TRONG SỰ NGHIỆP
♦
Đừng bận tâm đến việc làm tốt hơn đồng nghiệp hay người tiền nhiệm của bạn. Hãy nỗ lực làm tốt hơn chính bản thân mình.
WILLIAM FAULKNER
Cảm xúc không ở nhà khi bạn đến sở làm. Chúng theo bạn suốt cả ng{y như một đ|m người phiền toái. Bạn càng ý thức về cảm xúc sớm và hiểu rõ về chúng bao nhiêu, bạn càng sớm giành lại quyền kiểm soát trong công việc của mình bấy nhiêu. Hiểu và làm chủ cảm xúc là cách duy nhất để bạn tận dụng tốt mỗi ng{y trôi qua v{ đến được nơi bạn muốn đến trong sự nghiệp của mình. Mặc dù đặc thù công việc của chúng tôi là luôn phải đối mặt với những thử thách trong cảm xúc mỗi ng{y, nhưng v{o một buổi tối nọ, chúng tôi gặp phải một sự việc đặc biệt ấn tượng. Sự việc này khắc họa lại những cảm xúc m{ chúng tôi đ~ hiểu và kiểm so|t được vì lợi ích của chính mình cũng như vì lợi ích của người khác, vậy mà nó vẫn khiến chúng tôi bất ngờ.
Tối hôm ấy, chúng tôi đến tòa tháp phía Bắc của một khách sạn cao tầng ở khu thương mại San Diego để tổ chức một khóa học có cấp chứng chỉ về trí tuệ cảm xúc. Rất nhiều chuyên gia đ{o tạo tham dự khóa học này, với hy vọng áp dụng những kiến thức học được v{o chương trình của riêng họ. Bao giờ chúng tôi cũng chịu một áp lực không nhỏ khi nói chuyện với nhóm học viên này. Họ đến từ khắp nơi trên nước Mỹ, cả những vùng khác trên thế giới và họ trông đợi rất nhiều từ khóa học. Phòng học nằm ở tầng giữa khách sạn, một khoảng cách vừa đủ xa với tiếng ồn của xe cộ và dòng người xôn xao đi lại từ những đường phố phía dưới. Công tác tổ chức được chuẩn bị rất tốt nên buổi học bắt đầu suôn sẻ y như chúng tôi muốn. Không một ai trong chúng tôi biết rằng có một vị khách không mời vừa lẻn vào khách sạn thông qua cánh cửa dịch vụ.
Lúc ấy, Travis đang đứng trên bục giảng, anh đang giải thích về những nét tinh túy của năng lực xã hội thì một người lạ mặt bước v{o. Đó l{ một người đ{n ông cao hơn một mét t|m, m|i tóc đen rối bù, hai vai thõng xuống, mặc bộ quần áo cực kỳ bẩn thỉu. Một bầu không khí im lặng đ|ng sợ khi người đ{n ông n{y len lỏi giữa mấy dãy bàn ghế. Bộ quần áo dơ bẩn của anh ta quệt cả v{o người một số học viên trong lúc anh ta tiến về phía hàng ghế đầu. Người lạ mặt dừng lại ngay trước mặt Travis và ngồi xuống. Mặc dù anh ta không còn đứng nữa, nhưng sự có mặt của anh ta cũng đủ làm cho không khí trong phòng trở nên ngột ngạt khó chịu.
Với phong cách của một diễn giả lão luyện, Travis không để cho khán thính giả nhận ra bản thân anh ngạc nhiên đến mức nào. Những tình huống không mong đợi vốn thường xảy ra khi bạn đứng trước đ|m đông, thế nên việc để cho cử tọa biết bạn đang mất kiểm soát chẳng khác gì tự kết án tử hình cho mình. Sau một lúc, người khách lạ nghiêng người về phía Travis và hỏi giọng nhẹ nh{ng: “Tôi có thể xin một ly nước được không?” Travis nhìn người đ{n ông, rồi nhìn bình nước lạnh đặt trước mặt cùng 6 cái ly úp xung quanh. Làm sao nói không cho được, anh thầm nghĩ. Anh nở một nụ cười ý nhị v{ rót nước đưa cho vị khách. Sau khi uống nước xong, người đ{n ông tựa lưng v{o ghế, bắt chéo hai chân và yên vị cho một buổi tối đ|ng suy ngẫm về trí tuệ cảm xúc.
Travis tiếp tục bài trình bày của mình, mắt vẫn cảnh giác nhìn vị khách lạ bẩn thỉu lôi thôi đang ngồi ở hàng ghế trên cùng. Trong khi ấy, Jean đang đợi đến lượt mình diễn thuyết, cô
đứng ở góc phòng sát cửa ra v{o. Trong đầu cô tràn ngập không biết bao nhiêu l{ ý nghĩ: Đ}y r{nh r{nh l{ một kẻ vô gia cư. Nhưng tại sao hắn lại cả gan đến thế? Hắn chủ tâm ngồi vào hàng ghế đầu tiên. Liệu hắn có định quấy rối các học viên kh|c không? Nhưng bằng cách nào hắn v{o được tận đ}y? Cô nhìn Travis vẫn tiếp tục nói với vẻ lịch lãm; mặc dù không một ai trong phòng – kể cả cô – có thể tập trung nghe một từ nào của anh. Cô chợt nhận ra rằng mình chính l{ người phải h{nh động. Cô xem th|i độ bình tĩnh của Travis như l{ một lời bỏ nhỏ, “N{y Jean, tôi sẽ cầm chân họ ở đ}y, còn cô h~y chạy đi tìm nh}n viên kh|ch sạn ngay.” Jean vọt ra ngoài cửa.
Cô chạy dọc theo hành lang mà có cảm gi|c như d{i vô tận bởi không dễ gì đi nhanh được trong chiếc v|y đen mới cùng đôi gi{y cao gót. Những ý nghĩ chen chúc trong đầu cô: Sao những phòng họp khác lại chẳng có ai thế nhỉ? Không biết Travis và các thính giả trong kia thế nào rồi? Nhân viên khách sạn đ}u rồi? Aaaaaaa! Rốt cuộc cô cũng gặp một nhân viên khách sạn ở quầy dịch vụ v{ nhanh chóng thông b|o tình hình. Người nữ nhân viên sau quầy lập tức cầm ống nghe lên và gọi cho bảo vệ. Giọng nói ở đầu dây bên kia khẳng định họ sẽ cho người đến phòng học ngay.
Cảm thấy yên tâm phần nào, Jean chạy nhanh về phòng học. Khi bước vào, cô thấy Travis vẫn đứng nguyên ở chỗ ban nãy, diễn thuyết trước một đ|m đông im thin thít. Cô có thể cảm nhận được đ}y l{ một trải nghiệm lạ lùng đối với toàn bộ người nghe. Jean hé cánh cửa nhìn ra ngoài hành lang, vẫn chưa thấy bóng một nhân viên bảo vệ nào xuất hiện. Cô bồn chồn đứng ngóng ở lối đi, một vài phút trôi qua. Cuối cùng, cô cảm thấy như thế l{ qu| đủ. Tim vẫn còn đập thình thịch, Jean giơ tay lên v{ hét |t đi giọng Travis đang vang vọng từ các loa phóng thanh. “Tại sao chúng ta không nghỉ giải lao một chút nhỉ?” Mọi người đồng loạt đứng bật dậy khỏi chỗ ngồi giống như đ|m học sinh nghe thấy tiếng chuông báo hiệu giờ ra chơi. Khi người cuối cùng ra khỏi phòng cũng l{ lúc c|c nh}n viên bảo vệ tay mang găng cao su ùa vào cửa hội trường, đi thẳng đến chỗ người đ{n ông vô gia cư kia, hắn vẫn ngồi yên ở hàng ghế đầu.
Vị khách không mời này là ví dụ minh họa rõ nét nhất cho việc cảm xúc có thể lấn át con người và ảnh hưởng đến công việc của chúng ta ngay tại thời điểm đó. Phòng học im ắng của chúng tôi hôm ấy tràn ngập những cảm xúc mãnh liệt. Những cảm xúc này có cản trở
công việc vào lúc ấy không? Dĩ nhiên l{ có. Mọi người khó mà lọt tai được những gì Travis trình bày với sự hiện diện của vị khách không mời m{ đến trong phòng học. Nhưng chắc chắn một điều, họ sẽ nhớ mãi vị khách kia và cảm xúc của họ vào lúc ấy. G~ đó thậm chí còn được kể lại trong quyển s|ch n{y kia m{. Đó l{ sức mạnh của cảm xúc trong công việc.