giai đoạn đầu thế kỷ 20 của xã hội Anh quốc. Thanh thiếu niên nước Anh thời đó lười biếng, ươn hèn, ỷ lại, sống khơng có kỷ luật, bởi đó BP muốn cho tuổi trẻ đi vào cuộc sống có nề nếp, biết tơn trọng kỷ luật tự nguyện, không phải biến trẻ trở thành con cừu nhưng “biết đặt mình một cách cương quyết trong trạng thái phục tòng và loại trừ điều xấu xa ra khỏi tâm trí” (Gasquet). Nói như thế có nghĩa là trong việc giáo dục con người là dạy cho nó sự vâng lời. Mà muốn trẻ thực hiện sự vâng lời đúng đắn thì người lớn (Huynh Trưởng, Cha Mẹ, Thầy Giáo…) phải làm cho trẻ tin vào tình thương và sự hiểu biết của Cha Mẹ, của Huynh Trưởng…
Điều luật này cũng nói lên sự thận trọng, sự suy nghĩ kỹ của người trên trước khi truyền lệnh. Bởi vì trong việc giáo dục tuổi trẻ mà có những tư tưởng sai lầm, lệch lạc, tùy thích thì thật là tai hại. Đối với lớp tuổi 18-25 (Tráng sinh) đã bắt đầu suy nghĩ trái phải ở đời, biết lập luận theo trình độ hiểu biết nên vẫn được phép viện các lý lẽ để trình bày sự khơng đồng ý của mình trong những vấn đề xét ra quan trọng và thời gian thi hành khơng khẩn cấp.
Tóm lại, Hướng Đạo sinh biết tơn trọng kỷ luật đừng đặt quan điểm cá nhân mình lên trên sự lợi ích hữu lý của tập thể. “Muốn điều khiển phải biết tập vâng lời”.
8. Hướng Đạo sinh gặp khó khăn vẫn vui tươi.
- Hướng Đạo sinh thực hành mệnh lệnh một cách vui tươi, không lừng khừng, chậm chạp.
- Hướng Đạo sinh khơng cằn nhằn khi gặp khó khăn, khơng cãi lộn, gây ồn ào khi bực tức ln vui tươi, bình tĩnh.
- Hướng Đạo sinh không thề nguyền bằng những lời độc địa, hoặc những lời thô tục…
Nguyên văn của điều luật này trong đề tài: “Lời Hứa và Luật Hướng Đạo” ở quyển thủ bản Huấn luyện Huy hiệu Rừng Thiếu như sau: “A scout has comage in all difficulties” có nghĩa “Hướng Đạo sinh dũng cảm trong mọi khó khăn”. Và để giải thích điều luật này, đề tài đã được đặt ra 2 câu hỏi: