Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 96 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
96
Dung lượng
336 KB
Nội dung
Bộ giáo dụcvà đào tạo Trờng đại học vinh đỗ thị minh phơng Vấnđềtínhdụcquatiểuthuyết ngời đẹpsayngủ (Y. Kawabata)vàrừng na-uy (H. Murakami) Chuyên ngành: lý luận văn học M số: ã 60.22.32 Luận văn thạc sĩ ngữvăn Ngời hớng dẫn khoa học: PGS.TS Nguyễn Văn Hạnh Vinh - 2008 1 Lời cảm ơn *********** Để hoàn thành luận văn thạc sĩ này, ngoài sự nỗ lực cố gắng của bản thân, chúng tôi còn đợc sự hớng dẫn tận tình, chu đáo và có phơng pháp của PGS.TS Nguyễn Văn Hạnh, sự góp ý chân thành của các thầy cô giáo trong khoa Đào tạo Sau Đại học, sự động viên khích lệ của các bạn đồng nghịêp. Chúng tôi xin chân thành cảm ơn thầy cô và các bạn. Vinh, tháng 01 năm 2009 Học viên Đỗ Thị Minh Phơng 2 Mục lục Trang Mở đầu .1 1. Lí do chọn đề tài .1 2. Mục đích và nhiệm vụ 2 3. Đối tợng, phạm vi khảo sát .3 4. Phơng pháp nghiên cứu 3 5. Lịch sử vấnđề 3 6. Cấu trúc luận văn 20 Chơng 1: Y. Kawabata và H. Murakami trong dòng chảy Đông Tây 21 1.1. Thời đại và những ảnh hởng của nó đến con đờng sáng tạo của Y. Kawabata và H. Murakami .21 1.1.1. Công cuộc Duy tân vàquá trình phục hng Nhật Bản sau 1868 21 1.1.2. Hai cuộc chiến tranh thế giới và thảm hoạ động đất Kan-tô năm 1923 .24 1.1.3. Cuộc xâm lăng văn hoá phơng Tây và một sự hồi sinh mạnh mẽ của văn hoá Nhật Bản .26 1.2. Y. Kawabata trên hành trình sáng tạo 27 1.2.1. Sự khởi đầu con đờng sáng tạo của Kawabata 27 1.2.2. Quan niệm về con ngời trong t tởng nghệ thuật của Y. Kawabata .31 1.2.3. Vấnđềtínhdục trong cảm hứng sáng tạo của Y. Kawabata .33 1.3. Haruki Murakami trên hành trình sáng tạo .34 1.3.1. Sự khởi đầu con đờng sáng tạo của H. Murakami .34 1.3.2. Quan niệm về con ngời trong t tởng nghệ thuật của H. Murakami .38 3 1.3.3. Vấnđềtínhdục trong cảm hứng sáng tạo của H. Murakami .41 Chơng2: Vấnđềtínhdục trong Ngời đẹpsayngủ (Y. Kawabata)vàRừng Na-uy (H. Murakami) từ góc nhìn triết học về con ng- ời 44 2.1. Vấnđềtínhdục trong văn học truyền thống Nhật Bản .44 2.1.1. Một cách nhìn khái lợc 44 2.1.2. Vấnđềtínhdục trong quan niệm của con ngời Nhật Bản hiện đại 47 2.2. Vấnđềtínhdục trong Ngời đẹpsayngủ của Y. Kawabata 48 2.2.1. Tínhdục với vấnđề thân phận con ngời 49 2.2.2. Sự bất định của cuộc sống con ngời và những xung đột trong đời sống nội tâm 51 2.2.3. Tínhdục với cảm thức thẩm mỹ của Y. Kawabata .56 2.3. Vấnđềtínhdục trong Rừng Na-uy của H. Murakami 59 2.3.1. Tínhdụcvà sự giải toả những bi kịch đời sống con ngời hiện đại .60 2.3.2. Tínhdục với việc giải toả những ẩn ức của con ngời bản năng 66 2.3.3. Tínhdục với quan niệm cái đẹp gắn liền với nỗi buồn của H. Murakami .68 Chơng 3: Nghệ thuật thể hiện vấnđềtínhdục của Y. Kawabata và H. Murakami trong Ngời đẹpsayngủvàRừng Na- uy .71 3.1. Những tơng đồng giữa Y. Kawabata và H. Murakami trong nghệ thuật thể hiện .71 3.1.1. Thủ pháp dòng ý thức .71 3.1.2. Khai thác những xung đột trong đời sống nội tâm nhân vật 75 3.2. Những khác biệt giữa Y. Kawabata và H. Murakami trong nghệ thuật thể hiện .77 3.2.1. Hình tợng nhân vật ngời kể chuyện 77 4 3.2.2. Giọng điệu 81 3.3. Nguyên nhân những tơng đồng và khác biệt giữa Y. Kawabata và H. Murakami trong nghệ thuật thể hiện 83 3.3.1. Những biến động của xã hội Nhật Bản trong thế kỉ XX 83 3.3.2. Sự khác biệt trong quan niệm nghệ thuật của Y. Kawabata và H. Murakami .86 3.3.3. Tài năng và cá tính sáng tạo .88 Kết luận .91 Tài liệu tham khảo 92 5 Mở đầu 1. Lí do chọn đề tài 1.1. Văn học Nhật Bản là một trong những nền văn học lớn, đặc sắc của phơng Đông. Thế kỉ XX đi qua, bên cạnh sự trỗi dậy mạnh mẽ của kinh tế, khoa học kĩ thuật, thế giới đã chứng kiến sự phát triển phong phú, đa dạng của văn học Nhật Bản, đặc biệt là ở thể loại tiểu thuyết. Giải thởng Nobel văn học trao cho Yasunari Kawabata (1968), Oe Kenzaburo (1994) và gần đây là hiện