Nghiên cứu hành vi hỏi trong tiếng hán (có đối chiếu với tiếng việt) luận án TS ngôn ngữ học 62 22 02 04

216 47 0
Nghiên cứu hành vi hỏi trong tiếng hán (có đối chiếu với tiếng việt)  luận án TS  ngôn ngữ học 62 22 02 04

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

河河河河河河河河河河河河河 河河河河河河 ****** HOÀNG THANH HƢƠNG 河河河河河河河河河河河河 ——河河河河河河河 NGHIÊN CỨU HÀNH VI HỎI TRONG TIẾNG HÁN (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) 河河河河河河 河河河河河河河河河 河河河河河62220204 2015 河河河河 河河河河河河河河河河河河河 河河河河河河 ****** HOÀNG THANH HƢƠNG 河河河河河河河河河河河河 ——河河河河河河河 NGHIÊN CỨU HÀNH VI HỎI TRONG TIẾNG HÁN (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT) 河河河河河河 河河河河河河河河河 河河河河河62220204 河河河河河 Nguyễn Văn Khang 河河河河河 201 河河河河 河河河河河河河河河 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 河河 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本 河河 “本本本本本本”本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本“本本”本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 Abstract ―Asking‖ is one kind of Speech Act that used to get information or express some intention in certain contexts Therefore, the pragmatics studies of Asking Speech Act will have a practical value for people in verbal communication The results of previous research show that, although there are a few researchers have studied Asking Speech Acts from pragmatics perspective, but most of them still exist different deficiencies This thesis has been drawing the previous researching results that related to this study in order to discussing and revealling the characteristics of Asking Speech Acts in modern Chinese During the study, this thesis has used pragmatics theory such as the theory of speech act, conversation analysis, context etc We have also used the research methods such as inductive and deductive, quantitative and qualitative to systematicaly consider the discourse of Asking, and then pointed out the different characteristics and the current usage of Asking Speech Acts in modern Chinese Otherwise, we have pointed out the similarities and differences of Asking Speech Acts between Chinese and Vietnamese by using the method of linguistic contrast During the study, the datum of this thesis are mainly from Chinese modern literature and Vietnamese natural conversation Apart from references, this thesis from the preface, the first chapter to the third chapter and conclusion is systematically composed The preface introduced some issues that related to this study as the researching reason and purpose, the preliminary remarks, the objectives and methodology and organization of this study etc The first chapter is the theoretical basis of the second chapter and the third chapter This chapter, on the one hand mentioned the theory of speech acts, conversation analysis, politeness principle and linguistic contrast; on the other hand borrowing the results of previous studies to redefine the concept of Asking Speech Acts and clarify the concept, the type and the function of ―Asking‖ in Chinese on the basis of pragmatics studies In the second and the third chapters, according to Searle‘s discrimination to direct and indirect speech acts, these chapters have combined with modern Chinese datum to make ―Asking‖ discourse analysis and fully demonstrate asking mode and its variants Secondly, these chapters have deeply studied the different characteristics and the current usage of modern Chinese Asking Speech Acts and pointed out the similarities and differences between Chinese and Vietnamese Finally, the conclusion is the summary of the main points of this study All in all, this thesis has been from the relation between form and function to study the the different characteristics and the current usage of Asking Speech Acts and pointed out the similarities and differences between Chinese and Vietnamese On the deep meaning, the results of this study will have a certain academic and practical value for verbal communication, intercultural communication, language teaching and research 本本本Rau nhặt nhỉ?本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本 本239本本本本本本本本本本本本本本 本本Họ nhà rùa hay mà cậu tới?本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本 本本Xin lỗi, tơi bị nhỡ xe bt.本本本本本本本本本本本 本240本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Cơ có biết cách làm cô cách làm ―con cua‖ không?本本 本本本本本本本本本“本本”本本本本 本本Anh xúc phạm anh có biết khơng? 