0

phân tích đối chiếu dạng bị động trong tiếng anh vè tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Analyse contrastive de la phrase exclamative en francais et en vietnamien = phân tích đối chiếu câu cảm thán trong tiếng pháp và tiếng việt

Khoa học xã hội

... cỏi tờn anh ta, Lan cng cha kp hi ! il sagit ici dune phrase exclamative exprimant un regret Prenons un autre exemple : Lan quen anh Vn est une phrase dộclarative Par contre, si on dit : Anh Vn ... chu chi khụng ? Con ngi nhn nhn ! (Tuyển tập Nam Cao,1994, p 274) - Gii ! Hụm mi thy anh khụng ũi tin Th thỡ anh cn gỡ ? ( Chớ Phốo - Nam Cao) 2.2 Analyse contrastive de la phrase exclamative en ... exprimộ dans la phrase Nous prenons encore deux autres exemples : - Gii ! Hụm mi thy anh khụng ũi tin Th thỡ anh cn gỡ ? Khụng c ! Ai cho tao lng thin ? Lm th no cho mt c nhng vt mnh chai trờn...
  • 44
  • 1,214
  • 5
so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

so sánh đối chiếu câu bị động trong tiếng nhật và tiếng việt

Kế toán

... được,và bị hai trợ từ bị động Diệp Quang Ban Nguyễn Thị Thuận cho dạng bị động Tiếng Việt dạng động từ mà dạng kiến trúc riêng với đặc trưng ngữ pháp ngữ nghĩa xác định 1.2.3 Câu bị động tiếng Việt ... sau: CN Trợ động từ bị động Vị tố (bị động) Bị (câu bị bao) Câu bị động chứa cấu trúc cú pháp, dạng thức biến hình từ, câu thỏa mãn điều kiện cấu trúc cú pháp bị động nêu câu bị động Ví dụ : ... mến (câu bị động : chủ ngữ "Em" không thực hành động" yêu mến" mà “mọi người” yêu mến ) Trong tiếng việt dịch câu bị động "bị" (nếu có hại) "được" (nếu có lợi) CHƯƠNG I : CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG...
  • 19
  • 5,578
  • 35
đối chiếu câu bị động trong tiếng anh và tiếng việt

đối chiếu câu bị động trong tiếng anhtiếng việt

Khoa học xã hội

... CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG ANHTIẾNG VIỆT 2.1 Quan niệm câu bị động tiếng Anh tiếng Việt 2.2 Một số dạng bị động điển hình tiếng Anh tiếng Việt - Chương 3: SỰ TƯƠNG ĐỒNG VÀ KHÁC BIỆT TRONG CÂU BỊ ... câu bị động tiếng Anh tiếng Việt 2.1 Quan niệm câu bị động trong tiếng Anh tiếng Việt …………………………9 2.1.1 Khái niệm câu bị động tiếng Anh …………………………… 2.1.2 Khái niệm câu bị động Page tiếng Việt ………………………………9 ... thức bị động tiếng Anh tiếng Việt động từ tiếng Việt không tự bao hàm ý niệm rõ ràng ngữ pháp Trong đó ,động từ tiếng Anh chia rõ ràng thành hai loại : nội động từ ngoại động từ Trong tiếng Việt phân...
  • 22
  • 9,307
  • 102
Đối chiếu câu bị động trong Tiếng Anh và Tiếng Việt

Đối chiếu câu bị động trong Tiếng AnhTiếng Việt

Giáo dục học

... Đối chiếu câu bị động Tiếng Anh Tiếng Việt Câu bị động đề tài nhiều nhà ngôn ngữ học quan tâm nghiên cứu.Với hy vọng hệ thống hóa kiến thức cách dùng dạng bị động tiếng Anh tiếng Việt cho ... tin, tư liệu + Phân tích tổng hợp, so sánh, đối chiếu II.Nghiên cứu đối chiếu: Quan niệm câu bị động tiếng Anh tiếng Việt: Trong tiếng Anh khái niệm thể coi phạm trù ngữ pháp, Tiếng Anh có hai thể: ... cách dùng câu bị động tiếng Anh tiếng Việt. Hai ngôn ngữ giống cách thức sử dụng, nhấn mạnh hành động tác nhân gây hành động Phạm vi đối chiếu: Các loại câu bị động tiếng Anh tiếng Việt nói chung...
  • 11
  • 3,349
  • 18
Phân tích đối chiếu trật tự từ trong động ngữ

