... pháp. Việc đốichiếucâu hỏi chính danh của tiếng Anhvàtiếng Việt, mà cụ thể ở đây là đốichiếu loại câu hỏi chứa đại từ nghi vấntrongcâu hỏi tiếngAnh với tiếngViệt là rất cần thiết và hữu ... của câu hỏi chính danh trong tiếng anhvàtiếngviệt (tiểu loại câu hỏi có đại từ nghi vấn) Chương I: Cơ sở lý thuyết về câu hỏi vàcâu hỏi chính danh Trong học tiếng, dạy tiếng cũng như trong ... trongtiếngAnhvàtiếng Việt, mà cụ thể là đốichiếucấu trúc và phương thức biểu hiện của câu hỏi có chứa đại từ nghivấn – một tiểu loại của câu hỏi chính danh trongtiếngAnh với tiếng Việt. I....
... Giáo dục.Nguyễn Phú Phong (2002), Những vấn đề ngữ pháp Tiếng Việt, NXB ĐHQG Hà nội.Nguyễn Thị Thìn (1994), Câunghivấntiếng Việt: Một số kiểu câunghivấn thường khôngdùng để hỏi : Luận án ... nội.Nguyễn Đức Dân (1998), Logic vàTiếng Việt, NXB Giáo dục. Cao Xuân Hạo (2003), CâutrongTiếng Việt- Ngữ pháp chức năng quyển 2, NXB Giáo dụcCao Xuân Hạo (2004) TiếngViệt – Sơ thảo ngữ pháp chức ... đấychứ?(Amazing)E.g.7: Won’t you come in for a few minutes? Anh sẽ vào trong một lát chứ? Anh không vào được một chút hay sao?(Thôi vào đi!Tôi thực sự muốn anh vào) (Invitation)According to Quirk (1980)...
... khảo sát .trong nghi n cứu đốichiếu song ngữ. 4.3. Hỏi và đáp là thể thống nhất biện chứng của hai mặt đối lập, là vòng khâu tiếp nối trong quá trình nhận thức, và do vậy, cần được nghi n cứu, ... mặt cấu trúc thông báo với câu hỏi. Một câu hỏi, để được coi là câu hỏi chính danh, phải xác định được đâu là cái cần được thông báo. Như vậy, câu hỏi cũng như câu trả lời luôn tập trung hướng ... người đặt ra và có thể thay đổi nó. Phát ngôn như một hành vi với toàn bộ phổ mục đích giao tiếp có thể có của nó được thể hiện trongđối thoại. Đối thoại lệ thuộc vào tâm lý trong những quan...
... biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvàtiếng Việt, luận vănNghi n cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvàtiếngViệt đã đi ... đá tiếngAnhvàtiếngViệt của chúng tôi là khá mới mẻ. 3. Mục đích nghi n cứu Trên cơ sở nghi n cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá tiếngAnhvàtiếng ... sang tiếng Việt 1 Nghi n cứu đốichiếuvà chuyển dịch các biểu thức quy chiếutrong ngôn ngữ bóng đá tiếng AnhvàtiếngViệt Nguyễn Anh Tuấn Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân...
... published by the two leading financialdaily newspapers in Vietnam (Thời báo Kinh tế Việt Nam and Diễn đàn Doanh nghi p).II.1. Analysis of Central Bank reports The fact that the Minutes of the ... aboutspeaking.38 tăngLoại khác: lên,cao, trênU 62 29.1Tăng trởng, sựtăng trởngORG 10 4.7Nhanh, nhanh hơn,rộng, mở rộng,rộng hơnSP 8 3.8Totals213 100Source: Ngân hàng Nhà nớc - State Bank ... asymmetric: the President is at risk, not the specialprosecutor. In fact, this asymmetry yields a strong match between the originalsource and target - just as the iceberg can sink the Titanic but...
... denote specific functions of lawyers. For example, there is an article named “Ngh lut s kinh doanh Vit Nam” on website http://www.nclp.org.vn/News/ykls/2005/06/779.aspx which requires that ... and tense precisely, which causes considerable problems when the law is applied. According to Anh Luu (2006), despite significant improvements, Vietnamese legislation work is still weak resulting ... difficult to understand. There are many repetitions which can be eliminated. Such phrases as “kinh doanh, hàng hoá, dch v” are repeated many times, and the term can be shortened. The example below...
... đối với người học tiếng Nhật cũng như đối với người học tiếng Việt có lẽ đó sẽ là những lợi ích nhất định.Với những điểm tương đồng và khác biệt trongcâu bị động tiếng Nhật và câu bị động trong ... vi.Danh từ 1 は Danh từ 2(người) によって Động từ bị độngDanh từ から/ Danh từ で つくります1.2. Đặc trưng cơ bản trongtiếng Việt 1.2.1. Khái quát tiếngViệt Tiếng Việt có một số từ vựng được vay mượn từ tiếng ... Đình Hùng, Một số vấn đề về câu bịđộng trongTiếngViệtvàTiếng Anh, Trường CĐSP Quảng Bình.- http://vi.wikipedia.org/wiki/Ngữ_pháp _tiếng_ Việt. - Diệp Quang Ban, Ngữ pháp tiếng Việt, Nhà xuất...
