đọc và viết thư chia buồn và chúc mừngbằng tiếng anh

a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of english and vietnamese resignation letters in terms of discourse structure = phân tích đối chiếu cấu trúc diễn ngôn của đơn thư từ chức trong tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:17
... DIỄN NGÔN CỦA ĐƠN THƢ TỪ CHỨC TRONG TIẾNG ANH TIẾNG VIỆT M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field : English Linguistics Code : 60220201 Supervisor : Dr Đỗ Thị Thanh Hà Hanoi ,2014 CERTIFICATE OF ORIGINALITY ... phrases „(chân thành) cầu chúc .thành công nhƣ mong muốn/ thịnh vƣợng phát triển‟ chúc cho Công ty đạt đƣợc thành công nhƣ mong muốn (letter no.2‟) Tôi chân thành chúc cho Ban lãnh đạo Công ... cấp ngày 18 tháng 10 năm 2000 Thƣờng trú tại: Thôn Văn – Xã Thanh Liệt - Huyện Thanh Trì – Thành phố Hà Nội Hiện cán phòng kinh doanh_nhâp khẩu_công ty cổ phần Dƣợc trung ƣơng Mediplantex letter...
  • 71
  • 1K
  • 3
nghiên cứu các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt

nghiên cứu các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt

Ngày tải lên : 18/07/2014, 14:57
... modal expressions such as anh làm ơn/ … không, anh … chứ, anh vui lòng … chứ, liệu phiền/ nhờ anh không, làm ơn… không These can be illustrated as follows: (1.84) Anh làm ơn đóng hộ giúp cánh ... 2004: 333) (Would you mind closing the door, please?) (1.85) Anh với chứ? (Will you join me?) (ibid.) (1.86) Liệu phiền anh giúp gởi thư không? (ibid.) (Would you mind posting this letter for me?) ... about the proposition expressed by the utterance, as illustrated by (1.78) below: (1.78) Anh làm tất anh làm cho em (I will all I can for you.) (Nguyễn Văn Độ, 2004: 258) “Sẽ” in (1.78) is considered...
  • 203
  • 502
  • 1
Các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt hay nhất

Các phương tiện diển đạt tình thái chức phận trong câu tường thuật và câu hỏi tiếng anh và tiếng việt hay nhất

Ngày tải lên : 18/07/2014, 15:13
... modal expressions such as anh làm ơn/ … không, anh … chứ, anh vui lòng … chứ, liệu phiền/ nhờ anh không, làm ơn… không These can be illustrated as follows: (1.84) Anh làm ơn đóng hộ giúp cánh ... 2004: 333) (Would you mind closing the door, please?) (1.85) Anh với chứ? (Will you join me?) (ibid.) (1.86) Liệu phiền anh giúp gởi thư không? (ibid.) (Would you mind posting this letter for me?) ... about the proposition expressed by the utterance, as illustrated by (1.78) below: (1.78) Anh làm tất anh làm cho em (I will all I can for you.) (Nguyễn Văn Độ, 2004: 258) “Sẽ” in (1.78) is considered...
  • 203
  • 537
  • 0

Xem thêm