本本本本本本本本本 本本本本本本 本245本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Hai người phụ nữ ăn trưa để nói xấu anh à?本本本本本 本本本本本本本本本本本 本本本Anh nói đúng.本本本本 本本本Mà mẹ anh nói mà mặt em bắt vàng hả?本本本本本 本本本本本本本本本 本本本Bí mật.本本本本本本 本246本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 183 本本本本Chị Thoa ơi, em bảo này, chị thấy chủ tịch người nào?本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Chủ tịch chả giống Cư xử ln ngun tắc…本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本Khơng, ý em chị có nghe nói đời tư sếp khơng?本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Một vợ, con, màu mỡ riêu cua chịu.本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本Em nghe nói ơng chủ tịch có cậu trai quậy phải khơng ạ?本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Này cô thu thập nguyên liệu để viết chuyện đời tư sếp à? 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本Đâu em tò mị tí thơi.本本本本本本本本本本本本 本249本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本 本本本Ơng liên lạc với chưa? Sao lại tắt máy nhỉ?本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本 本本本Vẫn chưa.本本本本本本 本250本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 184 本本Gà bị dịch chết hết Cám mua mà bán ?本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Cứ chất tạm vào kho, hết dịch lại đem bán.本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本 本255本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Cô gái anh hôm ai?本本本本本本本本本本本本本 本本Cô cộng anh Em nhìn thấy bọn anh à?本本本本本本本本 本本本本本本本本 本本Bọn anh á? Có thật cộng anh khơng? 本本本本本本本本本 本本本 本本Hơm em vậy? Anh có thiết phải tham gia hỏi cung em không? 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本256本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Anh nói câu nói với cô gái? Hay việc chinh phục cô gái với anh chuyện thường ngày?本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本 本本Em không tin anh sao?本本本本本本本本本 本257本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 185 本本Chuyện cơng ty, bố có nói q không đấy?本本本本本本本本本本本 本本本 本本Không hề.本本本 本261本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Sao trưa hẹn bố mà khơng tới? 本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Con có nói chuyện đột xuất với tổ chức phi phủ.本本本本本 本本本本本本本本本本本 本262本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Này khơng anh nói câu tử tế à? Tại lúc anh bắt bẻ người khác thế?本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本 本本本Bắt bẻ người khác sở thích tơi Mà hơm tơi gọi khơng nghe máy? 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Vì anh người không muốn gặp.本本本本本本本本本本本本 本263本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Trang ơi, làm đấy? Sao lần thằng Dũng đến chơi để ngồi mình? Sao thơ với thế? Con cịn đứng à? Xuống 186 đi.本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Con bận mà本本本本本本本 本269本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Anh có nghe bố nói khơng đấy? Anh có thái độ coi thường lời nói bố từ thế? Anh cơng khai chống lại bố hả本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本 本本本Con không coi thường, chán ngán lời nói giáo điều bố rồi.本本本本本本本本本本本本本本本本本 本270本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Bà bảo lấy chồng, có bảo lấy thằng có vợ có đâu Sao lại ngu thế? Con đùa phải khơng?本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Khơng Con hồn tồn nghiêm túc bà ạ.本本本本本本本本本 本271本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Mày coi nhà khách sạn à?本本本本本本本本本本本本本 本本本 本本本Khách sạn nhà bố.本本本本本本本本本本 本本本 187 本276本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Ngu dại chưa? Con đường quang không lại đâm đầu vào bụi rậm Con tưởng lớn mà khôn sao? Con suy nghĩ lại đi.本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本Bà yên tâm Con định sống tốt.本本本本本本本本本 本本本 本281本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Hôm xe với bố đến trường có khơng?本本本本 本本本本本本本本本本 本本本Khơng phải hôm mà lúc muốn.本本本本本本本 本本本本本本本 本282本本本本本本本本本本本本本 本本本Mẹ hiểu nhầm Mình đừng giận mẹ có không?本本本本本本本 本本本本本本本本本 本本本Tôi đâu dám Chỉ thấy tủi thân thôi.本本本本本本本本本本本 本本 本283本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 188 本本本Hôm em bớt chút thời gian ăn với anh chứ?本本本本本 本本本本本本本本本本本本本 本本本Em sợ đợt công ty nhiều việc để anh phải chờ lâu.本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本 本287本本本本本本本 本本本Ơ, em trời rơi xuống à?