... IV: NHNG NẫT TNG NG V D BIT CỦAHÀNH VI CHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀ TIẾNGVIỆT4.1 Nét tương đồng của hành vi chào hỏi trongtiếngAnhvàtiếng Việt @"/#&'E&&'F&"2]#39+$%WXYZ&'YL&'9"*))Q%"e#&"IAH95J#)"]>(1) ... #8>2#(&)P&)"^+H&'WXYZ&')8)&'%m&9]#5#3%)R'#B#9"#3%&"F&')8)")"]>"e#W892B#9"r)9?)^/&'E&&'F+N)"9.>&''#J"K)#8>2#(&)f&')P&&}A2F&';#?&9"*)2$)"%6:&Y#YZ&'"K)b&'E&&'F9"*"/#+:)R9":WXYZ&'&"F&';#?&9"*)&]6"g9.M"K)W#&""K)2$YZ&'"K)&'E&&'F9"*"/# CHƯƠNG III: ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA - NGÔN NGỮ CỦAHÀNH VI CHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀ TIẾNGVIỆT3.1 Hành vi cho hi trong ting Anh .>&'#?&'&"1)RAH92]#)8)")"]>)R9N&")E&'9"*)+IM)WXYZ&'9"IJ&'G%6(&9.>&'&"F&'">]&)@&";"E&'&'"#9"*)2NYZ&"Ia#dã#.W9&/A_2]a_55>dã#.W9&/A_'>]#./1AK#&'IJ#9"IJ&')"]>&"/%Yr/2]>9"J#+#:A9"r)"#3&5J#)"]>Morning ... R9":9"S6.0&'&'IJ#"K)9"IJ&')R&"F&'5J#)"]>9C95]Db#2O&RY#v&./9"IJ&'G%6(&9.>&')%H)WC&'"]&'&']61+V)D#395]9.>&';"b#+P%)^/AH9)%H)'#/>9#?7%6&"#(&1+E#;"#2c&9m&9L#&"F&')8)")"]>"e#;"E&'7"["M72B#&'IJ#D@&&'FlQ65]Y>@&""Ib&')^/9#?&'A{+:2$YZ&'"K)&'E&&'F2]YZ&'"K)G,"H#]&R5L#G@6./.S99"IJ&'G%6(&Y>"P%"?9&'IJ#"K)+$%)RG%"IB&'Yt)"9q&'E&&'FA{+|W/&'&'E&&'F'C)AH9)8)"A86AR)A];"E&'\%/&9QA+?&&"F&'6?%9C2$G,"H#9.>&')"K&+$9]#&"Ib9.(&+,&R#O9"?"K)W#&")P&7"@#y9"*)+IM)2#3)9"E&'9"L>&'F7"87)^/AH9&'E&&'F;"E&'+m&'&'"x/2B#2#3)'#/>9#?79"]&")E&'K)W#&")f&'&(&9OA"#:%2$5yY>9L#W/>9m&9L#Wr;"8)D#399.>&'YZ&'"K)b)8)&$&2=&"R/;"8)&"/%1+#$%&]6'#T7)8)_A"#:%.~"i&D@&)"S9)^/2S&+$K)W#&"&(&+IM);"%6?&;"N)"9OA"#:%2$5t)"WX HỌC VIỆN NGOẠI GIAOKHOA TIẾNG ANH ĐẶC TRƯNG NGÔN NGỮ - VĂN HÓA CỦA HÀNH VICHÀO HỎI TRONGTIẾNGANHVÀTIẾNG VIỆTHà Nội, tháng 12-2011 9"_>+RO)"K&AH99qGI&'"E7"["M75])"K&AH97"Ii&'9#3&9":"#3&5t)"Wr)R)"^+N)""*"/#%C&)"K&+IM))8)"GI&'"E7"["M71&'IJ#9"/A'#/'#/>9#?77"@#G8)+t&"+IM))"N&"G8)2t9"?)^/AO&"2])^/+C#9IM&''#/>9#?7]&"2#)"]>"e#"IB&'9B#AH9+C#9IM&''#/>9#?7)R9%z#98)1+t/2tG,"H#19.O&"+H"K)2S&+IM)G8)+t&"AH9)8)")"N&"G8)1+IM)&}AD}9AH9)8)"9#&"9?1+IM)Y#v&9@AH9)8)"5t)"Wr9"_>AH9)"#?&5IM)'#/>9#?7)R)"^+N)"!t)"Wr5]DS9)*5>L#"]&"2#&]>ã)@&'E&9q2]7"#&'E&9q+IM)WXYZ&'AH9)8)")R)"^+N)"2]7"["M7+:5]A)">&'IJ#;"8))@A9"S69C9"i&">V)N99m#93"i&ã'%6v&ã%/&'ãã"*D/!C#"/6)8)"GI&'"E5%E&+IM)+#$%)"-&"9.>&'9q&'">]&)@&"'#/>9#?7;"8)&"/%"/6&'/69.>&')8)5IM95J#)^/)[&'AH99Ii&'98)'#/>9#?7l#$%&]61AH9AV9)"t%Wr)"#7"C#)^/'#B#9N&"19%z#98)1+t/2t1AV9;"8)&R7"@&8&")"#?&5IM)'#/>9#?7&"0A7"Z)2Z)">AZ)+N)"'#/>9#?7&"S9+t&"...
... đồng và khác biệt về mặt ngữ nghĩa và ngữ pháp của cấu trúc này trongtiếngAnhvàtiếng Việt. Khảo sát cách thức chuyển dịch các cấu trúc gây khiến - kết quả từ tiếngAnh sang tiếngViệtvà ... trúc gây khiến - kết quả giữa tiếngAnhvàtiếngViệt 4.3. Một số đề xuất liên quan đến việc dạy, học và dịch cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếngAnhvàtiếngViệt 4.4. Tiểu kết KẾT ... pháp trongtiếngAnh không có hiện tượng thay đổi trật tự của V2 như tiếng Việt. d. Trongtiếng Anh, theo ý kiến của nhiều nhà nghi n cứu, cấu trúc gây khiến - kết quả trong tiếngAnh bao...