Phân tích đối chiếu trật tự từ trong động ngữ

Báo cáo khoa học

... bàn cùa càu khòng bé thay dói Trong dò, tràt tu tu tiéng Anh va tiéng Viét tuang ddi ed dinh Vi du, càc danh ngù tiéng Anh (noun phrases) tình tu thuòng dùng truòc danh tu ma nò bó nghia: a beautiful ... quan trong viéc nghién cùn càu trùc dòng ngù tiéng Anh Tràt tu càu trùc dòng ngù tiéng Anh dién dat y nghla (tense) va thòi gian (time) vàn de rat quan trong, rat dàng dugc luu tàm nghién cùu Trong ... Tir TÙ^ TRONG DÓNG NGÙ TIÉNG ANH VA TIÉNG VIÉT 3.1 Mot so lòi thuòng gap trat tu tu cùa nguòi Viét hoc tiéng Anh 59 va mot so luyén 3.2 Mot so lòi thucfng gap tràt tu tir cùa nguòi Anh hoc...
  • 98
  • 491
  • 2
Báo cáo

Báo cáo " Dạng bị động và vấn đề câu bị động trong tiếng Việt (phần 1)" doc

Báo cáo khoa học

... nghiên c u, th y có th phân chia DTH thành b n phân môn là: DTH mô t , DTH lý thuy t (lý thuy t d ch thu t) , DTH ng d ng DTH l ch s M c ích, ph m vi nhi m v nghiên c u c a b n phân môn sau: DTH ... ch thu t nói chung, lý thuy t d ch thu t ch m t phân môn c a DTH, nghiên c u nh ng v n lý lu n ( i cương hay b ph n) v d ch thu t, phân bi t v i phân môn khác DTH mô t , DTH ng d ng DTH l ch s ... d ch thu t trình d ch thu t, khía c nh ngôn ng h c c a ho t ng d ch thu t bi u hi n qua trình phân tích gi i mã ơn v ngôn ng c a VBN, trình i chi u l a ch n xác l p tương ương v n i dung hình...
  • 7
  • 1,186
  • 4
Báo cáo

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT " pot

Báo cáo khoa học

... dạng hình thái chủ động (active forms) hình thái bị động (passive forms), thường gọi dạng chủ động (active voice) dạng bị động (passive voice) Sự đối lập dạng chủ động dạng bị động mặt cú pháp ... ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình thái khác với động từ dạng chủ động dạng trung gian Keenan ... khái niệm dạng bị động để bao quát không kiểu "bị động tuý hình thái" mà kiểu bị động "phân tích tính" Nằm trung gian hai cực tiếng Hy Lạp, ngôn ngữ tổng hợp tính - tiếng Anh, ngôn ngữ phân tích tính,...
  • 10
  • 1,271
  • 8
Báo cáo

Báo cáo " DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (2)" potx

Báo cáo khoa học

... có dạng bị động Tuy nhiên, tác giả lưu ý việc xem xét dạng bị động kết luận hình thái động từ, nói phạm trù ý nghĩa thái bị động cách biểu ngữ pháp tính tiếng Việt Phạm trù dạng bị động tiếng Việt ... hai tác giả dạng bị động tiếng Việt dạng động từ, mà dạng kiến trúc riêng với đặc trưng ngữ pháp ngữ nghĩa xác định 2.2 Thảo luận thêm câu bị động tiếng Việt 2.2.1 Tiếng Việt có câu bị động không? ... câu bị động tiếng Việt Theo hai tác giả, dạng (thái) bị động tiếng Việt dạng động từ mà dạng kiến trúc riêng với đặc trưng ngữ pháp ngữ nghĩa xác định Các tác giả lập luận động từ tiếng Việt...
  • 11
  • 2,175
  • 5
Báo cáo

