OTHELLO T ẤN BI KỊCH CỦA LỊNG TIN TAN VỠ

Một phần của tài liệu văn học phương tây (Trang 77 - 83)

I. BỐI CẢNH LỊCH SỬ CHUYỂN GIAO VĂN HỌC TỪ HI LẠP ĐẾN LAM :

3. 1 Giai đoạn sơ kì Phục Hưng

OTHELLO T ẤN BI KỊCH CỦA LỊNG TIN TAN VỠ

Như một số vở bi kịch, khi viết Othello nhà thơ cũng mượn câu chuyện cĩ sẵn, đĩ là truyện Người Moor ở Venice của nhà văn Italia Sintio. Cốt truyện như sau:

Một viên tướng người dân tộc Moor da đen được triều đình Venice trọng dụng.

Cảm phục con người dũng cảm tài ba từng trải ấy, Desdemona - con gái một viên đại thần thượng nghị sĩ - tiểu thư đẹp nhất thành Venice đem lịng yêu thương Othello . Họ bí mật

làm lễ cưới. Nhưng tên tùy tướng của anh vốn theo đuổi Desdemona bị nàng lạnh nhạt đã nổi cơn ghen căm giận cả hai người . Hắn đặt điều vu khống nàng là cơ gái lẳng lơ . Viên tướng da đen sinh lịng ngờ vực, rồi ghen tuơng lồng lộn. Y bàn bạc với tên tùy tướng cách

trừng phạt nàng. Chúng dùng bao cát đánh nàng đến chết. Để phi tang, chúng phá sập nhà vùi xác nàng rồi bỏ trốn. Câu chuyện thật thương tâm và ghê tởm này sau được vợ tên tùy

tướng tố giác khi y đã bỏ trốn và bỏ rơi nàng.

Nhà văn Sintio chỉ muốn kể một câu chuyện ghen tuơng li kì rùng rợn man rợ của hai kẻ

tàn bạo như nhau .

Nhà thơ Shakespeare viết Othello hướng người xem chú ý một vấn đề cĩ ý nghĩa thời đại

sâu sắc hơn nhiều.

Các nhân vật :

Othello - viên tướng da đen

Brabantio - nguyên lão thành Venice , cha của Desdemona

Cassio - một sĩ quan dưới quyền Othello

Iago - phĩ tướng của Othello

Desdemona - tiểu thư , con Brabantio

77 Cốt truyện :

Brabantio nguyên lão giàu cĩ thành Venice cĩ cơ con gái xinh đẹp dịu hiền là nàng Desdemona . Nhiều người xin cưới nhưng nàng vẫn chưa chọn được người vừa ý .Nàng gặp viên tướng da đen do cha nàng mời tới nhà kể chuyện trận mạc , chiến cơng . Chàng quả là người dũng cảm lập nhiều chiến tích trong cuộc chiến tranh chống quân Thổ nhĩ kỳ

. Nàng cũng say mê cùng cha nghe chàng kể những cuộc phiêu lưu , chiến trận gian lao , li

kì và anh dũng , những cảnh lạ phương xa . . . Nàng đã khĩc khi chàng kể những tai họa

khủng khiếp mà chàng từng gánh chịu . Khi nghe xong , nàng cảm ơn anh và bảo chàng rằng : " nếu chàng cĩ người bạn trai nào thích yêu nàng , chàng hãy dạy anh ta cách kể

chuyện đời mình như vậy là đủ chiếm được trái tim em " . Nĩi xong nàng đỏ mặt . Và

Othello đã hiểu ý nàng . Hai người bí mật làm lễ kết hơn . Ơng già Brabantio phản đối

quyết liệt . Tại cuộc họp viện nguyên lão , ơng đã tố cáo chàng Othello dùng ma thuật

quyến rũ con gái ơng . Vừa lúc ấy , nghe tin báo một đoàn chiến thuyề Thổ Nhĩ kì đang trên đường đánh chiếm đảo Cyprus nơi quan Venice đang canh giữ . Triều đình cho gọi tướng Othello giao nhiệm vụ đồng thời xét xử vụ tố cáo mà nếu đúng như vậy chàng sẽ bị

tử hình theo luật thành Venice. Viện nguyên lão chất vấn chàng và tranh luận . Othello

thành thực kể lại quan hệ của hai người . Ơng già Brabantio điên cuồng buộc tội chàng một cách vơ lí . Viên chánh án thừa nhận rằng lối kể chuyện và cách ứng xử cao thượng ,

trung thực của Othello cĩ thể chiếm được cả lịng yêu mến của con gái ơng nữa . Họ thừa

nhận Othello chỉ dùng nghệ thuật chính đáng của đàn ơng khi yêu và đang yêu mà thơi .

