Sử dụng điển cố vào sáng tác văn học một trong những đặc điểm của người nghệ sĩ thời trung đại.. Ngoài ra còn có những cuốn từ điển chú giải điển cố và các bài báo nói về nghệ thuật sử d
Trang 1Trường đại học sư phạm Hà Nội 2
Khoa Ngữ văn
***&***
Đào Thị Hương Thu
Nghệ thuật sử dụng điển cố trong Quốc
âm thi tập của Nguyễn Trãi
Khoá luận tốt nghiệp đại học
Chuyên ngành: Văn học Việt Nam
Hà nội - 2007
Trang 2Trường đại học sư phạm Hà Nội 2
Khoa Ngữ văn
Đào Thị Hương Thu
Nghệ thuật sử dụng điển cố trong quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi
Khoá luận tốt nghiệp đại học Chuyên ngành: Văn học Việt Nam
Th.s Nguyễn Thị Tính
Hà nội – 2007
Trang 3Lời cảm ơn!
Trong quá trình nghiên cứu đề tài: ―Nghệ thuật sử dụng điển cố trong Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi’’, em đã nhận được sự giúp đỡ của Ban chủ nhiệm khoa Ngữ Văn, các thầy
cô giáo trong tổ Văn học Việt Nam—Trường Đại học sư phạm Hà Nội 2 Em xin gửi tới các thầy cô lời cảm ơn chân thành và sâu sắc nhất, đặc biệt là cô Nguyễn Thị Tính, người
đã tận tình giúp đỡ em hoàn thành khoá luận tốt nghiệp này
Xuân Hoà, tháng 5 năm 2007
Sinh viên
Đào Thị Hương Thu - k29A
Trang 4Lời cam đoan
Tôi xin cam đoan khoá luận này là kết quả nghiên cứu của riêng tôi
Khoá luận với đề tài: ―Nghệ thuật sử dụng điển cố trong Quốc âm thi tập của Nguyễn Trãi‖ chưa từng được công bố trong bất kì công trình nghiên cứu nào khác
Xuân Hoà, tháng 5 năm 2007
Sinh viên
Đào Thị Hương Thu - K29A
Trang 6Mở đầu
1 Lý do chọn đề tài
1.1 Nguyễn Trãi (1380 - 1442) là nhân vật đặc biệt của dân tộc Việt Ông là một con người toàn tài hiếm có: là anh hùng giải phóng dân tộc, danh nhân văn hoá thế giới, là nhà quân sự, chính trị, ngoại giao lỗi lạc,
là nhà sử học, địa lý học xuất chúng và là một tác gia văn học lớn Trong lĩnh vực nào Nguyễn Trãi cũng có đóng góp xuất sắc Về hoạt động xã hội,
ông là bậc khai quốc công thần một lòng xây đắp vương triều họ Lê trong
buổi ban đầu [10;11] Về hoạt động văn học, ông là cột mốc sáng chói đầu
tiên của nền văn học Việt Nam Văn chương Nguyễn Trãi có giá trị vô cùng
to lớn Ngô Thế Vinh cho rằng: ―Văn chương có đủ sức sửa sang việc đời
thì mới đáng lưu truyền ở đời Trong nền văn hiến nước ta, ức Trai tiên sinh chính là người có thứ văn chương ấy” [10;48] Những sáng tác của
ông có ý nghĩa mở đường trong tiến trình phát triển của lịch sử văn học Việt Nam, là thành tựu rực rỡ vào bậc nhất của văn chương Việt Nam trung đại Việc nghiên cứu về Nguyễn Trãi và những tác phẩm văn học của ông
đã được tiến hành từ nhiều năm nay và sẽ còn tiếp tục được quan tâm Đối
với một người học văn và dạy văn không thể không có những hiểu biết về tác gia này
1.2 Sử dụng điển cố vào sáng tác văn học một trong những đặc điểm của người nghệ sĩ thời trung đại Điển cố trở thành đặc trưng mang tính thi pháp của văn chương giai đoạn này Nhắc tới văn học trung đại Việt Nam, người ta sẽ nghĩ ngay đến tính ước lệ tượng trưng Điển cố là biểu hiện sinh động nhất cho tính ước lệ tượng trưng ấy Nó trở thành tiêu chí để nhân dạng tác phẩm văn học trung đại, phân biệt với tác phẩm hiện đại Điển cố không chỉ cho thấy tính chất của một nền văn học mà còn cho thấy quan
Trang 7niệm thẩm mĩ của cả người sáng tác và người tiếp nhận Khi tiếp cận một tác phẩm văn học trung đại, nếu không chú ý đến đặc điểm này thì sẽ không thể hiểu hết giá trị của tác phẩm và tư tưởng của tác giả gửi gắm trong đó Đây là một vấn đề không hề đơn giản đối với cả người dạy văn và người học văn Lựa chọn đề tài này, chúng tôi mong muốn có cơ hội tìm hiểu một cách cụ thể và kĩ càng về điển cố và nghệ thuật sử dụng điển cổ trong một tác phẩm được coi là mở đầu cho văn học viết bằng chữ Nôm
1.3 Quốc âm thi tập là tác phẩm quan trọng hàng đầu trong sự nghiệp văn học của Nguyễn Trãi Trong bài ức Trai thi tập - những vần thơ nặng chât suy tư, Trương Chính đánh giá: ―Lại trong thơ ông, thì thơ
chữ Hán cũng không đáng kể vào hàng đầu, phải dành cho thơ Nôm”
[10;405] Tác giả Trần Ngọc Vương phát biểu: ―Cho đến nay, đó là bản
chữ Nôm có dung lượng lớn nhất, là tập thơ có quy mô sớm nhất bằng chữ Nôm, phản ánh bằng chính tiếng nói của dân tộc những vấn đề dân tộc”
[10;737] Tầm vóc của nó là căn cứ để Xuân Diệu khẳng định: “đứng trong
phạm vi thể loại thi tiếng Nôm thì có bản lĩnh nhất là Hồ Xuân Hương và Nguyễn Trãi” [10;595]
Hơn nữa, Quốc âm thi tập là tập thơ có một số bài thơ được chọn
dạy trong chương trình trung học Vì vậy ,việc làm rõ mọt trong các đặc
trưng thi pháp của văn học trung đại trong tác phẩm để hiểu được nó một cách toàn diện hơn là điều hết sức cần thiết
2 Lịch sử vấn đề
Tìm hiểu về điển cố nói chung là vấn đề được quan tâm từ khá
lâu nhưng rất ít công trình nghiên cứu nó một cách có hệ thống Hầu hết các
nhà nghiên cứu khi nói về điển cố đều chỉ xem nó là một đặc trưng thi pháp
của văn chương cổ nên dành cho nó vị trí khá khiêm tốn Bù lại, thuật ngữ
Trang 8điển cố lại xuất hiện trong nhiều bài viết, được nhắc tới trong nhiều cuốn
sách, có thể kể đến như :
1 Việt Hán văn khảo của Phan Kế Bính Khi bàn Luận về phép làm văn
(1918) có đề cập đến ý nghĩa của phép dùng điển: ―Dùng điển là tìm những
điển tích cũ, có điều gì liên quan đến đầu bài thì dùng mà đặt câu, tức là viện chứng mà tỏ ra sự thực Và làm văn chương tất phải dùng điển tích thì đặt câu mới gọn gàng, tròn trặn.‖
2 Dương Quảng Hàm- Việc dùng điển trong văn thơ, Văn học tạp chí, số
2 (6.1932) cho rằng nên dùng điển cố từ nguồn văn liệu dân tộc thay vì nguồn văn liệu Hán học để làm cho người đọc ―nghĩ ngợi, nhắc nhở đến
câu thơ, câu văn xưa mà chứng minh rằng văn chương nước mình có điển cố‖
3 Dương Quảng Hàm- Việt Nam văn học sử yếu, chương ―Tính cách
chính của các tác phẩm về văn chương: các điển cố‖ (1968) đã bổ sung
những khía cạnh về điển cố một cách khoa học hơn, có tầm khái quát hơn
4 Phan Khôi – Một ít về văn học - sự dùng điển trong thơ văn và sự chú thích, Tc Phụ nữ tân văn, số 164, (18.8.1932) đã nói rõ vấn đề dùng điển
như một quy tắc trong phép làm thơ văn thời trước
5 Lã Nhâm Thìn - Tính lặp lại trong Văn học dân gian và vấn đề tập
cổ trong Văn học viết, Tc Văn học số 1.1991 đã so sánh và chỉ ra mối quan
hệ giữa hai nền văn văn học qua sự tương đồng ở tính lặp lại và tính tập cổ
6 Nguyễn Ngọc San - Tìm hiểu giá trị và cấu trúc của điển cố trong tác phẩm Nôm, Tc Hán Nôm số 2.1992 Tác giả bài viết đã nhấn mạnh ý nghĩa
hiện thực, ý nghĩa biểu trưng và ý nghĩa giá trị phong cách của điển cố
7 Đoàn ánh Loan - Điển cố và nghệ thuật sử dụng điển cố, NXB
ĐHQG, TPHCM, 2003 Đây là công trình nghiên cứu về điển cố toàn diện
và đầy đủ nhất
Trang 9Ngoài ra còn có những cuốn từ điển chú giải điển cố và các bài báo
nói về nghệ thuật sử dụng điển cố trong một tác phẩm cụ thể như: Truyện Kiều, Chinh phụ ngâm…
Tuy vậy, những tài liệu nói về nghệ thuật sử dụng điển cố trong Quốc
âm thi tập chỉ xuất hiện rải rác đó đây trong những công trình khoa học chứ
chưa được nghiên cứu một cách có hệ thống
Trong di sản còn lại của Nguyễn Trãi, Quốc âm thi tập ―có thể coi là
tác phẩm ưu tiên cho giới nghiên cứu văn học, lịch sử tư tưởng và ngôn ngữ học’’ [10;737] Nó đã được phân tích tìm hiểu trên nhiều phương diện
xứng đáng với tầm vóc và giá trị của một tập thơ có vị trí mở đường và báo hiệu Hầu hết các nhà nghiên cứu đều tập trung làm sáng tỏ nội dung tư tưởng, ngôn ngữ, thể thơ… mà ít chú ý đến nghệ thuật dùng điển mặc dù đây là một yếu tố làm nên giá trị nghệ thuật cho tập thơ Rà soát hơn 30 bài viết về thơ Nôm Nguyễn Trãi, chúng tôi chỉ thấy có một lần vấn đề điển
tích, điển cố được nhắc tới: ―Ngoài ra trong Quốc âm thi tập, ta thấy có rất
nhiều điển tích, những danh từ trong kho tàng văn học Trung Hoa‖
[10;960]
Tuy vậy, những gì các tác giả chỉ ra đã giúp chúng tôi có được cái nhìn
đa chiều về tác phẩm Trong khoá luận này tôi có tham khảo nhiều ý kiến của các nhà nghiên cứu để làm sáng tỏ hơn vấn đề được tìm hiểu
3 Mục đích nghiên cứu
Thông qua việc nhận diện và phân tích các điển cố mà Nguyễn Trãi sử
dụng trong Quốc âm thi tập, người viết muốn làm rõ một trong các đặc
trưng thi pháp của văn học trung đại Việt Nam ở một tác phẩm có vị trí đặc biệt quan trọng - vị trí mở đầu cho bộ phận văn học viết bằng chữ Nôm của văn học Việt Nam
Trang 10Đồng thời người viết muốn chỉ ra những nét độc đáo, đặc sắc trong nghệ thuật sử dụng điển cố của Nguyễn Trãi ở một số mảng đề tài lớn
4 Đối tượng nghiên cứu
Do khuôn khổ, giới hạn của khoá luận tốt nghiệp, chúng tôi tập trung nghiên cứu nghệ thuật sử dụng điển cố ở các đề tài: về nhân vật lịch sử, về các triều đại lịch sử, hệ thống quan niệm và các đề tài khác
5 Phạm vi thống kê tư liệu
ở đề tài này, chúng tôi chỉ đi sâu nghiên cứu tác phẩm Quốc âm thi tập
chứ không tìm hiểu toàn bộ di sản văn học đồ sộ của Nguyễn Trãi Văn bản
thơ Nôm mà chúng tôi sử dụng để khảo sát và thống kê số liệu là cuốn: Thơ Quốc âm Nguyễn Trãi do Bùi Văn Nguyên biên khảo, chú giải và giới
thiệu, Nxb Giáo dục, 2003
6 Phương pháp nghiên cứu
Trong quá trình tiến hành thực hiện đề tài, ngoài những phương pháp nghiên cứu văn học thông thường, chúng tôi còn sử dụng những phương pháp sau: phương pháp khảo sát, phương pháp phân tích văn bản, phương pháp thống kê phân loại
Trang 11Nội dung
Chương 1 Những vấn đề chung của việc sử dụng điển cố trong văn học
trung đại việt nam
1.1 Khái niệm điển cố
Từ lâu điển cố đã trở thành một thuật ngữ được giới nghiên cứu dùng
để chỉ một trong những đặc điểm nổi bật của văn học trung đại Việt Nam
Trong khá nhiều công trình nghiên cứu về điển cố và nghệ thuật sử dụng
điển cố ở các tác phẩm văn học trung đại, các tác giả đều đưa ra cách hiểu
thống nhất về khái niệm này Định nghĩa điển cố được dựa theo phép giải
nghĩa từ Hán Việt (điển và cố) vốn là một trong những cách thức đặc thù
khi cần định nghĩa một thuật ngữ là từ Hán Việt
Tác giả Dương Quảng Hàm trong Việt Nam văn học sử yếu đã định
nghĩa về điển cố như sau: Điển (nghĩa đen là việc cũ) là một chữ hoặc một
câu có ám chỉ đến một việc cũ, một tích xưa khiến cho người đọc sách phải nhớ đến việc ấy, sự tích ấy mới hiểu ý nghĩa và cái lý thú của câu văn
Dùng điển nghĩa đen là sử sự (nghĩa đen là khiến việc) ý nói sai khiến việc
đời xưa cho nó có thể ứng dụng vào bài văn của mình [2;18]
Trong cuốn Từ điển điển cố văn học trong nhà trường, tác giả
Nguyễn Ngọc San và Đinh Văn Thiện có viết: ―Nói một cách ngắn gọn,
người ta cho rằng điển cố là viết gọn “chuyện cũ lời xưa” thành đôi ba chữ
để đưa vào văn chương làm cho câu văn hàm súc ngắn gọn, lời ít ý nhiều‖
[9;3]
Trang 12Các tác giả biên soạn cuốn Từ điển văn học Việt Nam từ nguồn gốc đến hết TKXIX trong mục điển cố có trình bày: ―…trong hành văn thường
hay nhắc đến một sự tích xưa hoặc một vài câu thơ, câu văn cổ để diễn tả ý mình, nhưng đây không phải là lối trích dẫn nguyên văn, mà là lối dùng lại vài chữ cốt gợi nhớ được đến tích cũ ấy, câu văn cổ ấy Lối này được gọi là
lối dùng điển cố‖ [1;144] Các tác giả còn chỉ ra phép dùng điển cố chia
làm hai loại: phép dùng điển và phép lấy chữ
Dùng điển (chữ Hán: dụng điển- dụng: vận dụng; điển: việc cũ hoặc sử
sự,khiến việc) ý nói sai khiến các tích cũ, chuyên xưa cho thích dụng với mạch văn của mình
Lấy chữ là lối mượn dùng lại một vài chữ trong các áng văn thơ cổ vào
câu văn của mình, gợi cho người đọc phải nhớ đến câu thơ, câu văn ở tác phẩm của người xưa
Có thể thấy, về mặt định nghĩa không có sự bất đồng ý kiến giữa các
nhà nghiên cứu Chúng tôi cho rằng các định nghĩa về điển cố, tiêu biểu là
ba định nghĩa đã dẫn ra có sự bổ sung cho nhau, không chỉ nói được bản chất mà còn thể hiện được giá trị của điển cố Đối với văn học trung đại Việt Nam, việc sử dụng điển cố không chỉ là một yếu tố thuộc về hình thức
mà còn là cái hình thức có tính nội dung Nói khác đi, nó không chỉ là biện
pháp tu từ phổ biến mà còn là đặc trưng thi pháp của văn học Việt Nam trong suốt một thời gian dài
Về mặt định danh, điển cố được diễn đạt bằng nhiều tên gọi như: cố
điển, điển cố, sự, điển, cố sự, dụng điển, vận điển, điển tích….Trong đó,
khái niệm điển tích, điển cố được sử dụng phổ biến hơn cả Tìm hiểu kĩ hơn, ta có thể thấy khái niệm điển tích không hoàn toàn trùng với khái niệm
điển cố Những từ ngữ được coi là điển tích khi nó phải gắn với một câu
chuyện Những câu chuyện này thường được rút từ kinh, sử, truyện, các
Trang 13sách ngoại thư…về các nhân vật lịch sử, sự kiện lịch sử, địa danh, những
quan niệm về cuộc sống Như vậy điển tích ứng với phép dụng điển- một khái niệm có ngoại diên hẹp hơn thuộc khái niệm điển cố
Dựa vào nội hàm ý nghĩa phong phú với phạm vi và mức độ sử dụng của khái niệm điển cố, trong khoá luận này chúng tôi chọn sử dụng tên gọi
điển cố để chỉ hiện tượng: ―Những chuyện xưa thời cổ đại hay từ cú có nguồn gốc xa xưa được dẫn dụng trong các tác phẩm văn học” [Hán ngữ
đại từ điển- dẫn theo Đoàn ánh Loan] thay vì các tên gọi khác
1.2 Nguồn gốc của điển cố
Điển cố xét một cách tách bạch gồm hai phép: một là phép dùng diển,
hai là phép lấy chữ ứng với hai phép này, điển cố có hai nguồn trích dẫn và
hai phương thức hình thành
Với phép dụng điển, các sách kinh, sử , truyện về các nhân vật lịch sử,
địa danh, các sự kiện lịch sử…chính là nguồn cung cấp điển cố dồi dào và
phong phú Các điển cố loại này được hình thành trên cơ sở rút gọn câu
chuyện Từ toàn bộ hay một vài khía cạnh của câu chuyện lịch sử, truyền thuyết hoặc thần thoại…người ta đúc kết thành một vài từ ngữ ngắn gọn mà hàm chứa được nội dung và ý nghĩa của nó Khi nhắc tới những từ ngữ đó, người ta sẽ nghĩ tới toàn bộ câu chuyện Sức tác đông của những từ ngữ đó tương đương với sức tác động của câu chuyện
ở bài Thuật hứng 18 có dẫn điển giấc Hoè An trong hai câu thơ:
Phú quý bao nhiêu người thế gian
Mơ mơ một thuở giấc Hoè An
để nói về sự hư ảo của công danh phú quý Hàm chứa trong ba chữ giấc
Hoè An là một câu chuyện có giá trị tư tưởng sâu sắc Dị văn lục ghi rằng:
Phía nam nhà Thuần Vu Phần có cây hoè to Thuần thường uống rượu bên
Trang 14dưới Một lần say rượu, nằm ngủ mơ thấy hai sứ giả mặc áo tím đến mời tới
nước Hoè An Đến nơi thấy một cửa thành lớn đề chữ Hoè An quốc Thuần
được vua gả công chúa cho và được phong là thái thú quận Nam Kha Thuần tỉnh dậy, chẳng thấy gì, chạy ra gốc cây hoè thấy có một tổ kiến lớn Bên trên tổ kiến về phía nam có cây lá rườm rà (nam kha) Té ra đời làm quan hiển vinh phú quý chỉ có trong mộng
Với phép lấy chữ, nguồn dẫn điển chính là thơ ca của tiền nhân hoặc
những câu ca dao, tục ngữ giàu tính biểu tượng được lưu truyền đã nổi tiếng Các điển loại này được hình thành trên cơ sở rút gọn câu văn hoặc bài thơ, bài văn Từ một câu, một bài, người ta sẽ thu gọn vào trong một vài
từ Khi nhắc đến những từ này, người ta sẽ nghĩ ngay tới những câu, những văn bản gốc
Bài Thuật hứng 17 có câu:
Diếp huyện hoa còn quyến khách
Rày biên tuyết đã nên ông
Biên tuyết (có nghĩa là mái tóc bạc trắng như tuyết) là điển cố được hình