Báo cáo "DẠNG BỊ ĐỘNG VÀ VẤN ĐỀ CÂU BỊ ĐỘNG TRONG TIẾNG VIỆT (1) " ppt

Báo cáo khoa học

... dạng hình thái chủ động (active forms) hình thái bị động (passive forms), thường gọi dạng chủ động (active voice) dạng bị động (passive voice) Sự đối lập dạng chủ động dạng bị động mặt cú pháp ... ngữ biến hình điển tiếng Latin tiếng Hy lạp, "dạng bị động" dánh dấu chủ yếu biến đổi hình thái động từ vị ngữ: động từ dạng bị động có hình thái khác với động từ dạng chủ động dạng trung gian Keenan ... khái niệm dạng bị động để bao quát không kiểu "bị động tuý hình thái" mà kiểu bị động "phân tích tính" Nằm trung gian hai cực tiếng Hy Lạp, ngôn ngữ tổng hợp tính - tiếng Anh, ngôn ngữ phân tích tính,...
  • 10
  • 1,234
  • 6
the passive in english a perspective from cognitive semantics (with reference to vietnamese) = dạng bị động trong tiếng anh dưới góc độ ngữ nghĩa học tri nhận (có liên hệ tiếng việt

the passive in english a perspective from cognitive semantics (with reference to vietnamese) = dạng bị động trong tiếng anh dưới góc độ ngữ nghĩa học tri nhận (có liên hệ tiếng việt

Khoa học xã hội

... used in the work 5.2 The research design is presented as follows First, in order to establish a strong argument for the work to be done, all major points of views and the methods of analyzing passive ... certain conceptualization in the mind of one‟s interlocutor‟ (Hilfery, 2000.) Therefore, there is “a strong alliance between both cognitivists and functionalists” (Hilfery: ibid.) However, this is not ... perspective onto the event Take for example the following pair of Vietnamese sentences: a (Ủa,) anh trồng hồi vậy? Oh, you – plant – this tree – when When did you plant this tree? b (Ủa,) (được)...
  • 180
  • 697
  • 3
Vấn đề dạng bị động trong tiếng Pháp và ứng dụng vào việc giảng dạy tiếng Pháp cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

Vấn đề dạng bị động trong tiếng Pháp và ứng dụng vào việc giảng dạy tiếng Pháp cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

Báo cáo khoa học

... ngón ngu: 1.4.1 Phong càch khoa hoc 1.4.2 Phong càch bào chi - còng luàn CHUONG : DANG BI DÒNG TRONG TIÉNG PHÀP 2.1 Càc quan niém khàc ve dang bi dòng tiéng Phàp 2.1.1 Dang bi dòng Ngu phàp truyén ... tuong cùa hành dòng 2.4.3 Mot so' vai trò khàc cùa dang bi dòng CHirONG : LÓI NÓI TIÉP THU-BI DÒNG TRONG TIÈNG VIÈT 3.1 Nhung bién luàn cho su tón tai cùa lò'i nói tiép thu tiéng Viét 3.2 Cà'u trùc...
  • 3
  • 746
  • 1
Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Văn học - Ngôn ngữ học

... t Gii t DE + danh ng ng t ờtre + phõn t quỏ kh Cu trỳc b ng ting Phỏp Danh t + ng t nguyờn th Ngi dch Cõu Gii t PAR + danh ng phõn t quỏ kh b ng Mnh b ng Danh ng Danh ng tỏc th Danh ng ớch th ... amamini amant amantur Trong ú ting Phỏp hoc ting Anh thỡ li khụng cú hỡnh thỏi riờng bit cho dng b ng, dng ny c th hin bng s kt hp gia tr ng t ờtre, ting Phỏp, to be, ting Anh, vi phõn t quỏ kh ... mt danh ng (SN1) v mt ng ng (SV) gm mt ng t mt danh ng (SN2) lm c s Chng hn : [P1] = [SN1] + [V] + [SN2] (Le soleil) ([jaunit] [les papiers]) (Nng lm giy b vng.) Tỏc gi ny gi cỏc ng on danh t...
  • 204
  • 1,121
  • 0
Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Dạng bị động trong tiếng Pháp và những phương thức biểu đạt tương đương trong tiếng Việt