Cái gọi là ma thuật ấy chỉ là tài khéo léo kể chuyện lãng mạn để thuyế phục đơi tai của

một cơng nương . Tiểu thư Desdemona xuất hiện trước tịa . Nàng nĩi bổn phận của nàng là biết ơn người cha cĩ cơng sinh thành nuơi dưỡng nhưng nàng cầu xin cha cho nàng thực hiện một bổn phận cao quí khác là đấng phu quân của nàng . Ơng già tỉnh ngộ và hối

hận . Triều đình sai chàng cầm quân ra trận .

Nàng cũng xin đi theo chồng đến đảo Cyprus . May mắn thay , một trận bvão biển dữ dội đã nhấn chìm quân Thổ xâm lược . Hịn đảo bình an . Họ hạ trại nghỉ quân ở hịn đảo ấy .

Othello cĩ một người bạn thân thiết nhất , đĩ là chàng Cassio đẹp trai , vui tính ăn nĩi cĩ duyên . Anh ta đã từng làm cố vấn ái tình cho Othello khi chàng đang yêu nàng . Sau đám cưới tình bạn của ba người vẫn tốt đẹp. Anh thường đến thăm viếng hai vợ chồng như một người bạn . Othello tin tưởng giao chức vụ phĩ tướng cho Cassio . Điều này làm cho Iago một viên tướng sinh ra ghen tức đố kị , hận thù . Y nghĩ rằng mình là kẻ xứng đáng phĩ tướng hơn ai hết . Y mỉa mai châm chọc Cassio chỉ là anh chàng giỏi gần gũi phụ nữ hơn là tài năng quân sự , Y lại cịn nghi ngờ Othello yêu vợ y là Emilia . Iago bắt đầu nghĩ kế

ám hại họ . Y bắt đầu nghĩ kế gây hại cho Othello . Là kẻ hiểu biết tậm lí con người , y

cho rằng sự ghen tuơng nghi ngờ là mối đau đớn gây lầm lỗi , rối trí khủng khiếp nhất cho người đàn ơng . . .

Một ngày hội mừng hịa bình được tổ chức trên hịn đảo , tất cả tham gia bữa tiệc và vui

chơi . Riêng Cassio nhận nhiệm vu phụ trách đội quân ï canh gác theo qui chế quân đội . Rượu nho tuơn tràn , những ly rượu quay vịng chúc mừng chúc mừng sức khỏe chủ tướng Othello và phu nhân . Cassio đã nhận lệnh khơng cho lính uống rượu quá nhiều sẽ gây náo

loạn dân chúng địa phương sợ hãi . Iago cố ép Cassio uống rượu . Từ chối mãi khơng

78

Desdemona xinh đẹp . Một mặt Iago xúi giục một tên sĩ quan gây gổ với Cassio . Hai kẻ say rượu tuốt gươm xơng vào nhau . Một sĩ quan khác can ngăn khơng được cịn bị trúng gươm . Rồi Iago lên tiếng báo động đầu tiên . Othello thức dậy đến chất vấn kẻ gây rối .Cassio đã tỉnh rượu rất xấu hổ khơng trả lời được . Iago làm ra vẻ bênh vực Cassio , khi

bị ép phải nĩi thật y ra vẻ làm giảm sự nghiêm trọng của vụ đánh lộn nhưng ngầm ý buộc

tội vào Cassio và lánh xa trách nhiệm của y . Cassio chưa tỉnh hẳn nên khơng nhớ rõ tình tiết câu chuyện . Othello là người nghiêm khắc nên đã phải ra lệnh cách chức phĩ tướng

của Cassio .

