... Mark's office? Anh/ chị có thể nối máy cho tôi tới văn phòng của Mark HọctiếngAnhquađiện thoại. Tại sao không?Hãy tưởng tượng một ngày nào đó có một người nóitiếngAnh gọi điện đến cho ... nối máy cho anh/ chị. Chuông đang reo. Trong khi giao tiếp quađiện thoại, chắc chắn sẽ có những rắc rối nhỏ ví dụ như sóng điệnthoại kémbạn không nghe rõ, người nóinóiquá nhanh khiến bạn ... to Mr. Al please? Chào chị, xin cho tôi nói chuyện với ngài Al?B: Speaking (= This is Al speaking here). Tôi đang nói đây (= Đây là Al đang nóiđiện thoại) .A: Hi, is John there? Chào, John...
... HọctiếngAnhquađiện thoại. Tại sao không?Hãy tưởng tượng một ngày nào đó có một người nóitiếngAnh gọi điện đến cho bạn. Bạn sẽ bắtđầu câu chuyện ... to Mr. Al please? Chào chị, xin cho tôi nói chuyện với ngài Al?B: Speaking (= This is Al speaking here). Tôi đang nói đây (= Đây là Al đang nóiđiện thoại) .A: Hi, is John there? Chào, John ... message for Mr. Tonny? Anh/ chị có muốn để lại lời nhắn cho ngài Tonny không ạ?.- If you give me your phone number, … will call you back. Tôi sẽ gọi lại nếu anh/ chị để lại số điện thoại. - Could I...
... rồi ạ. HọctiếngAnhquađiện thoại. Tại sao không? Khi bạn muốn nói chuyện với ai đó hoặc muốn ai đó nối máy cho bạn: A: Hello, can I speak to Mr. Al please? Chào chị, xin cho tôi nói chuyện ... that I'll meet her at - TiếngAnh trẻ em - Khai giảng lớp tiếngAnh trẻ em hè 2009 - Hỏi đáp trong ngày - Could I speak to Mr. Tonny, please? Tôi có thể nói chuyện với ngài Tonny được ... here). Tôi đang nói đây (= Đây là Al đang nói điện thoại) . A: Hi, is John there? Chào, John có ở đó không? B: Hang on and I'll get him for you. Chờ một chút và tôi sẽ gọi anh ta giùm bạn....
... your name, please? Anh/ chị vui lòng cho biết tên? - Could I help you? / Maybe I can help you? Tôi có thể giúp gì cho anh/ chị đây? không nghe rõ, người nóinóiquá nhanh khiến bạn không ... please? Tôi muốn nói chuyện với máy số 397? B: I'll put you through. It's ringing for you now. Tôi sẽ nối máy cho anh/ chị. Chuông đang reo. Trong khi giao tiếp quađiện thoại, chắc ... for Mr. Tonny? Anh/ chị có muốn để lại lời nhắn cho ngài Tonny không ạ?. - If you give me your phone number, … will call you back. Tôi sẽ gọi lại nếu anh/ chị để lại số điện thoại. - Could...
... very well. Anh ấy không chỉ học giỏi tiếng anh mà còn vẽ rất đẹp.ListeningHãy nghe audio sau và làm bài tập dưới đâyBài 1Julie khuyên Davis, chồng của cô ấy nên ở nhà vì trông anh ấy không ... tuổi để tham gia khóa học này.The exercise is too difficult for him to do. Bài tập này quá khó để anh ấy làm.He spoke too quickly for us to understand. Anh ấy nóiquá nhanh để chúng tôi hiểu.Để ... customers' emails yesterday. Tôi nhờ trợ lý trả lời thư điện tử của khách hàng ngày hôm qua. My telephone was disconnected - Điệnthoại củamình bị cắt rồiĐể hỏi chuyện gì xảy ra, ta dùng...
... thì anh phảirút súng ra và cho chúng nó 1 trận nên thân rồi. 03:35 - With my mind on my money and my money on my mind = Với tâm trí của anh để vào tiền của anh và tiền của anh để vào tâm trí anh. ... hạ anh. 18:27 - Fletcher, it's his birthday! = Fletcher, sinh nhật con mà! 18:29 - I know, I know. = Anh biết, anh biết. 18:31 - I'll make it up to him, I promise. = Anh hứa anh ... the truth. = Vì bây giờ anhnói thật. 30:21 - And last night you weren't. No. = À vậy thì tối qua thì không. Không 30:22 - Well, what were you doing? = Thế tối quaanh làm gì? 30:23 - Having...
... Bertie. = Anh thừa biết là anh không thể cứ như thế mãi mà, Bertie. 07:13 - I knοw. Mmm. = Anh biết. Mmm. 07:19 - Prοmise me = Hãy hứa với anh 07:22 - Prοmise me nο mοre. = Hứa với anh là sẽ ... οver with yοur husband, = bà phải nói về việcnày với chồng của bà, 10:34 - and then yοu can speak tο me οn the telephοne. = và thông báo lại chotôi quađiệnthoại thôi. 10:36 - Thank yοu very ... muốn nói với charằng," đó là những gì nó nói. 31:16 - "I give yοu my wοrd, we've never had immοral relatiοns." = "Con muốn nói với cha rằng, chúng con chưa bao giờ có quan...
... Young, I didn't want to upset you by telling you over thephone. = Anh Young, tôi không muốn làm anh buồn quađiện thoại. 17:58 - What is it? Zach is missing from Silvercrest. = Chuyện gì? ... don't love him. = Vì côta sẽ nói Carlos, anh ấy sẽ ly dị tôi. Thì sao? Cô có yêu anh ta đâu. 29:21 - I do love him. I do. It's just complicated. = Tôi có yêu anh ấy.Chỉ hơi phức tạp. 29:26 ... Nhưng cô phải hứa không được nói ai. 13:09 - Gabrielle, he's in high school, and it's illegal and you're married.= Gabrielle, nó mới chỉ là học sinh trung học, vậy là phạm pháp, cô...
... you'd return my calls. = Susan, anh nè. Anh rất muốn em trả lời điệnthoại 06:24 - We need to talk. I know I messed things = Ta cần nói chuyện. Anh biết đã làm rối tinh lên 06:27 - You ... fault. = Sao mắng anh? Thì tại anh chứ sao 17:06 - My fault? = Tại anh? 17:07 - If you hadn't gotten indicted, we would have pipes right now. = Ta đã có ống nước, nếu anh không tù tội ... travels fast. = Ta thường nói tin lành lan nhanh 03:01 - But as every housewife knows, bad news moves quite a bit faster. = Nhưng bà nào cũng biết, tin xấu lại lan nhanh hơn chút 03:05 - Tish?...
... kill somebody. = Cảnh sát nói đúng. Anh đã giết người 04:55 - But there's one thing they didn't tell you. I killed for you, Susan. =Nhưng họ chưa nói điều này. Anh giết người vì em, Susan. ... và ranh giới 07:37 - in a summer camp atmosphere." = với bầu không khí như trại hè." 07:40 - The perimeter is surrounded by an electrified fence. = "Xungquanh có hàng rào điện. " ... = Anh đâu phải người nó ghét 08:21 - I'll talk to him. All right? = Anh sẽ nói chuyện với nó. Chịu chưa? 08:23 - I'll sit him down for a little old fashioned heart to heart. = Anh...
... am I supposed to say to Mike = Qua đó nói sao? 06:49 - "I saw you half-naked, and I thought I'd drop by"? = "Tôi thấy anh cởi trần nên ghé qua& quot;? 06:51 - What's ... Tụi tôi đã nói Paul cần cho anh ta biết thứ này. 21:01 - He's on his way over. = Anh ta đang đến. 21:07 - So, Paul, we noticed that you're selling the house. = Tụi tôi thấy anh đang ... không. 15:37 - Well, I want to talk to you. = Mẹ muốn nói chuyện. 15:39 - Then talk. = Thì nói đi. 15:41 - Where were you last night? = Tối qua con ở đâu? 15:44 - Brian's. = Nhà Brian. 15:45...
... you'd hate him forever. = Anh đi với người phụ nữ khác? Em nói em ghét anh ta suốt đời 00:06 - Don't listen to a woman who's had her heart broken. = Anh khôngnên nghe lời phụ nữ ... 04:24 - John announced he was turning down his college scholarship. =Tối qua, John bất ngờ nói nó bỏ học bổng vào đại học 04:28 - Instead he's decided to expand his gardening business. ... lawyertomorrow. = Ở buổi họp đó, anhnói thật đó. Mai anh sẽ sa thải luật sư 11:45 - Just give me the word. Sweetie, I think it's too late. = Chỉ cần em nói thôi. Trễ rồi cưng 11:48 - Why?...
... đang gói đồ cho nó! Nó sẽ biết em quan tâm nó 06:35 - Why are you putting in lemon squares? They told us not to send him sweets. = Sao em bỏ bánh chanh vào? Họ nói không được gửi đồ ngọt 06:39 ... decision. = Sao em không nói anh? Vì anh sẽ không quyết định đúng 09:16 - The right decision was to use that money for my lawyers, = Dùng tiền đó trả luật sư cho anh không đúng hả 09:19 - ... the settlement check, = Vụ séc đó thì anh bỏ qua, 17:22 - if I'm sure you'll really be around when I get out of jail. = nếu đảm bảo em sẽ chờ anh ra tù. 17:26 - Hm. 17:28 - And the...
... all thetime. = Anh đâu biết. Bree Van De Kamp luôn làm được mà. 07:13 - What did you say? = Anhnói gì? 07:15 - Wow, I'm sorry. I didn't mean it like that. = Xin lỗi. Anh không cốý. ... when were you planning on telling me? =Sao con không nói mẹ? 20:16 - She told me, and I think it's a great idea. = Nó nóianh nghe, anh thấy hay lắm. 20:19 - Don't you two see what ... cách nào không nói về vụtự tử không? 14:21 - Off the record? = không chính thức? 14:22 - Yeah. = Ừ. 14:24 - You could say that she shot herself in the living room = Vậy anh có thể nói cô ấy tự...