thành từ việc rút ý câu thơ: ―…triêu như thanh ti, mộ như tuyết‖ (sáng còn xanh tơ, chiều đã như tuyết) của Lý Bạch trong bài Tương tiến tửu
Sự rút gọn câu thơ, bài thơ thành một vài từ không chỉ biến nó thành
điển cố - một hiện tượng tưởng như khách quan mà ít nhiều còn thể hiện cá
tính sáng tạo của cá nhân tác giả So với điển cố được hình thành từ việc rút gọn câu chuyện, loại điển cố này mang dấu ấn của cá nhân người sử dụng
rõ rệt hơn
1.3 Việc sử dụng điển cố trong văn học trung đại Việt Nam
1.3.1 Nguyên nhân
Trang 15Không chỉ ở văn học trung đại Việt Nam hay các nền văn học phương Đông phong kiến các tác giả mới sử dụng điển cố trong sáng tác văn chương mà nó đã trở thành một hiện tượng của văn chương thế giới trong suốt một thời kì Với những nền văn học phương Tây, ở các tác giả lớn và các tác phẩm thành công đều thấy xuất hiện bóng dáng của những điển cố
Từ những tác phẩm kịch lừng danh thời Hy Lạp cổ đại gắn với tên tuổi của Et-sin, Xô-phô-clơ, ơ-ri-pit đến những tác phẩm kiệt xuất của văn chương Phục hưng, sau đó là văn học Khai sáng, các điển cố đều thể hiện vai trò và giá trị của mình Nhiều nhân vật trong các tác phẩm đó sau này lại trở thành điển cố Mối tình của Rômêô và Juliet tượng trưng cho những bi kịch của tình yêu đẹp appagông là hiện thân của thói keo kiệt, bủn xỉn Đônkihôtê thường được nhắc tới như minh chứng cho căn bệnh trầm kha của những kẻ thánh thiện gàn rở…Có thể nói kho tàng điển cố của văn học phương Tây (hầu hết có nguồn gốc từ thần thoại hy Lạp và Kinh thánh) cũng phong phú
và đa dạng không kém gì kho tàng điển cố của văn học phương Đông
Có thể thấy, việc sử dụng điển cố vào sáng tác là một hiện tượng
chung mang tính khách quan, phổ biến của văn chương thế giới Nó gần
như một quy luật trong sáng tạo và thưởng thức nghệ thuật trong suốt một thời gian dài
Là một trong những nền văn minh rực rỡ nhất mọi thời đại, văn minh Trung Hoa có sức ảnh hưởng và chi phối tới nhiều nước trong khu vực Chỉ riêng về phương diện văn chương, Trung Hoa đã thể hiện sức thu hút và bao trùm đối với các nền văn học khác Trong những nước chịu ảnh hưởng của văn học Trung Quốc, Việt Nam không chỉ bị ảnh hưởng trong một thời gian dài mà còn với một cường độ rất mạnh Nền văn học Trung Hoa đã
―sản sinh’’ ra nhiều phép tắc cho văn chương nghệ thuật, là quê hương của điển cố và nghệ thuật sử dụng điển cố Văn học Việt Nam không thể không
Trang 16bị tác động bởi yếu tố này Như vậy nguyên nhân chính của việc sử dụng
điển cố trong văn học trung đại Việt Nam là do ảnh hưởng của văn hoá, văn học Trung Hoa
Điển cố và sử dụng điển cố là hiện tượng có tính chất thời đại Nó bắt đầu sớm và kết thúc khi lịch sử đóng những chiếc đinh cuối cùng lên quan tài đưa chế độ phong kiến vào quá khứ Văn học hiện nay rất ít thậm chí
không dùng điển Điển cố gắn liền với quan điểm thẩm mĩ mà quan điểm thẩm mĩ của người trung đại: ―Cái đẹp gắn liền với cái đã có, với truyền
thống, với những mẫu mực đã được xác lập, thấm sâu cả trong khâu sáng tác cũng như khâu tiếp nhận” [18;17] Điều này bắt nguồn từ ý thức xã hội
Gurêvich cho rằng: ―Tĩnh tại là một nét của ý thức trung cổ… Thời trung cổ
ý thức con người hưóng về quá khứ…thời hoàng kim là ở thời đại đã qua
[13;36] Thời trung cổ, sự lặp lại ý kiến của những uy quyền cổ xưa được
xem như phẩm giá, còn việc biểu hiện những tư tưởng mới lại bị lên án…ăn cắp văn thì không sao cả nhưng sáng tạo độc đáo thì bị coi là tà giáo”
[13;11] Chính vì thế, trong khi sáng tác, các nhà văn đã tự tạo cho mình một tâm thế nhất nhất noi theo cổ nhân Tác phẩm càng sử dụng được nhiều tích xưa chuyện cũ càng có giá trị Nhà văn nào càng biết dùng nhiều điển càng được trọng vọng vì được xem là người học rộng tài cao, thông kim
bác cổ Cùng với nó, ở khâu cảm thụ tác phẩm cái được độc giả đánh giá
cao không phải là sự sáng tạo cái mới mà ngược lại, chính là sự bắt chước những quy tắc và truyền thống [19;44]
ý thức xã hội làm nảy sinh quan điểm thẩm mĩ Quan điểm thẩm mĩ chi phối cách thức sáng tạo nghệ thuật Người trung đại có quan niệm riêng của mình ở đó cái mới, cái sáng tạo, cái độc đáo bị gạt ra khỏi phạm trù cái
đẹp Lối dùng điển cố khi làm văn, làm thơ là con đường phù hợp nhất để
Trang 17đáp ứng nhu cầu thẩm mĩ của tác giả và độc giả trung đại khi sáng tác và tiếp nhận văn chương
Việt Nam chịu ảnh hưỏng của văn hoá Trung Quốc, bình diện rõ nhất
là tư tưởng Nho học Là con đẻ của một bộ phận các nhà triết học Trung
Hoa cổ đại, tiêu biểu là Khổng Tử và Mạnh Tử, học thuyết Nho gia đã đến Việt Nam bằng nhiều con đường, vừa tự nhiên vừa cưỡng đoạt văn hoá Người Việt Nam tiếp nhận tư tưởng Nho giáo với nhiều mức độ để rồi cuối cùng nó đã trở thành quốc giáo trong nhiều triều đại phong kiến Việt Nam
Noi theo cổ nhân là một trong những hạt nhân tư tưởng của học thuyết này
Khổng Tử từng phát biểu: Đời Chu văn hoá chói lọi sao [ta] theo đời Chu
Cả đời Khổng Tử nguyện làm Chu công Vì tin phục lễ, văn Tây Chu như
vậy nên Khổng Tử đặt cho mình nguyên tắc: thuật nhi bất tác, tín nhi hiếu
cổ, chỉ học theo, nói lại chứ không sáng tác thêm Nguyên tắc này không
chỉ chi phối học thuyết Nho giáo mà còn chi phối đến tư tưởng của các nhà Nho khi sáng tác văn chương nghệ thuật Coi những gì trong quá khứ là mẫu mực, chỉ nói lại theo đã đủ làm đẹp cho lời, các tác giả (văn học viết) không muốn hoặc không dám nói thêm Họ giấu phần cá tính của mình, chỉ dám thể hiện những gì đã được cộng đồng công nhận
Những điều này đã dẫn tới một số hệ quả tất yếu
1.3.2 Hệ quả
Do sự chi phối của quan niệm triết học, ý thức xã hội và quan điểm
thẩm mĩ, khi sáng tác, các nhà văn nhà thơ Việt Nam trung đại đã hình
thành thói quen sử dụng điển cố
Rất ít tác phẩm văn học thời gian này tác giả là các nhà nho lại không dùng điển cố Kho tàng điển cố chứa đựng cả thế giới những câu chuyện, những giá trị đã được thời gian và con người thẩm định Các nhà văn chỉ việc tìm trong dó những điển cố nào phù hợp với nội dung mình định nói,
Trang 18lựa chọn, tìm cách diễn đạt rồi đưa vào thơ văn của mình Làm văn không dùng điển, coi như công việc ấy chưa hoàn thành Điều này càng chặt chẽ hơn đối với văn chương khoa cử Các sĩ tử đọc nát sách thánh hiền, thuộc
làu làu lời người xưa với tâm niệm: ―các bậc tiền bối đã soạn thành bài,
lời lẽ kinh điển nhuần nhã, bọn hậu sinh đua nhau làm theo, khi vào trường chỉ xén bớt những chỗ quá dài dòng đi mà thôi” (Kiến văn tiểu lục- Lê Quý
Đôn)
Có thể thấy phần đóng góp của cá nhân người sáng tác đối với đứa con tinh thần của mình là lựa chọn sử dụng được nhiều điển và đưa vào câu thơ, vâu văn sao cho phù hợp Lâu dần việc ấy trở thành một thói quen trong sáng tác Điều này đã dẫn tới một hệ quả khác có liên quan đến đặc trưng của văn học trung đại Việt Nam
Sử dụng điển cố là đặc trưng thi pháp của văn học trung đại Việt
Nam ―Nằm trong hệ sáng tác cổ trung đại phương Đông, chịu ảnh hưởng sâu sắc của quan niệm mĩ học, triết học cổ điển Trung Hoa, giới sáng tác nước ta không thể không là một ảnh xạ của thi pháp văn chương nước này Cho nên bên cạnh việc các thi sĩ luôn tìm tòi cho mình một lối đi riêng như
cố gắng tạo ra con chữ riêng, thể thơ riêng…thì những đặc điểm khả thủ của thi pháp thơ Trung Hoa, phần nhiều vẫn được chấp nhận, được tiếp thu một cách khá thành công Một trong những đặc điểm đó là việc vận dụng điển tích trong thao tác sáng tác” [16;44]
Có thể thấy lịch sử hình thành và phát triển của nghệ thuật sử dụng điển cố của văn học trung đại Việt Nam có mối quan hệ mật thiết với cách dùng điển ở Trung Hoa Tuy nhiên, việc dùng điển của văn chương Việt Nam không lệ thuộc và giống hoàn toàn với cách dùng điển của văn học Trung Quốc Được hấp thu qua lăng kính tâm hồn, điển cố và nghệ thuật sử dụng điển cố ít nhiều bị khúc xạ khi đi vào tác phẩm văn chương của người
Trang 19Việt Nam Điều đó vừa cho thấy tính chất giao lưu văn hóa vừa cho thấy sự độc lập, tự chủ, cố gắng giữ vững nét văn hoá riêng của người Việt, đặc biệt
là các thế hệ nhà nho Điển cố không chỉ là một hiện tượng văn học mà nó còn mang trong mình ý nghĩa lớn lao hơn, nó thuộc về văn hoá, thuộc về tinh thần và ý thức xã hội
1.4 Ưu, nhược điểm của việc sử dụng điển cố
Giống như phần lớn các hiện tượng văn học khác, điển cố cũng có hai mặt: những mặt mạnh và những hạn chế Khi đi tìm hiểu những ưu điểm và nhược điểm của điển cố, chúng ta sẽ thấy đó là những đặc điểm có tính chất thời đại
1.4.1 Những ưu điểm
1.4.1.1 Điển cố làm cho lời văn, câu thơ hàm súc, cô đọng
Một trong những đặc điểm quan trọng nhất của văn học trung đại
Việt Nam là lời ít ý nhiều Với quan niệm: Quý hồ tinh bất quý hồ đa (ưa
chuộng sự tinh tế, không ưa chuộng sự dài dòng), các tác giả trung đại khi làm văn làm thơ luôn đề cao tiêu chí: nói được nhiều nhất trong khuôn khổ câu chữ ít nhất Họ tìm cách tổ chức, thể hiện câu văn làm sao để đạt tới
hiệu quả: ngôn tận nhi ý vô cùng (lời hết nhưng ý không cùng), văn dĩ tận
nhi ý hữu dư (văn đã hết mà ý vẫn còn), hàm bất tận chi ý kiến ư ngôn ngoại (ý tưởng bất tận ở ngoài lời)
Trong thực tế sáng tác, có những sự việc cần được diễn tả một cách sâu sắc, đầy đủ, đồng thời phải gợi mở được một ý hướng xa xôi mà cách diễn đạt dài dòng lại không đạt hiệu quả nghệ thuật bằng cách nói ngắn gọn, cô đúc Chọn được điển cố phù hợp và vận dụng nó một cách khéo léo, người nghệ sĩ có thể coi như đã có trong tay phương tiện hữu hiệu nhất
để đạt tới chất lượng nghệ thuật đã nói Vì sao điển cố lại có được khả năng đặc biệt như vậy?
Trang 20Khi nói tới tính chất của điển cố không thể không nới tới tính cô đọng hàm súc, chỉ một vài từ mà hàm chứa được cả một câu chuyện, cả một
ý thơ có nội dung, ý nghĩa sâu sắc Chính sự tiết kiệm lời trong diễn đạt ở mức thấp nhất đã tạo ra độ nén cho các tầng ý nghĩa Nó không chỉ gợi sự liên tưởng mà trong chính nội hàm của nó đã chứa đựng những lớp lang đa dạng, phong phú
Chỉ với những chữ giấc Nam Kha, giấc Hoè An, nước kiến… đã bao
chứa cả một câu chuyện lý thú, có ý nghĩa triết lí sâu sắc về nhân vật Thuần
Vu Phần đã nói ở trên Không chỉ dừng lại ở đó, khi nói tới điển cố này, người ta sẽ nghĩ tới một bài học về thế thái: công danh, phú quý chỉ như một giấc chiêm bao; tước vị, vàng bạc chỉ là phù vân Con người không nên
sa đà vào công danh phú quý, không nên để bả vinh hoa làm mờ mắt
Thơ ca trung đại phần lớn được làm ra để nói chí của các nhà nho- nghệ sĩ Mà chí không thể bộc lộ một cách rõì ràng, lộ liễu Nó càng ẩn kín, càng chìm vào các tầng nghĩa càng tốt Nó sẽ càng giá trị nếu lẩn trốn vào
ước lệ và biểu tượng [16;44].Vì vậy không có gì là khó hiểu khi điển cố là
lựa chọn số một của các nhà thơ xưa
1.4.1.2 Điển cố làm cho lời văn, câu thơ trang nhã, sang trọng, tinh tế
Thời trung đại thơ văn rất được coi trọng Nó được xem là “sắc đẹp
ngoài cả sắc đẹp, vị ngon ngoài cả vị ngon, không thể đem mắt tầm thường
mà xem, miệng tầm thường mà nếm được” (Tựa Trích diễm thi tập - Hoàng
Đức Lương) Phải là những người có học, có tài, có tâm mới có thể làm thơ
và thưởng thức thơ Để làm được một bài thơ hay, một câu thơ xuất thần, các nhà thơ phải dăn vặt, suy tư, trăn trở Đôi khi chỉ một từ, một chữ cũng
là cả sự khổ công Mọi cố gắng của họ là làm sao tạo được những lời đẹp,
ý hay
Trang 21Trong nhiều cách thức làm đẹp cho văn, sử dụng điển cố là một trong
những biện pháp mĩ từ ―có tính đặc thù của các văn bản thơ ca trung đại
Việt Nam Nó thể hiện khuynh hướng điển nhã trong thao tác lựa chọn ngôn từ của các thi sĩ trung đại” [16;45]
Phần lớn các điển cố đều là từ Hán Việt mà đặc trưng của từ Hán Việt là tính quý phái và trang nhã Sử dụng điển cố sẽ làm cho lời văn trở nên trang trọng
Văn học là tấm gương phản ánh cuộc sống Một nền văn học chân chính phải có các tác phẩm nói được những gì chân thực nhất về cuộc sống con người Tuy nhiên, trong khi sáng tác, các nhà văn, nhà thơ gặp những điều khó nói, những điều không tiện nói thẳng ra vì nếu cứ nói một cách thông thường sẽ khiến cho lời văn trở nên khiếm nhã, thậm chí thô tục Đây
là điều tối kị của văn học trung đại Chính vì vậy các tác giả tìm đến kho tàng điển cố và tìm thấy ở đây một trợ thủ đắc lực để diễn đạt ý tưởng của mình một cách thanh tao, nghiêm túc
Chẳng hạn khi nói đến quan hệ nam nữ - một điều tối nhạy cảm trong
xã hội phong kiến, nhiều tác giả trung đại dùng điển mây mưa Trong
Truyện Kiều, Nguyễn Du viết:
Mây mưa đánh đổ đá vàng
Quá chiều nên đã chán chường yến anh
Nguyễn Gia Thiều trong Cung oán ngâm viết:
Bóng gương thấp thoáng trong mành
Cỏ cây cũng muốn nổi tình mây mưa
Lời tựa bài phú Cao Đường của Tống Ngọc kể chuyện: Xưa tiên vương đến chơi Cao Đường, một hôm ban ngày mệt ngủ mộng thấy người con gái đẹp đến nói: ―Thiếp là thần nữ ở núi Vu Sơn, nghe nhà vua ngự chơi đây, thiếp nguyện tới hầu chăn gối‖ Khi từ biệt lại nói: ―Thiếp ở núi
Trang 22Vu Sơn, sớm làm mây, chiều làm mưa ở chân núi Dương Đài’’ Từ đó, điển mây mưa được dùng để chỉ việc trai gái gặp gỡ, giao hoan với nhau Như
vậy, điển cố giúp nhà văn nói ra được những điều khó nói, nó đóng vai trò
lời thay thế trường hợp cụ thể, tình cảm cụ thể một cách ý nhị hàm súc
[17;22]
1.4.1.3 Điển cố thể hiện sự uyên bác của người sáng tác
Bản chất của thơ văn trong quan niệm của người trung đại là một cái
gì đó cao siêu quý phái ―chỉ thi nhân là có thể xem mà biết đươc sắc đẹp,
ăn mà biết được vị ngon ấy thôi” (Tựa Trích diễm thi tập - Hoàng Đức
Lương) Người làm thơ văn phải là người có trí tuệ, có nhân cách Thơ văn
mà sử dụng nhiều điển cố càng thể hiện sự cao sang, uyên bác của người sáng tác Khi sử dụng điển cố, các tác giả xưa muốn khai thác lợi điểm của một phần kiến thức nền mà người đọc có văn hoá có được nhằm khơi gợi ở
họ kiến thức và sự thông hiểu trọn vẹn tác phẩm Độc giả muốn hiểu được điển cố thì phải có vốn hiểu biết phong phú, sâu rộng về văn hóa, xã hội, về
nội dung của những thư tịch, sách vở và kho tàng văn học cổ Dùng điển
được coi là một nghi thức đối đáp trong giới trí thức thích nói chữ, khoe chữ, dẫn việc một cách thông thái, nho nhã nếu thiếu đi sẽ là quê mùa [20]
Nó trở thành nhu cầu của cả người sáng tác lẫn người tiếp nhận và là một nét đặc biệt của văn chương bác học Nhà thơ biết dùng điển sẽ tránh mắc
vào bệnh quê mùa khi luyện cách điệu không trang nhã, tránh mắc bệnh thô
lậu kém cỏi khi đặt câu không sắc sảo ( Lê Hữu Kiều )
Chơi thơ là thú vui tao nhã của người có học xưa Để có thể xuất
khẩu thành chương, ngoài tài năng nghệ thuật còn cần phải có vốn hiểu biết
sâu sắc Thời trung đại, kiến thức sách vở được coi trọng hơn nhiều kiến thức thực tế Những người đọc nhiều sách, thuộc lòng những điển cố cổ kim là những người được cả xã hội trọng vọng Những bài thơ dùng nhiều
Trang 23điển được xem là bác học, là thâm thuý hơn những bài thơ ít hoặc không
dùng điển Điển cố được coi là thước đo trình độ học vấn của người làm
thơ Những tác phẩm dùng nhiều điển cố thì thu thập những tiểu tiết, tranh
nhau lấy những điển ít dùng (Người ta) cho rằng một điển đọc lên mà không biết thì xấu hổ (Làm văn) chữ có xuất xứ mới là cao thâm (Văn tâm điêu long trác kí- Hoàng Khản) Đọc sách vạn quyển một điển không biết thì thật là xấu hổ (Nam Sử- Đào Hoàng Cảnh) Biết điển mà dùng đã được
ghi nhận rồi điển chết mà dùng linh hoạt người xưa rất quý (Hiên dụng
thuyết thi – Thi Bố Hoa)
Như vậy, dùng điển trở thành một thao tác quan trọng hàng đầu của thơ ca bác học
1.4.1.4 Điển cố là dẫn chứng có tính hình tượng tạo ra chứng cứ xác thực cho lập luận
Thơ là để nói chí Mỗi tác phẩm đều ít nhiều chứa đựng tư tưởng của
tác giả thể hiện qua những lập luận Nhiều khi điển cố đóng vai trò là những ví dụ, những chứng cớ xác thực để chứng minh cho lập luận của tác giả Điển cố vốn gọn, chỉ vài chữ có thể thâu tóm một nội dung sinh động, phong phú Khi dùng điển cố, tác giả không phải mất công dài dòng kể lại việc xưa một cách chi tiết mà chỉ cần dẫn ra những hình ảnh, những nhân vật có liên quan đến tích xưa chuyện cũ là có thể giúp cho lí lẽ sáng rõ, tăng
sức thuyết phục đối với độc giả Hoàng Khản trong Văn tâm điêu long trác
kí có viết Văn là để dẫn dụ người, đưa ra những chứng cớ, ví dụ xưa thì dễ tin, những ví dụ đã được biết đến thì dễ theo
Mặc dù có thể có vai trò như một ví dụ hay một dẫn chứng nhưng
trên thực tế điển cố và dẫn chứng là hai hiện tượng khác nhau Nếu dẫn
chứng nhằm nói lý trong việc thì điển cố nhắc điển để nói tình trong việc
Trang 24[17;21] Bản thân điển cố muốn trở thành điển cố văn học thì nó phải trở thành hình tượng hoán dụ, ẩn dụ hay tượng trưng
Vậy, điển cố là ví dụ ở bậc cao đã đạt tới tính nghệ thuật Nó cùng
lúc thực hiện hai chức năng: vừa là ví dụ vừa là hình tượng
Khi nói về nhân nghĩa của bậc trung thần, trong bài Bảo kính cảnh giới 4, Nguyễn Trãi dùng ba điển về Y Doãn, Tử Khanh, Phùng Dị để nói
về sự thanh khiết, trung nghĩa Những nhân vật được nhắc tới từ lâu đã được xem là biểu tượng của sự thanh sạch, tiết nghĩa
Y Doãn là công thần đời Thương; cày ruộng ở đất Hữu Sằn, vua Thang ba lần đến mời mới ra giúp Thang diệt vua Kiệt nhà Hạ lập nên cơ nghiệp nhà Thương Sau khi Thang mất, cháu là Thái Giáp nối ngôi, vô đạo, Y Doãn đày ra đất Bạc, qua ba năm hối lỗi mới cho về Ông là người
có công rất lớn với triều Thương những năm đầu mới gây dựng cơ nghiệp
Tử Khanh là tên tự của Tô Vũ, làm trung lang tướng đời Hán Vũ Đế, sang sứ Hung Nô Chúa Hung Nô là Thiền Vu ép hàng phục, Tô Vũ không chịu, bị nhốt vào hang tối ba ngày không cho ăn uống Vũ hứng giọt tuyết trên ngọn cờ uống mà sống Chúa Hung Nô lại đày ông ra Bắc Hải chăn dê, hạn khi nào dê đực đẻ con mới được tha Vũ sống 19 năm trên đất Hung
Nô, chịu đói khát, nhục nhã nhưng vẫn giữ tấm lòng trung Sau Hung Nô và Hán hoà hảo, Vũ mới được tha về nước Vua Hán sai vẽ hình ông vào Kì Lân Các để ghi công
Phùng Dị là tướng tài của Lưu Tú Hán Quang Vũ Sau chiến tranh, lúc bình công, các tướng khác tranh nhau báo công, còn Phùng Dị chỉ ngồi dựa vào gốc cây to, im lặng Người đời gọi ông là Đại thụ tướng quân, được triều đình kính trọng
Đây là những con người không chỉ nổi tiếng về tài năng mà ở họ, tài năng quyện với đức độ, vẻ đẹp trí tuệ sánh cùng với vẻ đẹp nhân cách
Trang 25Dùng những điển cố về các nhân vật này, Nguyễn Trãi đã làm cho nội dung
tư tưởng của bài thơ thêm sâu sắc mà không nặng nề
Với những ưu điểm trên, điển cố trở thành lựa chọn số một để các
nhà thơ thể hiện tư tưởng của mình trong tác phẩm một cách hàm súc, kín đáo
1.4.2 Những nhược điểm
1.4.2.1 Điển cố làm cho câu văn, bài thơ khó hiểu, khó lĩnh hội đối với phần lớn độc giả
Là một nét đặc trưng của thơ ca bác học, điển cố mang đến sự sang
trọng, thâm thuý cho lời văn Ngược lại, nó cũng đòi hỏi ở người sáng tác
và người tiếp nhận vốn tri thức bắt buộc nhất định Với thơ văn sử dụng
điển cố, vai trò của người đọc cũng quan trọng như người sáng tác; việc hiểu biết, vận dụng điển cố phải được tiến hành song song với việc giải mã
và tiếp nhận Chứa đựng trong một cụm từ là cả một câu chuyện, vì thế nếu người đọc không có vốn tri thức nền thì không thể lĩnh hội hết giá trị tác phẩm Cái hay, cái đẹp của văn chương không thể cảm nhận chỉ bằng sự rung động của con tim mà còn bằng cả sự sâu sắc của trí tuệ Muốn hiểu được nó phải có tri thức Chính vì vậy, đối tượng thưởng thức được văn chương trong xã hội xưa không nhiều, số lượng người hiểu được giá trị và
có ý thức giữ gìn văn chương lại càng ít Đó là lí do rất quan trọng khiến
cho thơ văn thời kì này bị thất tán không lưu truyền hết ở trên đời (Tưa
Trích diễm thi tập - Hoàng Đức Lương) Đây là điểm lợi bất cập hại của
điển cố
Đối với những độc giả cùng thời đã vậy, với những độc giả thời đại sau, việc lĩnh hội các tác phẩm, có nhiều điển cố càng khó khăn hơn Sự khác biệt về ngôn ngữ, đặc biệt về phông văn hoá chính là rào cản khiến người đọc ngày nay cảm thấy chật vật khi đến với các tác phẩm văn học
Trang 26quá khứ của dân tộc Muốn hiểu được điển cố và những tư tưởng mà tác giả gửi gắm trong nó, ngoài những kiến thức Hán học, người đọc còn phải có lượng kiến thức tương đối về văn hoá, xã hội, lịch sử văn học… thời trung
đại Điều này là một trở lực đối với bạn đọc ngày nay khi muốn tìm hiểu
thơ văn xưa Độc giả hiện đại thường tìm đến với những tác phẩm văn
chương dễ hiểu, hợp với tâm lí thời đại mình Sự hướng về quá khứ chỉ có thể ở mức độ nhất định Chính vì lẽ đó mà vốn tri thức về văn học trung đại của người học bây giờ rất mỏng so với chiều dày và bề sâu của gần mười thế kỉ các nhà thơ ta học hỏi và sáng tạo
Nếu trước đây thơ ca bác học kén chọn độc giả cho mình thì giờ đây, những bài thơ với hệ thống điển cố trở thành thử thách thực sự với những ai muốn tìm hiểu nó
1.4.2.2 Sử dụng điển cố làm giảm cá tính sáng tạo và phong cách riêng của tác giả
Bị chi phối bởi quan niệm sùng cổ, các tác giả trung đại khi sáng tạo văn chương thường noi theo những khuôn mẫu đã có sẵn Thành công lớn nhất của người làm thơ thời ấy là đưa được vào những tác phẩm của mình
những gì mà quá khứ đã thừa nhận Họ sợ sự sáng tạo, sợ bị xem là tà giáo
Tư tưởng thẩm mĩ này đã sản sinh ra các nhà thơ tự nguyện đưa mình vào một phong cách chung với những nhà thơ khác cùng thời đại mà không nghĩ tới việc xác lập phong cách riêng Biểu hiện trên những tác phẩm văn học họ sáng tạo nên chính là những hình ảnh ước lệ và hệ thống điển cố dày đặc
Làm cùng một thể thơ với cùng một thi pháp, sự khác nhau giữa các
bài thơ và các nhà thơ trung đại chủ yếu ở nội dung tư tưởng Nhiệm vụ tải
đạo và nói chí của văn học thời ấy đòi hỏi nội dung sâu sắc hơn là hình
thức độc đáo Điển cố phù hợp để thể hiện tính chung hơn là tính riêng
Trang 27Văn thơ sử dụng nhiều điển cố sẽ rất ít hoặc không tạo ra được sắc thái riêng biệt
Một trong những nguyên nhân dẫn đến việc sử dụng điển cố là ảnh
hưởng của tư tưởng Nho giáo mà ―tư tưởng Nho gia nghèo nàn, vụn vặt,
ràng buộc không làm phát triển văn học nghệ thuật” [3;156] Sử dụng điển
cố khi sáng tác văn chương, các nhà thơ quan niệm mình đang học tập cổ
nhân, nghĩa là làm đúng Họ ngưỡng mộ kho tàng văn học cổ Trung Hoa
Quá trình học hỏi, tiếp thu và lĩnh hội rồi làm theo nền văn học ấy đã dẫn
tới sự vay mượn cảm giác Hệ quả của sự vay mượn cảm giác trong văn
chương nước ngoài là “đã làm cho sự tưởng tượng của thi sĩ dường như bị quánh lại trên những điển cố văn chương Trung Hoa rồi không thể nào cất cánh bay bổng tuyệt vời” [7;397] Khi muốn diễn tả trạng thái tình cảm của
con người- lĩnh vực vô cùng tinh tế, các nhà văn, nhà thơ cũng dùng điển
cố Nếu dùng phù hợp câu văn sẽ có được sắc thái vi diệu như tính chất nội dung mà nó biểu đạt nhưng phần lớn sẽ làm câu thơ trở nên nặng nề, tình cảm dễ bị đóng khuôn, thậm chí sáo mòn và xơ cứng
Nếu văn chương hiện đại xem cá tính sáng tạo của nhà thơ, nhà văn
là yếu tố quan trọng hàng đầu quyết định vị trí của nhà thơ, nhà văn đó thì văn học trung đại không xét đến tiêu chí này Trong văn học viết trung đại chỉ có thể nói tới phong cách thể loại, rất ít những biểu hiện của phong cách
tác giả Cá tính nhà thơ bị gò bó bởi hệ thống có sẵn những hình ảnh khuôn
sáo, nhiều khi sự hồn nhiên bị mất mát đi do bút pháp giả tạo, điệu bộ ước
lệ ham chuộng chơi chữ [13;53]
Những hạn chế này của điển cố là đặc điểm mang tính thời đại Nó cũng góp phần xác lập tính chất và đặc trưng của văn học trung đại Việt Nam Nó là mặt trái và cũng là hệ quả của những tính chất mà điển cố có
Trang 28được Những hạn chế của nó cũng là những hạn chế của nền văn học Việt Nam thời trung đại
Có thể khẳng định điển cố đã đảm nhận một cách xuất sắc những chức năng nghệ thuật mà thời đại yêu cầu Nó tồn tại như một đòi hỏi tất yếu trong tư duy nghệ thuật cũng như trong nhu cầu thưởng thức của cổ nhân, chứng tỏ ham muốn thẩm mĩ tự nhiên của con người một thời Mặc
dù có những điểm yếu song giá trị của điển cố là không thể phủ nhận Nó sẽ càng giá trị hơn khi người sử dụng biết vận dụng một cách điêu luyện và
sáng tạo Nhà phê bình Viên Mai (Trung Quốc) đã nói: dùng điển như hoà
muối vào trong nước làm sao chỉ thấy vị muối mà không thấy chất muối
Để thấy nghệ thuật dùng điển có vai trò như thế nào đối với sự thành công của văn chương, chúng tôi sẽ đi tìm hiểu ở một tác gia cụ thể Đó là tác gia
Nguyễn Trãi với tác phẩm Quốc âm thi tập
Trang 29Chương hai
Nghệ thuật sử dụng điển cố trong quốc âm thi tập của nguyễn
trãi2.1 Sử dụng đa dạng, linh hoạt lương điển cố
2.1.1 Sử dụng đa dạng lượng điển cố
Thành công đầu tiên của Nguyễn Trãi trong việc sử dụng điển
cố vào sáng tác Quốc âm thi tập phải kể đến là ông đã dùng được một
lượng điển cố hết sức phong phú, đa dạng Điều này trước hết thể hiện ở
mặt số lượng
Trong 254 bài thơ Nôm, Nguyễn Trãi đã dùng 243 lượt điển cố Nếu
là một tác phẩm viết bằng chữ Hán, số lượng điển cố này có thể xem là bình thường nhưng với một tác phẩm thơ Nôm, đó là con số rất đáng kể Sử dụng một điển cố cho khéo đã khó, sử dụng 243 điển cố rải trên 254 bài thơ Nôm sao cho phù hợp lại yêu cầu kĩ thuật và năng lực thơ ở mức cao hơn
Quốc âm thi tập gồm những bài thơ được chia thành các nhóm chủ đề Các
bài thơ trong mỗi chủ đề lớn ấy tuy có cơ sở tư tưởng chung nhưng sắc thái
Trang 30tình cảm, kết cấu và cách thức biểu hiện lại khác nhau Bản thân 254 bài thơ đã thể hiện sự đa dạng của tập thơ trên nhiều mặt Với số lượng điển cố
như vậy, trung bình mỗi bài thơ có gần một điển cố Tuy không phải bài
nào cũng dùng điển nhưng số liệu đó đã cho thấy Nguyễn Trãi có dùng một lượng điển cố lớn trong sáng tác bằng chữ Nôm của mình Đây là cơ sở để chúng tôi nghiên cứu nghệ thuật sử dụng điển cố trong tập thơ này
Sự phong phú, đa dạng của điển cố được dùng trong tập thơ này thể
hiện rõ nhất trên phương diện đề tài
Như đã nói Quốc âm thi tập gồm 254 bài được chia thành nhiều
nhóm chủ đề Ngay việc chia bố cục của tập thơ cũng là một vấn đề cần nghiên cứu ở đây, chúng tôi không đi sâu vào yếu tố này mà chỉ xem đó như một chi tiết cần lưu ý khi tìm hiểu nghệ thuật dùng điển cố của Nguyễn Trãi
Mỗi bài thơ của ức Trai tiên sinh trong tập thơ này giống như một bông hoa, hương sắc có thể khác nhau nhưng cùng tắm trong một bầu sinh quyển, cùng ra đời trong một từ trường tư tưởng, thẩm mĩ thống nhất Sự phong phú về cách thức thể hiện càng làm cho tư tưởng chung của Nguyễn Trãi được bộc lộ sâu sắc, toàn diện hơn
243 điển cố hiện diện trong tập thơ được chia thành nhiều đề tài: về các nhân vật, các triều đại lịch sử, về thế giới tự nhiên, về địa danh… Có những đề tài lớn chứa đựng nhiều điển cố nhưng cũng có những đề tài nhỏ chỉ có một hoặc một vài điển cố
Những đề tài lớn có thể kể đến như: đề tài về các nhân vật, về các triều đại, các quan niệm… chúng tôi sẽ khám phá và phân tích nghệ thuật dùng điển ở các đề tài này cụ thể hơn ở phần sau
Những đề tài nhỏ chỉ có một lượng điển cố nhất định có thể kể đến như: đề tài về Phật giáo có 11 điển cố, đề tài đạo Nho có 6 điển cố
Trang 31Tuy số lượng không nhiều nhưng những điển cố thuộc các đề tài này
có ý nghĩa khá lớn không chỉ làm phong phú cho hệ thống đề tài mà còn góp phần khẳng định con người và tư tưởng của Nguyễn Trãi
2.1.2 Sử dụng linh hoạt lượng điển cố
Nếu thành công đầu tiên của Nguyễn Trãi trong việc dùng điển ở tác
phẩm Quốc âm thi tập là sử dụng được nhiều và đa dạng lượng điển cố thì
thành công tiếp theo phải nói đến là ông đã sử dụng hết sức linh hoạt các
Có nhà nghiên cứu khi tìm hiểu về Nguyễn Trãi đã chỉ ra rằng từ
Trãi trong tên Nguyễn Trãi có hai nghĩa: một là tên loại động vật trên rừng
nổi tiếng với phẩm chất kiên dũng, can đảm, được coi là biểu tượng của lòng chính trực, ngay thẳng; hai là chỉ một loại động vật dưới biển có thể co duỗi nhịp nhàng theo sóng nước, là biểu tượng của sự mềm dẻo, linh hoạt
Và Nguyễn Trãi chính là sự kết hợp hoàn hảo của hai phẩm chất cao quý
đó Con người ấy chí vững như núi mà cách hành xử mềm dẻo như nước
Ông là sự kết tinh những gì tốt đẹp nhất của bậc quân tử và người trí giả Chính vì vậy Nguyễn Trãi không chỉ là con người của thế kỉ XIV - XV mà ông còn là con người của mọi thế kỉ Văn chương Nguyễn Trãi không chỉ mang đặc trưng của một giai đoạn đã xa mà còn mang những yếu tố của văn chương hiện đại
Trang 32Khi tìm hiểu nghệ thuật dùng điển cố của Nguyễn Trãi trong Quốc
âm thi tập, chúng tôi nhận thấy sự linh hoạt của ông trên những phương
diện chính sau:
2.1.2.1 Sử dụng linh hoạt tần suất điển cố
Với 243 lần dẫn điển, có những điển cố được tác giả nhắc đến nhiều lần nhưng cũng có những điển cố xuất hiện ít, thậm chí một lần Sự khác nhau của tần số xuất hiện các điển cố nhằm mục đích nghệ thuật và phục vụ cho việc thể hiện tư tưởng của nhà thơ
Trong các điển cố về triều đại lịch sử, điển Đường Ngu xuất hiện 10
lần trên tổng số 19 lần dẫn điển thuộc đề tài này Trong khi đó điển về triều Thương- Chu được nhắc tới 2 lần, điển về triều Hán- Sở 1 lần Sự chênh lệch này có ý nghĩa gì? Chúng tôi sẽ bàn kĩ hơn ở phần sau
Đề tài về các nhân vật là đề tài lớn tập trung nhiều điển cố Thuộc hệ thống các điến cố về đề tài này, điển về Nhan Uyên, Đỗ Phủ, Bá Di… chiếm tỉ lệ khá lớn Điển Nhan Uyên được nhắc tới 6 lần (trên tổng số 88 lần dẫn điển về các nhân vật) Bên cạnh đó, điển về Đỗ Phủ, Bá Di, Thúc
Tề, Đào Uyên Minh, Nghiêm Quang… đều được sử dụng từ 2 lần trở lên Tuy vậy, cũng có những điển chỉ xuất hiện một lần, như điển về Văn Chính
trong bài Ngôn chí 18 :
Ta ắt lòng bằng Văn Chính nữa Vui xưa chẳng quản đeo âu Mặc dù xuất hiện một lần trong tập thơ nhưng tư tưởng Tiên thiên hạ
chi ưu nhi ưu; Hậu thiên hạ chi lạc nhi lạc (Lo trước thiên hạ, vui sau thiên
hạ) của Văn Chính được Nguyễn Trãi rất ủng hộ Đó cũng được xem là tư tưởng thường trực của Nguyễn Trãi Trong nhiều tác phẩm của mình, ông
đã thể hiện tư tưởng này, khi thì trực tiếp, khi thì gián tiếp
Trang 33Điển về Sử Ngư cũng chỉ được dẫn ra một lần trong bài Mạn thuật
14
Ai ai đều đã bằng câu hết
Nước chăng còn có Sử Ngư?
nhưng sự trăn trở, băn khoăn của Nguyễn Trãi thì thấm đượm trong toàn bài thơ, toàn tập thơ và toàn bộ sự nghiệp sáng tác của ông Nguyễn Trãi tự hỏi nước Việt còn có được ai trung thực thăng thắn như sử gia nước Vệ thời Xuân Thu ấy không? Hay giờ đây trong nước chỉ còn những bọn xu nịnh, sẵn sàng bẻ cong ngòi bút, đổi trắng thay đen làm loạn chính sử, chuyên dối trá lừa bịp Chỉ qua một điển cố mà tác giả đã bày tỏ được thái độ và quan điểm của mình Sức nặng và hiệu quả tác động của những điển cố loại này rất lớn
Sự linh hoạt trong tần suất dẫn điển thể hiện khả năng khai thác và vận dụng những kiến thứ nền cực kì điêu luyện của Nguyễn Trãi
Trong phạm vi bài thơ cũng vậy, không phải bài nào cũng chứa số
lượng điển cố giống nhau Ngược lại, có những bài thơ sử dụng điển cố dày
đặc nhưng cũng có những bài thơ sử dụng ít thậm chí không dùng điển cố
Hiện tượng này góp phần làm sáng tỏ cho nghệ thuật dùng điển của Nguyễn Trãi Điều quan trọng nhất của người dùng điển không phải là dùng được mà phải dùng cho phù hợp Chính yêu cầu dùng điển sao cho phù hợp đã dẫn tới sự phân bố không đều nhau giữa các bài thơ
Chùm các bài thơ Ngôn chí gồm 21 bài thì có 10 bài sử dụng điển
cố, là các bài: 1,2,6,8,11,12,14,15,18,19 Có 4 bài chứa 3 điển là các bài 6,8,18; đặc biệt có bài sử dụng tới 4 điển như bài 11:
Cỏ xanh cửa dưỡng để lòng nhân Trúc rợp hiên mai quét tục trần Nghiệp cũ thi thư hằng một choc
Trang 34Duyên xưa hương hoả tượng ba thân Nhan Uyên nước chứa bầu còn nguyệt
Đỗ Phủ thơ nên bút có thần
Nợ quân thân chưa báo được Hài hoà còn bện dặm thanh vân
Điển cố giúp tác giả nói chí của mình một cách kín đáo và sâu sắc
Tuy nhiên, nếu không cần dùng điển mà vẫn nói được lòng mình thì nhà thơ không hề gượng ép Điển cố phải được dùng tự nhiên mới thể đạt được hiệu quả nghệ thuật Mọi sự gượng ép sẽ làm xơ cứng câu thơ, đó là điều tối kị của văn chương nghệ thuật
Chùm thơ Mạn thuật gồm 14 bài, trong đó có 8 bài sử dụng điển cố,
6 bài không Các bài thơ có dùng điển là bài 1,2,5,9,10,12,13,14 Có 3 bài dùng 1 điển cố, 3 bài dùng 2, 1 bài dùng 3 (bài 13) và 1 bài dùng 4 điển là bài14:
án tuyết mười thu uổng độc thư
Kẻo con biện biện chữ Tương Như
Nước non kể khắp quê ― Hà hữu‖
Sự nghiệp nhàn khoe phú ― Tử hư‖…
Mắt hoà xanh, đầu dễ bạc
Lưng khôn uốn, lộc nên từ
Ai ai đều đã bằng câu hết
Nước chăng còn có Sử Ngư?
ở những chùm thơ khác cũng vậy Tuy nhiên, tỉ lệ các bài thơ sử dụng điển cố có sự thay đổi tùy theo nội dung và chủ đề của chùm thơ đó
Trong 9 bài thơ Trần tình có 6 bài chứa điển cố, chiếm 66,7 % Tỷ lệ này tương đương với chùm thơ Thuật hứng: 17/25 bài thơ có dùng điển chiếm 68% và cao hơn so với chùm thơ Tự thán với 19/41 bài chiếm 46%
Trang 35ở chùm các bài thơ Tự thuật nó chiếm tỉ lệ gần như tuyệt đối 10/11 bài thơ, đạt 91% Đối với chùm thơ Tức sự, tỉ lệ đó là 50% ( 2/4 ) và ở chùm thơ
―đông đúc nhất‖: Bảo kính cảnh giới tỉ lệ các bài thơ dùng điển là 41% với
25/61 bài thơ
Hiện tượng này cũng xảy ra tương tự ở các bài thơ phân chia theo
phạm trù sự vật (Thời lệnh môn, Hoa mộc môn, Cầm thú môn) Có bài dùng
điển, có bài không, có bài dùng nhiều, có bài dùng ít Theo chúng tôi, đây cũng là yếu tố làm nên những nét đặc sắc cho tập thơ
Như vậy, với 132/ 254 bài thơ là những bài có điển cố, cụ thể hơn:
59 bài có 1 điển cố, 44 bài có 2 điển cố, 20 bài có 3 điển và 9 bài có 4 điển,
có thể coi Quốc âm thi tập là tập thơ có sự kết hợp của nhiều yếu tố, tiêu
biểu là yếu tố Hán Việt và yếu tố thuần Việt mà dưới đây chúng tôi sẽ bàn
kĩ hơn
2.1.2.2 Vị trí xuất hiện điển cố
Khi khảo sát vị trí xuất hiện của điển cố trong bài thơ chúng tôi thấy
có 45 điển cố nằm trong hai câu đề, 92 điển cố thuộc hai câu thực, 56 điển
cố ở vị trí câu luận và 50 điển cố ở vị trí câu kết Có thể thấy sự xuất hiện
điển cố không bị bó buộc ở một vị trí nhất định mặc dù số lượng điển cố
thuộc hai câu thực nhiều hơn hẳn so với các vị trí khác Điều này liên quan đến đặc trưng thể loại của thơ Đường Một bài thơ Đường luật thông thường chia thành 4 phần: đề - thực - luận - kết Đây là cách phân chia phổ biến nhất bên cạnh cách phân chia thành hai phần: thượng bán và hạ bán
mà Kim Thánh Thán đề xướng Mỗi phần gồm hai câu đảm nhiệm những chức năng riêng Thơ Nôm Nguyễn Trãi đa phần làm theo thể bát cú nhưng
số lượng từ trong câu có sự biến đổi để phù hợp với nhu cầu thẩm mĩ của người sáng tác và tạo ra giọng điệu riêng cho câu thơ Nguyễn Trãi sử dụng điển cố như một chất liệu nghệ thuật hết sức tự nhiên không bị gò bó bởi
Trang 36một quy ước nào Chúng tôi cho rằng, đây là biểu hiện sinh động cho tư duy
nghệ thuật hết sức linh hoạt của nhà thơ
Nếu tần suất và vị trí xuất hiện điển cố là minh chứng bước đầu cho
nghệ thuật dùng điển của Nguyễn Trãi thì cách dẫn điển là minh chứng có
giá trị nhất cho nghệ thuật dùng điển trên phương diện đã chỉ ra
2.1.2.3 Cách dẫn điển
ở trên, chúng tôi đã đề cập đến hiện tượng có những điển cố xuất hiện với tần số cao Hiện tượng này sẽ dẫn tới những hệ quả có tính chất nghịch dụng: nó sẽ có tác dụng nhấn mạnh, khắc sâu những gì Nguyễn Trãi muốn gửi gắm; mặt khác, nó sẽ khiến cho bài thơ, ý thơ trở nên nặng nề, chồng chéo, trùng lặp, dễ gây cảm giác nhàm chán Bằng sự mẫn tiệp nghệ
thuật, Nguyễn Trãi đã khắc phục hạn chế đó bằng cách dẫn điển hết sức
linh hoạt, đặc biệt trong cách gọi tên và trích dẫn
Khi gọi tên điển cố, Nguyễn Trãi đã có sự thay đổi cho phù hợp với
nhịp điệu thơ đồng thời tạo ra cái mới từ chính những cái cũ
Điển Giấc Nam Kha là điển cố Nguyễn Trãi rất ưa dùng Trong Quốc
âm thi tập, ức Trai đã 5 lần dùng điển này Mỗi lần dùng ông gọi bằng một
tên:
Trong Thuật hứng 18 ông gọi là giấc Hoè An:
Phú quý bao nhiêu người thế gian
Mơ mơ một thưở giấc Hoè An Trong Tự thán 9 ông gọi là giấc Hoè :
Ngày nhàn, gió khoan khoan đến
Thơn thớt cài song giấc Hoè Trong Tự thán 3 và Tự thán 14, điển cố trên được gọi là kiến cành
Hoè:
Phú quý treo sương ngọn cỏ
Trang 37Công danh gửi kiến cành Hoè
( Tự thán 3) Chẳng thấy phồn hoa trong thuở nọ
ít nhiều gửi kiến cành Hoè
( Tự thán 14)
Trong tự thuật 1, nó mang tên nước kiến :
Nước kiến phong quang hầu mấy kiếp Rừng nho nấn ná miễn qua ngày Những tên gọi này dùng chỉ chung một câu chuyện Sự đa dạng về
mặt định danh không chỉ đáp ứng yêu cầu về mặt âm mà còn còn có giá trị
về mặt nghĩa Nói khác đi, ngoài sự phù hợp về gịong điệu, nó còn tạo ra
những sắc thái ý nghĩa phong phú
Cách gọi giấc Hoè An với kết thúc là vần An hiệp với từ gian ở câu trên tạo ra cảm giác mơ màng, bay bổng, kết hợp với hai từ mơ mơ ở đầu
câu gợi liên tưởng tới những điều không thực tế, đến những giấc mộng
Giấc Hoè An và giấc Hoè có sắc thái mộng ảo rõ ràng Phú quý công danh
ở đời chỉ là ảo ảnh Nó có đấy mà cũng có thể tan biến bất cứ lúc nào Đáng thương cho những kẻ cả đời theo đuổi vinh hoa, phú quý! Có khác nào dấn thân vào cõi ảo vọng, hư vô?
Kết hợp từ kiến cành Hoè trong hai câu lục ngôn tạo ra sự đối xứng
cả âm lẫn ý giữa hai câu thơ Đem kiến cành Hoè đối với sương ngọn cỏ
không chỉ chỉnh về thanh điệu mà còn tạo ra sự cộng hưởng ý nghĩa Nó gợi
ra một cái gì đó nhỏ bé, vụn vặt Kiến đã nhỏ, kiến cành Hoè lại càng nhỏ hơn Tưởng như đó là sự nhỏ bé đến tột cùng Điều đó mang đến cho câu thơ ý vị chua chát ý nghĩa này cũng tương tự ở cặp câu dưới
Còn từ nước kiến lại mang đến cảm giác về sự ngắn ngủi Thực chất
nó cũng chỉ xuất hiện trong giấc mơ của Thuần Vu Phần Nó chỉ tồn tại
Trang 38bằng thời gian của một giấc mơ Khi Thuần tỉnh dậy, mọi thứ đều tan biến
Với hai thanh trắc từ nước kiến góp phần tạo nên giọng thơ vút lên như sự
lao đi trong khoảnh khắc Nó khác với nhịp thơ trầm, chậm ở câu dưới
Chính nhờ cách gọi tên phong phú này mà điển giấc Nam kha được
nhìn nhận dưới nhiều góc độ ý nghĩa triết lí của nó vì vậy càng trở nên sâu sắc
Cùng với việc gọi tên, cách dẫn điển của Nguyễn Trãi cũng hết sức
linh hoạt Khi thì ông trích dẫn nguyên điển như trong bài Thuật hứng 10:
Thiên thơ, án sách qua ngày tháng
Một khắc cầm nên mấy lạng vàng Một khắc cầm nên mấy lạng vàng là điển được dịch từ câu thơ cổ : Xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim (đêm xuân một khắc đáng giá nghìn
vàng)
Khi thì nhắc lại ý:
Chớ cười hiền trước rằng dại
Cầm đuốc chơi đêm bởi tiếc xuân
(Tích cảnh 6)
Cầm đuốc chơi đêm là ý thơ đã được Lý Bạch nói đến trong câu: Cổ nhân bỉnh chúc dạ du (bài Xuân dạ yến đào lý viên tự)
Cũng có khi ông chỉ nhắc tới một phần của ý thơ, câu thơ:
Bảy tám mươi bằng một bát tay
Người sinh ở thế mỗ nhàn thay
(Trần tình 9)
Bảy tám mươi là phần của ý thơ trong câu: Nhân sinh thất thập cổ lai
hi (Đỗ Phủ) ở đây, Nguyễn Trãi chỉ nhắc lại ý chứ không dùng nguyên
điển Từ phần ý thơ đó, ông đã bổ sung để có được câu thơ của mình:
Bảy tám mươi bằng một bát tay
Trang 39Cách so sánh và liên tưởng này thể hiện tư duy của người Việt Nam thời trung đại Đã có sự gặp gỡ giữa Nguyễn Trãi và cổ nhân nhưng Nguyễn Trãi vẫn là Nguyễn Trãi
Đó là một biểu hiện cho thấy sự chủ động và tinh tế của Nguyễn Trãi
trong việc dùng điển
Khi xem xét các khía cạnh tạo nên tính hấp dẫn, độc đáo của Quốc
âm thi tập không thể không nói tới sự kết hợp, dung hoà của nhiều phương
diện, sắc thái trong tập thơ này
2.1.2.4 Sự kết hợp, dung hoà của những sắc thái ngôn ngữ và phương diện tư tưởng
Về mặt sắc thái ngôn ngữ, tác phẩm có sự dung hoà của sắc thái Hán
Việt và thuần Việt
Quốc âm thi tập là tập thơ Nôm Tất cả các bài thơ trong đó đều
được viết bằng chữ Nôm Những yếu tố thuần Việt là dễ nhận thấy và không phải bàn cãi Mặt khác, tập thơ này sử dụng nhiều điển cố mà hầu hết là các điển cố Hán học Đây chính là sự hiện diện của yếu tố Hán Việt trong tác phẩm thơ Nôm này Thành công rất lớn của Nguyễn Trãi là ông
đã dung hoà được sắc thái thuần Việt và Hán Việt trong mỗi bài thơ, câu thơ Có những bài thơ sử dụng nhiều điển cố nhưng không hề có sự khập khiễng, chắp ghép Trái lại, sự liên kết giữa các yếu tố này được tạo ra từ
sự gắn bó nội tại Bởi vậy nó không chỉ chặt chẽ mà còn rất tự nhiên
Trong bài Thuật hứng 3 Nguyễn Trãi dùng hai điển cố:
Bá Di người dặng thanh là thú Nhan Tử ta xem ngặt ấy lề
Bá Di là con vua Cô Trúc đời nhà Thương (Trung Quốc) cùng em là Thúc Tề không theo nhà Chu, đi ẩn ở núi Thú Dương, hái rau vi mà ăn chứ không chịu ăn thóc nhà Chu Cả hai đều chết đói trên núi Thú Dương Bá
Trang 40Di là biểu tượng cho người ẩn sĩ khí tiết thanh cao từng được Mạnh Tử
khen là bậc thánh của sự thanh khiết (Thánh chí thanh)
Nhan Tử tức Nhan Uyên là học trò của Khổng Tử, nhà nghèo học giỏi, thường mang giỏ cơm, bầu nước lã theo học, được Khổng Tử yêu mến
Đây là hai nhân vật của lịch sử Trung Quốc, là những biểu tượng
được Nho học tôn sùng Bản thân điển cố này đã là cả một sự giáo huấn
Vậy mà khi đặt vào toàn bộ bài thơ, sắc thái trang trọng, nặng nề dường như đã bị tước bỏ thay vào đó là những nét dung dị, gần gũi Sắc thái gần gũi đó được tạo ra một phần bởi sự kết hợp điển cố với các từ thuần Việt: dặng ngặt, thú, lề Nguyễn Trãi rất tài tình khi đặt các chi tiết mang sắc thái Hán Việt bên cạnh các chi tiết mang sắc thái thuần Việt mà không tạo cảm giác khiên cưỡng
Cùng với hệ thống điển cố có nguồn gốc từ sách vở Trung Quốc, Nguyễn Trãi còn khai thác những kiến thức từ kho tàng văn học dân gian Theo chúng tôi, đó chưa phải là những điển cố văn học nhưng nó đã thể hiện sự học hỏi và trân trọng những giá trị văn học dân tộc do quần chúng lao động làm nên Nguyễn Trãi nâng niu kho tàng văn học ấy đồng thời nỗ
lực duy trì và phát triển nó Đọc Quốc âm thi tập có thể thấy “yếu tố tục
ngữ, ca dao khá đậm đà trong nhiều câu, nhiều bài của ức Trai tiên sinh”
[10;807] Điều này hết sức có ý nghĩa khi ―tiếng nói của tổ tiên ta được
truyền lại gần như nguyên vẹn trong tục ngữ ca dao qua bao thế hệ” mà
―cho đến nay chúng ta khó biết đích xác được xuất xứ nhiều câu ca dao cổ
truyền” [10;807] nên có thể khẳng định ―chính nhờ Nguyễn Trãi ghi lại một
số câu tục ngữ ca dao trong thơ Quốc âm mà chúng ta có được cái mốc lịch sử chắc chắn để tìm hiểu một số dạng về tục ngữ, ca dao với ý nghĩa lịch đại của nó” [10;807]