本本本本本本本本本本本 本本本Em kia, nhìn thấy anh qua, cười mỏi miệng, hóa anh chẳng nhìn thấy em 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本 本288本本本本本本本本本本本本 本本本Gà nhà chết á? Đang tươi roi rói khỏe mạnh chết chết nào? 本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Chết gần hết ông ạ.本本本本本本本本 本289本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Sao em vào đây? 本本本本本本本本本 本本Cửa nhà anh khơng khóa mà.本本本本本本本本 本290本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本Sao cậu có số điện thoại tớ? 本本本本本本本本本本本本本 本本Thời đại thông tin mà cậu.本本本本本本本本 189 本294本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Này có chuyện mà chị gọi em cháy nhà hả?本本本本本本 本本本本本 本本本Nước chanh em uống Hôm anh Toàn gọi điện bảo chị sang nhà nấu cơm mắt hai bác.本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本 本本本Dâu mà đi? Chị đừng để người ta sai khiến 本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本 本295本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本Cơ biết khơng? Đây tiền.本本本本本本本本本本本 本本本本 本本本Tiền đâu đấy? 本本本本本本 本本本Tôi kiếm tiền phải báo cáo với cô? Tiền đấy, tiêu tiêu, từ đừng coi thường thằng Coi thường thằng không xong đâu.本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本 190 DOCTORAL THESIS INFORMATION 1.Candidate‘s full name: Hoang Thanh Huong 3.Date of birth: 04 / 06 / 1978 st Admission decision No: 3231/QĐ-ĐT dated November 2011 Changes during training process: None Thesis title: A study of Asking Speech Acts in modern Chinese (in comparison with Vietnamese) Field of study: Chinese Code: 62220204 10 Supervisor: Prof Dr.Nguyen Van Khang 11 Summary on thesis‘ new findings: The thesis has concentrated on studying the Asking Speech Acts in modern Chinese In the process of studying, the thesis has classified the type of Asking and then deeply studied the expression modes of directive and indirective Asking Speech Acts Otherwise, we have pointed out the similarities and differences of Asking Speech Acts between Chinese and Vietnamese 12 Practical applicability, if any: The results of this study not only help leaner to understand and express Asking Speech Acts in Chinese and Vietnamese verbal communication, but also have a certain academic and practical value for studying speech acts, language teaching and research, translation and compilation of books 13 Suggestions for further study: The affects of social and cultural factors to Asking Speech Acts in Chinese and Vietnamese 14 Author‘s thesis related publications: + “A study of the Indirect Asking Speech Acts in morden Chinese based on the theory of Speech Act”, Journal of Foreign Language Study, No 35 (5/2013), Ha Noi University + ―A study of the Direct Asking Speech Acts in morden Chinese‖, Journal of Foreign Language Study, No 38 (5/2014), P.18, Ha Noi University October , 2014 Hoang Thanh Huong 191 河河河河河河河河河河河 本本本本本本本本本 本本本本本 1978 本 06 本 04 本 本本本本本本本本本本3231/QĐ-ĐT 本本 2011 本 11 本 本本本本 本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本——本本本本本本本 本本本本本本本本本 本本本本本62220204 10 本本本本本本本本本本本本本本 11 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 12 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 13 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 14 本本本本本本本本本本本本 + 本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本 本 35 本本2013 + 本本本 本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本 本 38 本本2014 2014 本 10 本 17 本 本本本 192 THÔNG TIN VỀ LUẬN ÁN TIẾN SĨ 1.Họ tên nghiên cứu sinh: Hoàng Thanh Hƣơng 3.Ngày sinh: 04 / 06 / 1978 Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số: 3231/QĐ-ĐT ngày 01 tháng 11 năm 2011 Các thay đổi q trình đào tạo: Khơng Tên đề tài luận án: Nghiên cứu hành vi hỏi tiếng Hán (có đối chiếu với tiếng Việt) Chuyên ngành: Ngôn ngữ tiếng Trung Mã số: 62220204 10 Cán hướng dẫn khoa học: GS.TS Nguyễn Văn Khang 11 Tóm tắt kết luận án: Luận án tập trung nghiên cứu hành vi hỏi tiếng Hán đại Trong trình nghiên cứu, luận án tiến hành phân loại sâu nghiên cứu mơ thức biểu đạt tình hình sử dụng hành vi hỏi trực tiếp gián tiếp Ngoài ra, luận án đem kết nghiên cứu mơ thức biểu đạt tình hình sử dụng mô thức hành vi hỏi tiếng Hán đối chiếu với tiếng Việt để điểm tương đồng khác biệt 12 Khả ứng dụng thực tiễn: Kết nghiên cứu luận án giúp người học lý giải biểu đạt hành vi hỏi giao tiếp Hán –Việt, mà cịn có giá trị ứng dụng cơng tác nghiên cứu: hành vi lời nói cụ thể, giảng dạy ngơn ngữ, dịch thuật biên soạn giáo trình 13 Những hướng nghiên cứu tiếp theo: Kết nghiên cứu luận án sử dụng cho cơng trình nghiên cứu hành vi hỏi Căn vào tài liệu thu thập được, luận án phát triển theo hướng sâu nghiên cứu ảnh hưởng yếu tố văn hóa xã hội đến hành vi hỏi tiếng Hán tiếng Việt 14 Các cơng trình cơng bố có liên quan đến luận án: + “Quan sát mô thức biểu đạt hành vi hỏi gián tiếp tiếng Hán đại xuất phát từ lý thuyết hành vi lời nói”, Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ, số 35 (5/2013), ĐH Hà Nội + ―Nghiên cứu hành vi hỏi trực tiếp tiếng Hán đại‖, Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ số 38 (5/2014), ĐH Hà Nội Ngày 17 tháng 10 năm 2014 Hoàng Thanh Hương 193 河河河河 河河河河 本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本——本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本 本本本本本62220204 本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本 河河河河 河河河河河河河河河 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本 河河河河河河河河河本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本“本本本本本本”本本本本本本本本本本本本本本本本本本“本本”本“本 本”本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本 194 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本 844 本本本本本本本本 840 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 河河河河河 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 本本本本本本本本本本本本本本本本本本本 195 TRÍCH YẾU LUẬN ÁN TĨM TẮT MỞ ĐẦU Tên tác giả: Hoàng Thanh Hương Tên luận án: Nghiên cứu hành vi hỏi tiếng Hán (có đối chiếu với tiếng Việt) Ngành khoa học luận án: Ngôn ngữ học Chuyên ngành : Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số: 62220204 Tên đơn vị đào tạo sau đại học: Đại học Ngoại Ngữ - Đại học Quốc Gia Hà Nội NỘI DUNG Mục đích đối tƣợng nghiên cứu Mục đích nghiên cứu luận án thơng qua ngữ liệu khảo sát hành vi hỏi tiếng Hán tìm mơ thức hỏi trực tiếp gián tiếp Sau đó, luận án sâu nghiên cứu đặc điểm tình hình sử dụng loại mô thức hỏi trực tiếp gián tiếp Ngồi ra, luận cịn vận dụng phương pháp đối chiếu ngơn ngữ để phân tích đối chiếu đặc điểm tình hình sử dụng mô thức hỏi hai ngôn ngữ tiếng Hán tiếng Việt nhằm điểm tương đồng khác biệt Tóm lại, luận án tập trung nghiên cứu hành vi hỏi tiếng Hán tiếng Việt Đối tượng nghiên cứu luận án mơ thức hỏi sử dụng giao tiếp tiếng Hán tiếng Việt, bao gồm hai phương thức biểu đạt hỏi trực tiếp hỏi gián tiếp Các kết Luận án đề mục tiêu nghiên cứu đặc điểm tình hình sử dụng mô thức hỏi trực tiếp gián tiếp tiếng Hán đối chiếu với tiếng Việt nhằm điểm tương đồng khác biệt Trong trình nghiên cứu, luận án đạt kết nghiên cứu sau: - Luận án dựa khung lý luận đưa khái niệm ―hành vi hỏi‖ làm rõ ―hành vi hỏi trực tiếp‖ ―hành vi hỏi gián tiếp‖ - Luận án dựa ngữ liệu khảo sát tiến hành phân loại hành vi hỏi tiếng Hán tiếng Việt Kết phân loại gồm: mô thức hỏi trực tiếp (hỏi có khơng, hỏi dùng đại từ nghi vấn, hỏi phản, hỏi lựa chọn) 15 mô thức hỏi gián tiếp (hỏi để thăm hỏi, hỏi để chào, hỏi để xác nhận, hỏi để mắng, hỏi để thỉnh cầu ) - Luận án đặc điểm hình thức mệnh đề, nội dung mệnh đề, tiêu điểm hỏi, lời đáp mô thức hỏi trực tiếp tiếng Hán có đưa kết nghiên cứu đối chiếu mơ thức với tiếng Việt - Luận án dấu hiệu ngữ vi, mục đích lời nói, hiệu lực lời mô thức hỏi gián tiếp tiếng Hán có đưa kết nghiên cứu đối chiếu mơ thức với tiếng Việt - Luận án dựa ngữ liệu 844 câu hỏi tiếng Hán 840 câu hỏi tiếng Việt, tần suất sử dụng mô thức hỏi trực tiếp gián 196 tiếp tiếng Hán tiếng Việt có đưa kết nghiên cứu đối chiếu hai ngôn ngữ Khả ứng dụng thực tiễn: Kết nghiên cứu luận án giúp người học lý giải biểu đạt hành vi hỏi giao tiếp Hán –Việt, mà cịn có giá trị ứng dụng cơng tác nghiên cứu: hành vi lời nói cụ thể, giảng dạy ngơn ngữ, dịch thuật biên soạn giáo trình 197 ... ****** HOÀNG THANH HƢƠNG 河河河河河河河河河河河河 ——河河河河河河河 NGHIÊN CỨU HÀNH VI HỎI TRONG TIẾNG HÁN (CÓ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VI? ??T) 河河河河河河 河河河河河河河河河 河河河河? ? 622 2020 4 河河河河河 Nguyễn Văn Khang 河河河河河 201 河河河河 河河河河河河河河河... speech acts, conversation analysis, politeness principle and linguistic contrast; on the other hand borrowing the results of previous studies to redefine the concept of Asking Speech Acts and clarify... studied Asking Speech Acts from pragmatics perspective, but most of them still exist different deficiencies This thesis has been drawing the previous researching results that related to this

Ngày đăng: 08/11/2020, 14:56

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan