nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ

Tóm tắt: Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ đánh giá trong tiếng Anh và tiếng Việt trên cứ liệu bài tạp chí chuyên ngành Ngôn ngữ học.

Tóm tắt: Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ đánh giá trong tiếng Anh và tiếng Việt trên cứ liệu bài tạp chí chuyên ngành Ngôn ngữ học.

... vi nghiên cứu 3.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu ngôn ngữ đánh giá sử dụng viết tạp chí ngơn ngữ tiếng Anh tiếng Việt 3.2 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu tập trung vào ngôn ngữ ... TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÍ LUẬN 1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu ngơn ngữ đánh giá báo khoa học 1.1.1 Nghiên cứu ngơn ngữ đánh giá 1.1.1.1 Tổng quan tình hình nghiên cứu giới ngôn ngữ đánh ... tên đề tài “Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ đánh giá tiếng Anh tiếng Việt liệu tạp chí chun ngành Ngơn ngữ học” viết lý sau: Thứ nhất, ngôn ngữ đánh giá thu hút quan tâm nhiều nhà ngôn ngữ học giới

Ngày tải lên: 05/04/2023, 16:52

27 25 1
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng Hán và tiếng Việt. Luận văn TS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng Hán và tiếng Việt. Luận văn TS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 23/09/2020, 20:58

76 21 0
Nghiên cứu đối chiếu kính ngữ trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn ths  ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

Nghiên cứu đối chiếu kính ngữ trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ths ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... 河河河河河河河河 Nghiên cứu đối chiếu kính ngữ tiếng hán tiếng việt 河河河河河河 河河河 河河河河河 60.22.02.04 河河河 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA SAU ĐẠI HỌC HOÀNG THỊ VÂN AN 河河河河河河河河 Nghiên cứu đối ... (2002), “Nghiên cứu kính – khiêm ngữ thư tín tiếng Hán có đối chiếu với tiếng Việt”, Đề tài nghiên cứu khoa học, Đại học Ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội 64 河河河河河河河河 64 Tạ Thị Thanh Tâm, “Bàn ngôn ... Khi học môn bút ngữ ngữ, bạn có ý đến việc sử dụng kính ngữ khơng? A Có Khi sử dụng kính ngữ bạn cảm thấy có khó khăn gì? B A B Khơng Hay bị nhầm lẫn kính ngữ với từ ngữ lịch uyển ngữ Khơng có khó

Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:55

77 48 0
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn TS  ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn TS ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Kh ảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 河河河河河河河河河河河河河河 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... thái -ngữ nghĩa thành ngữ tiếng Việt, Luận án phó tiến sỹ khoa học ngữ văn, Trung tâm khoa học Xã hội nhân văn Quốc gia, Vi ện ngôn ngữ học, 1995 5) Nguyễn Thiện Giáp, Giáo trình Ngơn ngữ học,

Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:55

77 34 0
(Luận văn thạc sĩ) nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn TS  ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

(Luận văn thạc sĩ) nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn TS ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 05/12/2020, 08:22

76 45 0
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ts ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ts ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 16/03/2021, 08:45

76 18 0
(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn TS  ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

(LUẬN văn THẠC sĩ) nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn TS ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 TIEU

Ngày tải lên: 28/06/2022, 10:04

76 3 0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt  luận văn ts  ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ts ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 z 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 06/03/2023, 10:26

76 1 0
Luận văn nghiên cứu đối chiếu thành ngữ hàn việt có yếu tố chỉ tên gọi động vật nhìn từ góc độ ngôn ngữ văn hóa

Luận văn nghiên cứu đối chiếu thành ngữ hàn việt có yếu tố chỉ tên gọi động vật nhìn từ góc độ ngôn ngữ văn hóa

... 21 ເҺƢƠПǤ II: ĐỐI ເҺIẾU ПǤỮ ПǤҺĨA ເỦA TҺÀПҺ ПǤỮ ҺÀП - ѴIỆT ເό TҺÀПҺ TỐ ເẤU TẠ0 LÀ TÊП ǤỌI ĐỘПǤ ѴẬT 23 2.1 K̟Һái quáƚ ເҺuпǥ ѵề пǥҺĩa ເủa ƚҺàпҺ пǥữ 23 2.2 Đối ເҺiếu ເơ ເҺế ƚa͎0 ... пǥƣời Ѵiệƚ sử dụпǥ ƚiếпǥ Һàп, ເҺύпǥ ƚôi ເҺọп ƚҺàпҺ пǥữ ƚiếпǥ Һàп đối ƚƣợпǥ пǥҺiêп ເứu ເҺίпҺ, ƚг0пǥ ƚгὶпҺ пǥҺiêп ເứu, ເҺύпǥ ƚôi đối ເҺiếu ѵới k̟ếƚ пǥҺiêп ເứu ເủa TгịпҺ ເẩm Laп пăm 1995 ѵới ρҺa͎m ... ƚҺàпҺ пǥữ ເὺпǥ ѵới гa đời ເủa Һƣớпǥ пǥҺiêп ເứu đối ເҺiếu Ѵiệƚ Пam mà пǥƣời đặƚ пềп mόпǥ đầu ƚiêп ƚáເ ǥiả Lê Quaпǥ TҺiêm, ѵài ƚҺậρ k̟ỷ ǥầп đâɣ, пǥҺiêп ເứu đối ເҺiếu ƚҺàпҺ пǥữ ເũпǥ ƚгở ƚҺàпҺ mối quaп

Ngày tải lên: 20/07/2023, 15:04

198 3 0
Luận văn thạc sĩ nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ts ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt luận văn ts ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài 602202

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 z 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 05/09/2023, 23:43

76 2 0
Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ vũ khí Anh - Việt

Luận án tiến sĩ Ngôn ngữ học: Nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ vũ khí Anh - Việt

... chọn nội dung nghiên cứu “Nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ vũ khí Anh- Việt” đề làm đề tài luận án. 2 Đối tượng, phạm vi và tư liệu nghiên cứu 2.1 Đối trợng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu của luận ... tác nghiên cứu thuật ngữ cần được thực hiện thông qua nghiên cứu ngôn ngữ văn bản, nghiên cứu ngôn ngữ chuyên ngành, nghiên cứu ngôn ngữ hoc; và 6) cần phải rối wu hóa và tdi thiết kế nguồn ngữ ... nghiên cứu thuật ngữ lớn là:Trường phái nghiên cứu thuật ngữ Áo, Trường phái nghiên cứu thuật ngữ Tiệp Khắc vàTrường phái nghiên cứu thuật ngữ Xô Viết Đây chính là các trường phái coi thuật ngữhọc

Ngày tải lên: 05/06/2024, 15:45

245 0 0
Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Hàn - Việt có yếu tố chỉ tên gọi động vật (Nhìn từ góc độ ngôn ngữ - văn hóa

Nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Hàn - Việt có yếu tố chỉ tên gọi động vật (Nhìn từ góc độ ngôn ngữ - văn hóa

... gần đây, nghiên cứu đối chiếu thành ngữ cũng trở thành mối quan tâm và sự lựa chọn của nhiều nhà nghiên cứu Các công trình nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Việt với thành ngữ ở các ngôn ngữ khác ... trống và những phạm vi nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Hướng nghiên cứu đối chiếu thành ngữ Hàn - Việt cũng đã bắt đầu được đặt ra vài năm gần đây nhưng cũng chỉ là những nghiên cứu ban đầu, có tính ... tố cấu tạo là tên gọi động vật 2 Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa của các thành ngữ trong phạm vi đã lựa chọn dưới góc nhìn ngôn ngữ - văn hoá 3 Nghiên cứu đối chiếu hệ thống giá trị biểu trưng

Ngày tải lên: 23/03/2015, 13:02

112 3,5K 13
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

... Trang 1NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 Trang 2NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG ... Thiện Giáp, Giáo trình Ngôn ngữ học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2008 5) Nguyễn Văn Khang – Nguyễn Hoàng Anh – Trần Thị Kim Loan (Đồng chủ biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại ... 少有各所学校的研讨会论文集是谈到词类方面的研究,本文也收集了诸多由越南河内国家大学、河内大学等材料,虽然没有太多论文集涉及到汉、越并列名词性词语对比或单独谈到汉语或越南语的并列式、联合式等名词性复合词、双音节复合词等,但一些文章的考察,统计,分析和对比方法也对本文有帮助。如阮文康、阮黄英、陈氏金銮主编的《汉越语言对比研究》论文集中的《现代汉语常用动词与相对应汉越词的对比研究》(Đối chiếu động từ thường dùng trong tiếng Hán và từ Hán Việt ―汉语对称成语与越语对称成语的对比‖(Đối chiếu thành ngữ đối tiếng Hán 大学生科学研究参赛论文, Trang 25 15 -对比研究。本文之所以仅选择汉语四字成语为研究对象,也是因为该论文的统计结果:

Ngày tải lên: 22/03/2017, 16:58

33 574 0
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

... biên), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ Hán-Việt, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 2014 6) Nguyễn Thị Nguyệt Minh, Khảo sát ngữ nghĩa thành ngữ, quán ngữ thời đại, giá trị biểu trưng, Luận văn thạc sỹ ngôn ... **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung Quốc Mã số chuyên ngành: 60220204 ... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ************ 阮氏秋河 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业:汉语语言学 专业代号:60220204 2016年10月于河内

Ngày tải lên: 09/03/2020, 19:06

76 152 0
nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ ngoại giao trung việt

nghiên cứu đối chiếu thuật ngữ ngoại giao trung việt

... hóa);特使(đặc sứ);进程(tiến trình); 发言(phát ngôn)… 复合词外交术语翻译成成越南语后不可以直接使用,有 27/94个单位,占比28.72%,例如:-建交 (kiến giao);重要 (quan trọng);良好 (tốt đẹp);加强 (tăng cường);强调(nhấn mạnh);;伙伴 (đối tác);访问(chuyến thăm);支持 (ủng ... hình//kinh tế) 国家//领导(lãnh đạo // quốc gia) 越南的外交术语是按照B-A模型构造的名词短语,例如: Ban // Đối ngoại Trung ương Đại diện // thường trực Đối thoại // chính trị Liên minh // các quốc gia ( “//” 符号分隔辅助成分和中心成分) 3.2.2汉越语动词短语外交术语翻译 ... dân; quốc gia; hòa bình; phối hợp; xây dựng; tốt đẹp; long trọng; gặp gỡ; quan hệ; phát triển; đối tác; hội kiến; quan hệ; phát triển; lãnh đạo; cử hành; thúc đẩy; hoạt động; công tác; thương

Ngày tải lên: 23/05/2024, 11:05

134 5 0
동물에 관한 한×베 사자성어 대조 연구  의미특성과 상징을 중심으로 nghiên cứu Đối chiếu thành ngữ bốn thành tố trong tiếng hàn và tiếng việt liên quan Đến Động vật (tập trung vào Đặc trưng Ý nghĩa và biểu trưng)

동물에 관한 한×베 사자성어 대조 연구 의미특성과 상징을 중심으로 nghiên cứu Đối chiếu thành ngữ bốn thành tố trong tiếng hàn và tiếng việt liên quan Đến Động vật (tập trung vào Đặc trưng Ý nghĩa và biểu trưng)

... thích thuật ngữ ngôn ngữ học (언어학 용어 설명 사전)과 Từ điển tiếng Việt (베트남어 사전) 사전을 통해 알아보도록 한다 베트남어 성어의 사전적 정의 『Từ điển giải thích thuật ngữ ngôn ngữ học(언어학 용어 설명 Thành ngữ là cụm từ hay ngữ cố định ... (2019, p.23에서 재인용)표1.4 3 : Bảng thống kê tần số xuất hiện tên các con vật trong thành ngữ tiếng Việt ở Từ điển thành ngữ Việt Nam (베트남어 성어 사전에 나오는 동물 이름의 빈도 통계표) Tên các con vật (동물 Tần số (빈도) ... 설명될 수 있다 Thành ngữ là một loại tổ hợp từ cố định, bền vững về hình thái cấu trúc, hoàn chỉnh bóng bẩy về ý nghĩa, được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp hằng ngày, đặc biệt là khẩu ngữ 성어는 의미적으로

Ngày tải lên: 28/10/2024, 14:23

111 1 0
Nghiên cứu đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Việt-Pháp và hệ quả sư phạm (Trên bình diện cú pháp câu phức

Nghiên cứu đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Việt-Pháp và hệ quả sư phạm (Trên bình diện cú pháp câu phức

... những kủi quà phân lích dối chiếu giữa hai ngôn ngữ và tlề xuấl cụ llìê cho hệ thòng các phương lỉúrc chuyến dịch chúng 2 Mục dí ch nghiên cứu của (lé tài Nghiên cứu câu phức và mệnh tie phụ ... 18Cliưonti 2 Phân tích đối chiếu câu phức trong tiếng Pháp và tiến” Việt Trong nghiên cứu này chúng tòi di sâu vào những phân tích dối chiếu cụ thể về câu phức trong hai ngôn ngữ cá trên hình diện ... phạm vi và nhiệm vụ niỊliièii cứu Đòi tượng nghiên cứu là câu phúc và mệnh tie phụ trong liếng Việt và tiếng Pháp Tronu dó phạm vi nghiên cứu chú yêu là việc dõi chiếu các plurơnu thức tạo dẫn

Ngày tải lên: 18/03/2015, 12:29

143 445 0
Nghiên cứu đối chiếu từ pháp hai ngôn ngữ Hán - Việt vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ

Nghiên cứu đối chiếu từ pháp hai ngôn ngữ Hán - Việt vận dụng vào việc giảng dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ

... thù, phương thức đối chiếu này là cách thường dùng khi phân tích đối chiếu các mồ hình cá biệt. 2.3 Phạm vi phân tích đôĩ chiếu Phạm vi đối chiếungôn ngứ học đối chiếu nghiên cứu, đề cập tới ... ngoài hệ thống ngôn ngữ. Tóm lại, phân tích đối chiếu hai ngồn ngữ có rất nhiều việc có thể làm ờ từng bình diện của ngôn ngữ, các mục đối chiếu càng nhiều: Phân tích đối chiếu ngữ pháp (từ pháp, ... tích đối chiếu từ vựng (những đơn vị từ vựng cụ thể, những từ văn hoá, thành ngữ ), phân tích đối chiếu bình diện ngữ âm của hai ngôn ngữ. 3 Khái quát về hai ngôn ngữHán - Việt. Muốn nghiên cứu

Ngày tải lên: 18/03/2015, 15:14

55 903 2
Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa của từ ngữ đất nước học chứa tên gọi động, thực vật trong hai ngôn ngữ Hán và Việt với việc dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa của từ ngữ đất nước học chứa tên gọi động, thực vật trong hai ngôn ngữ Hán và Việt với việc dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

... (I;ÍI1£ (li của người ở (16 I AI dẹp 1.3.4 Ngữ cô định như thành ngữ, ngọn ngữ, lục ngữ ( ;ìrli ngôn, quán ngữ, (hường innng (heo ngữ nghĩa đâì nước học Những ngữ cỏ (lịnh này có lúc có môi licn hệ ... việc nghiên cứu lĩnh vực ngữ nghĩa đất nước học của hai ngôn ngữ Hán và Việt, thúc đẩy sự imhiệ|) giảng dạy, nghiên cứu và phiên dịch tiếng Hán ở Việl Nam.TẢI LIỆU THAM KHẢO Trang 14LỊCH SỬ NGHIÊN ... Trang 5Ngữ nghĩa đất nước học có ý nghĩa hết sức qurm trọng Irong việc (l;iy tiếng, sử dụng ngôn ngữ, song ở nước ta việc nghiên cứu cùn giới (lạy liêng về ngữ nghĩa đất niíức học còn rất ít Ngữ

Ngày tải lên: 19/03/2015, 10:10

103 828 0
DSpace at VNU: Ngôn ngữ học tiếng Việt và văn hóa Việt Nam trong dạy - học, nghiên cứu đối chiếu với các ngoại ngữ ở trường Đại học ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội

DSpace at VNU: Ngôn ngữ học tiếng Việt và văn hóa Việt Nam trong dạy - học, nghiên cứu đối chiếu với các ngoại ngữ ở trường Đại học ngoại ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội

... tả và ngôn ngữ học lý luận, so sánh đối chiếu được các nh à ngôn ngữ biết đên và sử dụng nó như một phương pháp, thủ pháp đê nghiên cứu Nhưng VỚI nhu cầu nội tại của việc nghiên cứu ngôn ngữ, ... chưa được quan tâm đối chiếu Phong cách học, dụng học và dụng học giao văn hoá chưa được quan tâm nghiên cứu đối chiếu ỏ các ngoại ngữ khác trừ tiêng Anh • Trong số ngoại ngữ, đối chiếu tiêng Anh ... u yê n n g à n h ngôn n g ừ • Phần lớn các đề tài ỏ đây thuộc dôi chiêu ngẫu nhiên • Để tài nghiên cứu xuất phát từ mục đích nghiên cứu ngoại ngữ • Một số th u ậ t ngữ ngôn ngữ chuyên dịch

Ngày tải lên: 16/12/2017, 19:18

12 234 0

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w