Cassio buồn bã , than thở với Iago vì anh vẫn tưởng y là người bạn tốt . Iago bảo " vợ của

vị tướng cũng là vị tướng " và y khuyên anh nĩi với Desdemona nhờ nàng can thiệp hịa giải . Cassio đến gặp Desdemona . Nàng hứa sẽ hết sức cố gắng giúp bạn . Nĩi chuyện với

chồng , nàng ra sức bênh vực Cassio với giọng nĩi dễ thương và nghiêm trang . Othello

thật khĩ mà ngắt lời hoặc tranh cãi với nàng .Chàng chưa thể quyết định xĩa tội cho

Cassio , cho rằng thế là quá sớm . Nàng nơn nĩng nêu ra thời hạn hơm sau hoặc hơm sau

nữa là chậm nhất . nàng lưu ý chồng rằng Cassio thật đáng thương đã biết hối lỗi và khiêm tốn . nàng nhắc đến cơng lao Cassio làm " sứ giả tình yêu " cho họ . Cĩ lẽ anh ấy đã bị phạt quá nặng ( ! ) . Othello đành phải hứa sẽ trọng dụng lại Cassio nhưng chần chừ

kéo dài thêm ít ngày .

Trong khi đĩ, Iago gặp gỡ chủ tướng trị chuyện, mỗi ngày một chút y xúc xiểm khéo léo

khiến Othello bắt đầu ngờ vực mối quan hệ của vợ và bạn Cassio. Tên Iago lại xảo quyệt

an ủi chủ tướng khơng nên tự làm khổ mình với sự ghen tuơng. Tên đê hèn càng làm

Othello chất phác tị mị , anh phân vân :"Vợ ta xinh đẹp, thích giao thiệp tiệc tùng , nĩi

năng phĩng khống tự nhiên , múa hát hay đàn giỏi . Nhưng chỉ nơi nào cĩ đức hạnh thì những phẩm chất ấy mới tốt đẹp như thế. . . Ta phải cĩ bằng cớ trước khi nghĩ rằng nàng giả dối" .

Tên xảo quyệt lại tỏ ra vui mừng rằng Othello vẫn giữ vững lịng tin tưởng vcào người vợ

hiền . Hắn cịn nĩi hắn cũng chẳng thấy cĩ bằng chứng nào cả . nhưng hắn lại nhắc anh

hãy chú ý thái độ của nàng khi tiếp xúc với Cassio . Hắn nĩi thêm rằng hắn quá hiểu rõ tính nết đàn bà Ý quê hương hắn hơn Othello: "Ở Venice , các bà vợ để cho Thượng đế

biết nhiều thủ đoạn mà khơng để cho chồng biết". Hắn gợi ý rằng Desdemona đã từng dối

cha thật khơn ngoan khi bí mật kết hơn với chàng khiến chẳng ai hay biết gì .Lập luận này

đã tác động mạnh đến tâm trí Othello. Bằng nhiều thủ đoạn tinh vi khác , Iago đã đẩy

Othello càng lúc lún sâu xuống vực thẳm nghi ngờ và đau khổ tự dày vị . Iago đã giăng

cái bẫy bằng chính lịng nhân hậu bao dung ngây thơ của nàng để hại nàng . Hắn lại

khuyên Othello kiên nhẫn cho tới khi cĩ bằng chứng xác đáng . Nhưng chính Othello cả tin

lại càng nơn nĩng sốt ruột, chẳng cịn yên ổn, anh trở nên mệt mỏi uể oải chán nản việc

quân .

Iago lại hỏi anh về chiếc khăn tay thêu hoa của Desdemona. Anh đáp đĩ là kỉ vật của anh

tặng nàng khi đám cưới. Iago nĩi cĩ lần nhìn thấy Cassio lau mặt bằng chiếc khăn ấy .

Othello lạnh lùng đáp: "Nếu ngươi nĩi thật , ta sẽ khơng yên nghỉ cho đến khi nào sự báo thù của ta đã nuốt chửng bọn chúng . Trước hết để thử lịng trung thành của ngươi, ta giao cho ngươi giám sát việc hành hình tên Cassio trong vịng ba ngày nữa. Cịn phần con quỉ xinh đẹp kia, ta sẽ đi xa và nghĩ ra một cái chết cho nĩ " .

79

Othello giả bộ nhức đầu, gọi vợ đưa chiếc khăn tay để anh ta buộc trán . Nàng làm theo , "khơng phải cái này, cái mà ta tặng nàng hồi trướ " . Nàng khơng thể tìm ra chiếc khăn ấy . Nàng đâu cĩ ngờ được rằng Iago đã sai vợ y là Emilia đánh cắp chiếc khăn với lí do mượn về làm mẫu thêu một cái giống như vậy ; Rồi hắn thả rơi chiếc khăn trên đường đi

của Cassio khiến chàng vơ tình nhặt lấy . Othello bảo nàng rằng chiếc khăn ấy vốn của mẹ chàng để lại , dặn chàng hãy dành tặng người phụ nữ mà chàng yêu quí nhất . Chiếc khăn

cĩ phép màu nhiệm giữ gìn tình yêu trọn vẹn , cần phải giữ gìn như con ngươi của mắt

mình . Nàng hoảng sợ gần như ngất đi khi thấy chiếc khăn khơng cịn . Othello vẫn khăng khăng địi dùng chiếc khăn . Nàng tìm mọi cách an ủi chồng . Cịn Othello càng điên dại ,

lao ra khỏi phịng . nàng biết chồng đang ghen , nhưng nghĩ mãi khơng biết mình cĩ lỗi gì,

đã mắc sai lầm gì khiến chồng đau khổ . nàng buồn nả , thất vọng . Khi Othello trở lại

chàng lên án gay gắt rằng nàng đã phản bội, đã yêu một người khá , chàng khĩc. Desdemona than thở "Hỡi ơi cái ngày hơm nay mới nặng nề làm sao ! Vì sao anh lại khĩc

?" . Chàng bỏ ra ngoài. Vợ chàng bàng hồn , kinh ngạc và đến kiệt sức , nàng đi nằm

nghỉ . nằm xuống giường mệt mỏi , mong đợi phu quân quay lại với nàng . nàng thiếp đi

với giấc ngủ nặng nề . Othello quay lại , hầm hầm sát khí . thấy vợ nằm ngủ cĩ vẻ ngon

lành thanh thản , chàng càng uất giận. Othello quyết định giết chết nàng . Khơng muốn làm người vợ xinh đẹp phải đổ máu trên làn da trắng như tuyết anh ta nghĩ cách giết vợ

sao cho êm ái nhất . Anh ta tuyên bố: nàng phải chết, nếu khơng nàng sẽ cịn phản bội

nhiều người đàn ơng khác nữa" . Rồi chàng cúi xuống hơn nàng một lần cuối và chàng khĩc . nàng thức dậy vì những cái hơn nồng nàn. nàng mừng rằng chồng đã nghĩ lại. Nhưng khi nhìn thấy nét mặt chồng đầy sát khí, nàng hoảng sợ. Othello bảo nàng hãy đọc

kinh thánh, cầu nguyện đi, rằng chàng khơng muốn giết một linh hồn chưa rửa sạch tội . người vợ đáng thương cầu xin chàng cho biết tội lỗi của mình . Othello nĩi tên Cassio và chiếc khăn kỉ vật thiêng liên . Rồi mặc cho nàng cố sức giãi bày, y gạt đi , lấy chiếc gối

phủ kín mặt nàng và đè xuống đến khi nàng ngạt thở… Thấy vợ đã chế , Othello rút kiếm định tự sát. Vừa lúc ấy quân lính đưa Cassio bị thương do tên Iago giết hụt an . Cassio xin

lỗi chủ tướng và hỏi anh đã xúc phạm Othello như thế nào mà anh bị hành hìn . Emilia vợ

Iago chạy vào thú nhận tội lỗi về chiếc khăn tay vì nàng hối hận, nghĩ đến hậu quả khủng

khiếp của mình tiếp tay chồng làm việc xấu xa.

Sự thật như một địn sấm sét giáng xuống đầu Othello. Chàng nhận ra mình là kẻ xấu xa

tột bậc, chàng mừng rỡ vì thấy Desdemona vẫn là người phụ nữ chung thủy tuyệt vời. Nhưng nỗi đau đớn hối hận đã kéo chàng gục xuống bên xác vợ. Chàng nĩi một điều gì đĩ

rồi rút kiếm tự sá . Quân lính đuổi theo Iago…

PHÂN TÍCH TÁC PHẨM

IAGO ngay từ đầu đã cĩ thái độ thù ghét Othello. Y nĩi với bạn: "Nếu tơi khơng thù ghét hắn thì thật đáng để ngài khinh bỉ . Ba nhân vật danh tiếng ở kinh đơ đã đích thân vận động khẩn nài hắn cử tơi làm phĩ tướng. Mà thành thật mà nĩi -tơi biết tài tơi lắm chứ .

Tơi hèn gì mà khơng xứng với chức vụ ấy ? " (hồi I cảnh 1)Hắn cịn ghét anh vì anh là một

"gã ngoại nhân khơng nhà khơng cửa, một tên nhọ đen" - hắn tâm sự với ơng già Brabantio .

80 Tai hại thay, Othello, Desdemona và cả Cassio đều tin tưởng hắn. Họ tin ở phẩm chất con người cao đẹp như chủ nghĩa nhân văn Phục Hưng đã khẳng định. Vở kịch diễn ra vào cái thờixã hội cịn ngập trong khơng khí hận thu đáng ghê tởm về tơn giáo, màu da, chủng tộc và đẳng cấp- điều này chứng tỏ bản lĩnh dũng cảm cao độ của nhà thơ Ơng đã miêu tả sự

hịa hợp giữa những người khác biệt về tất cả những mặt trên nếu khơng bị cản trở phá

hoại của những kẻ xấu xa đê tiện, hẹp hịi. Othello là bản tình ca đẹp đẽ nhất và cũng là tấn bi kịch thê thảm xĩt xa nhất .Bi kịch ấy do tính cách của Othello, Desdemona và Iago quyết định.

Tính cách của đơi tình nhân giống nhau là đều tin tưởng tuyệ đối vào sự lương thiện của con người. Cịn Iago đi theo cái triết lí "cuộc sống của y là trên hết ! "bất chấp đạo lí và

lương tâm. Hắn cịn cĩ tài che đậy dã tâmnên nhiều người đã lầm lẫn, Othello thường gọi

hắn la "Iago trung thực". Othello vì ghen tuơng mà mất hết lí trí, nhưng ghen tuơng chỉ là biểu hiện bề ngoài, chẳng phải là bản tính của chàng. Chính Iago mới là kẻ ghen tuơng đố

kị. Hắn ghen với Othello và vợ hắn, đố kị với Cassio. Othello cao thượng yêu thương

Desdemona tha thiết và tin rằng nàng cũng yêu mình nồng nàn chung thủy. Dẫu sao chàng vẫn cịn mặc cảm tự ti về màu da và tuổi tác(chàng lớn tuổi hơn vợ khá nhiều), buồn vì sự

giao thiệp vụng về của mình nữa. Do đĩ khi bị xúc xiểm Othello dễ sinh ngờ vực. Tuy thế

chàng vẫn cố sức gạt bỏ mối nghi ngờ. Niềm tin chàng đặt vào Desdemona là hồn tồn

đúng đắn. Chàng chỉ sai lầm khi tin cậy Iago. Đến khi nhìn thấy rõ bằng chứng" (chiếc khăn tay) chàng mới điên cuồng giận dữ . . . Vợ chàng ngây thơ hỏi chàng cảm thấy đau ở đâu, Othello chỉ tay vào đầu mà nĩi chàng bị thương ở đĩ . Nếu là nỗi đau ghen tuơng , người ta thường nĩi trái tim bị tổn thương - nơi biểu tượng của tình cảm. Nỗi đau của

Othello ở đây lớn lao sâu sắc hơn, khủng khiếp hơn - chàng đau đớn vì tin rằng mọi sự trên đời đều là dối trá. Sự dối trá được che ngoài bằng vẻ xinh đẹp lại càng ghê tởm biết bao ! Chàng đã từng tin tưởng rằng nàng là hiện thân cái đẹp hoàn hảo của con người, thế

Một phần của tài liệu văn học phương tây (Trang 77 - 83)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(155 trang)