiện tượng ngữ pháp còn được thể hiện trong việc sử dụng các hiện tượng danh hóa trong KH CT-XH tiếng Anh. Chính Billig [53] cũng đã nghiên cứu về ngôn ngữ của CDA và cuối cùng đưa ra nhận xét về vai trò của các hiện tượng danh hóa trong việc tạo dựng hệ tư tưởng của người phát ngôn. Nhìn lại bảng 2.5 thể hiện các kiểu quá trình trong KH CT-XH tiếng Anh, có thể thấy có 4,2% các kiểu quá trình ẩn (không có động từ thể hiện một quá trình cụ thể). Đó chính là trường hợp khẩu hiệu sử dụng các hiện tượng danh hóa. Theo Fairclough [68:124] ngoài việc xuất hiện dưới hình thức ngữ pháp của một câu, một quá trình có thể xuất hiện dưới dạng rút gọn là danh hóa (tức là một quá trình đã được chuyển đổi thành một danh từ hoặc cụm danh từ). Khi xuất hiện dưới dạng một danh từ như vậy, một số yếu tố giúp chúng ta suy diễn nghĩa trong câu
sẽ bị mất đi, ví dụ như yếu tố thì của động từ, yếu tố tình thái, hoặc yếu tố tác nhân của hành động (Fairclough [68]; Billig [53]). Chính sự vắng mặt của các yếu tố này là cách giúp người phát ngôn thể hiện tư tưởng, thái độ bởi vấn đề nguyên nhân và tính chịu trách nhiệm về hành động đã không còn rõ ràng.
Ví dụ:
- Over the limit - under arrest. (If you go over the speed limit - you are arrested.
Nếu bạn chạy quá tốc độ - bạn sẽ bị bắt) [A103]
- Weapons of mass destruction - cigarettes - 5 million deaths each year.
(Cigarettes are weapons that destroy lives of 5 million people each year. Thuốc lá là vũ khí hủy diệt 5 triệu mạng người mỗi năm) [A164]
Xét trong tương quan bối cảnh chính trị - xã hội của KH CT-XH tiếng Anh, thì vấn đề sử dụng các hiện tượng danh hóa không nhiều là do KH CT-XH là thể loại diễn ngôn của công chúng, dành cho công chúng, thuyết phục công chúng. Chúng ta càng làm cho mọi vấn đề (tác nhân, trách nhiệm…) sáng tỏ bao nhiêu thì lại càng dễ hiểu, dễ thuyết phục công chúng bấy nhiêu. Mặt khác, không giống như các văn bản khoa học, học thuật (academic), các văn bản với văn phong trang trọng thường có xu hướng sử dụng nhiều hiện tượng danh hóa (và cấu trúc bị động - đề cập dưới đây), KH CT-XH với yêu cầu rõ ràng, dễ hiểu, dễ nhớ thường ít sử dụng các hiện tượng danh hóa.
Cuối cùng, việc sử dụng các cấu trúc câu chủ động và bị động trong KH CT- XH tiếng Anh cũng cho thấy nhiều yếu tố thuộc thế giới kinh nghiệm của loại hình diễn ngôn này. Đây là một trong những yếu tố quan trọng giúp phát hiện các nguồn lực tạo nghĩa, theo lý thuyết phân tích diễn ngôn phê phán. Trong số 805 cú phức của 500 mẫu KH CT-XH tiếng Anh được khảo sát, có 97.14% câu chủ động và chỉ có 2.86% câu bị động. Như vậy, với cách chỉ rõ tác nhân hành động trong tuyệt đại đa số các câu chủ động, khẩu hiệu đã đạt được một trong những nhiệm vụ quan trọng của văn phong quần chúng. Đó là thể loại diễn ngôn gần gũi, không quá trang trọng và gò bó với lối diễn đạt giấu đi tác nhân để càng làm tăng giá trị của những lời kêu gọi, thuyết phục. Điều này càng làm tăng tính trách nhiệm của người tuyên
truyền và hành động thuyết phục trong khẩu hiệu. Hãy cùng xem xét một số ví dụ của kiểu câu chủ động trong KH CT-XH tiếng Anh:
-Terrorism has no religion. (tác nhân là “sự khủng bố”)
-Killing for recreation is obscene. (tác nhân là “việc giết động vật cho mục
đich tiêu khiển”)
-Smoking takes life. Then it kills. (tác nhân là “thuốc lá”)
-Talent wins games. Teamwork wins Championships! (tác nhân là “tài
năng”/ “tinh thần đồng đội”.
Trong các ví dụ trên, việc nhấn mạnh tác nhân của hành động là rất quan trọng trong chiến lược sử dụng cấu trúc ngữ pháp của KH CT-XH. Giá trị kinh nghiệm ở đây chính là ở chỗ người phát ngôn muốn nhấn mạnh các hành động như khủng bố, giết động vật”, “hút thuốc lá” chính là người/ vật thể/ sự vật/ sự việc phải chịu trách nhiệm trực tiếp về có các hành động được nhắc đến (phê bình, khen chê) trong khẩu hiệu. Nhấn mạnh tác nhân là thật sự cần thiết và phù hợp với mục tiêu của khẩu hiệu, bởi đó chính là đối tượng mà KH CT-XH nhắm đến cho mục đích vận động, thuyết phục của mình.