Khoa học xã hội

... t Gii t DE + danh ng ng t ờtre + phõn t quỏ kh Cu trỳc b ng ting Phỏp Danh t + ng t nguyờn th Ngi dch Cõu Gii t PAR + danh ng phõn t quỏ kh b ng Mnh b ng Danh ng Danh ng tỏc th Danh ng ớch th ... amamini amant amantur Trong ú ting Phỏp hoc ting Anh thỡ li khụng cú hỡnh thỏi riờng bit cho dng b ng, dng ny c th hin bng s kt hp gia tr ng t ờtre, ting Phỏp, to be, ting Anh, vi phõn t quỏ kh ... mt danh ng (SN1) v mt ng ng (SV) gm mt ng t mt danh ng (SN2) lm c s Chng hn : [P1] = [SN1] + [V] + [SN2] (Le soleil) ([jaunit] [les papiers]) (Nng lm giy b vng.) Tỏc gi ny gi cỏc ng on danh t...
  • 204
  • 1,564
  • 6
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng việt và tiếng pháp  áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng ngữ nghĩa học

Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng việttiếng pháp áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng ngữ nghĩa học

Tiến sĩ

... dexpression temporelle Par contre, dans certains cas, les marqueurs sont obligatoires comme ô Khi tụi n, anh y ó i ri ằ Les conclusions sur les valeurs des marqueurs constituent un autre sujet de recherche ... franỗais et sa traduction en vietnamien (10) (9) *Il travaillait dans le jardin en deux heures (10) *Anh y ang lm vic vũng hai gi Nous voyons que le procốs tộlique marquộ par ô en deux heures ằ ou...
  • 198
  • 1,217
  • 0
Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việt và tiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)

Nghiên cứu đối chiếu tính thời gian trong tiếng Việttiếng Pháp Áp dụng phương pháp tiếp cận ngữ dụng-ngữ nghĩa học (2)

Tiến sĩ

... Do-Hurinville, Danh Thnh (2004) Temps et aspect en vietnamien, ộtude comparative avec le franỗais.(Thốse de doctorat, Universitộ Paris VII DENIS DIDEROT, Paris) Do Hurinville, Danh Thanh (2007a) ... groupes de mots exprimant le temps en vietnamien).in Ngụn ng (Langages)(1), 40-45 Do Hurinville, Danh Thanh (2007b) Tớnh n ngha ca ó ting Vit so sỏnh vi cỏc thỡ ting Phỏp (Sộmantisme de "ó" en vietnamien, ... dexpression temporelle Par contre, dans certains cas, les marqueurs sont obligatoires comme ô Khi tụi n, anh y ó i ri ằ Les valeurs sộmantico-syntaxiques des marqueurs sont un autre sujet de recherche...
  • 24
  • 1,064
  • 0
câu bị động” và “nghĩa bị động” trong tiếng việt

câu bị động” và “nghĩa bị động” trong tiếng việt

Kinh tế - Quản lý

... bò động, phân biệt động từ dạngđộng động từ dạng chủ động Nguyễn Thò Việt Thanh (2002) đồng quan niệm tiếng Việt có tồn câu bò động Tác giả nêu số nhận xét loại câu bò động tiếng Nhật tiếng ... từ biểu thò dạngđộng động từ Dạng chủ động dạngđộng phạm trù ngữ pháp tiểu loại động từ ngoại động Động từ tiếng Việt phạm trù dạng theo khái niệm truyền thống Ý nghóa bò động câu nói ... tuyệt đối, tiếng Việt, Tiếng Việt ngôn ngữ thuộc loại hình đơn lập, phân tích tính, vò từ tiếng Việt tố đánh dấu ngôi, thời, thức, dạng , nên không tồn câu bò động ngôn ngữ biến hình (tiếng Anh, tiếng...
  • 236
  • 1,217
  • 7

Xem thêm