tợng Haruki Murakami là những bằng chứng xác thực về những thành tựu của văn học hiện đại Nhật Bản. 1.2. Y. Kawabata và Haruki Murakami là hai nhà văntiêu biểu cho hai thời kì phát triển của văn học Nhật Bản với hai phong cách có nhiều khác biệt. Nhật Bản, cái đẹpvà tôi là cụm từ đợc Kawabata phát biểu đầy tự hào trong diễn từ Nobel của ông. Điều đó cho thấy niềm kiêu hãnh lớn lao về dân tộc, lí tởng tôn thờ cái đẹp, cũng nh khát vọng đợc hoà mình muôn đời vào nhịp đập con tim của triệu triệu con ngời trên trái đất của nhà văn. Chừng nào cái đẹp còn đợc tôn thờ, chừng nào Nhật Bản còn tồn tại trên hành trình này, chừng nào nhân loại còn hớng đến những lí tởng nhân bản nhất, những vẻ đẹp tuyệt mĩ nhất, . thì tác phẩm của Kawabata vẫn còn đợc đón đọc, vẫn còn làm say đắm lòng ngời. Nếu Y. Kawabata luôn tự hào đợc "sinh ra với vẻ đẹp Nhật Bản" thì H. Murakami lại là nhà văn sống nhiều ở phơng Tây, chịu ảnh hởng văn hoá phơng Tây, nhng trong cốt cách tâm hồn vẫn là một ngời Nhật. Sáng tác của Y. Kawabata đợc xem là đỉnh cao cho nửa đầu thế kỉ XX của văn học Nhật Bản thì H.Murakami lại chói sáng ở những năm cuối cùng của thế kỉ XX. Đi vào tìm hiểu sáng tác của hai nhà văn Y. Kawabata và H. Murakami, vì vậy, không chỉ hiểu tài năng của họ mà còn giúp ta hình dung đợc phần nào về sự vận động của tiểuthuyết hiện đại Nhật Bản. 6 1.3. Một trong những vấnđề nổi bật trong hai tiểuthuyết Ngời đẹpsayngủ (Y. Kawabata)vàRừng Na-uy (H. Murakami) là đi vào khai thác những khía cạnh của đời sống bản năng con ngời, trong đó có vấnđềtính dục. Vậy từ góc nhìn đạo đức - thẩm mĩ bản chất của nó là gì và có gì tơng đồng và khác biệt trong quan niệm và sự thể hiện giữa Y. Kawabata và H. Murakami? Tìm hiểu những vấnđề đó có ý nghĩa trên nhiều phơng diện cả về đạo đức thẩm mĩ và lý luận sáng tạo. 1.4. Trong những năm gần đây, văn học Nhật Bản đã đợc đa vào giảng dạy và học tập trong hệ thống nhà trờng Việt Nam từ phổ thông đến đại học trong đó có tác giả Y. Kawabata. Vì vậy, nghiên cứu sáng tác của Y. Kawabata và H.Murakami, góp phần bổ sung thêm nguồn t liệu hiện còn ít ỏi, gợi mở h- ớng tiếp cận văn học Nhật Bản - một nền văn học đến nay còn mới mẻ với công chúng Việt Nam. 2. Mục đích và nhiệm vụ 2.1. Mục đích Nh tên đề tài đã xác định, mục đích của đề tài là khảo sát nghiên cứu vấnđềtínhdục đợc nhận thức và thể hiện nh thế nào trong hai tác phẩm Ngời đẹpsayngủ (Y. Kawabata)vàRừng Na-Uy (H. Murakami). 2.2. Nhiệm vụ Với mục đích ấy đề tài có nhiệm vụ: Thứ nhất, xác định vị trí của tiểuthuyết Ngời đẹpsayngủvàRừng Na- Uy trong dòng chảy Đông Tây. Thứ hai, phân tích vấnđềtínhdục trong quan niệm triết học về con ngời của Y. Kawabata và H. Murakami. Thứ ba, chỉ ra đợc những biện pháp nghệ thuật thể hiện vấnđềtínhdục của Y. Kawabata và H. Murakami trong hai tiểuthuyết nói trên. 3. Đối tợng, phạm vi khảo sát 7 3.1. Đối tợng khảo sát của đề tài đợc xác định đó là vấnđềtính dục, một phơng diện bản năng con ngời trong hai tác phẩm Ngời đẹpsayngủ (Y. Kawabata)vàRừng Na-uy (H. Murakami). 3.2. Là một phơng diện thể hiện bản năng con ngời, vấnđềtínhdục đợc nhìn nhận và xem xét từ nhiều hớng và ở nhiều cấp độ khác nhau. Tuy nhiên, ở đây chúng tôi chỉ giới hạn vấnđề trên hai phơng diện: Thứ nhất, đó là vấnđềtínhdục gắn liền với số phận con ngời Nhật Bản trong cuộc sống hiện đại. Thứ hai, sự chiếm lĩnh và thể hiện vấnđềtínhdục của Y. Kawabata và H.Murakami qua hai cuốn tiểu thuyết. 3.3. Về phạm vi t liệu, chúng tôi chọn và khảo sát hai tác phẩm qua hai bản dịch : Ngời đẹpsayngủ do Quế Sơn dịch trong Yasunari Kawabata tuyển tập tác phẩm, Nhà xuất bản Lao động trung tâm Văn hoá ngôn ngữ Đông Tây phát hành (2005) vàRừng Na-uy do Trịnh Lữ dịch, Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội nhà văn phát hành (2006). Ngoài ra, để có một cái nhìn đầy đủ hơn, chúng tôi còn khảo sát một số tiểuthuyết của Y. Kawabata và H. Murakami. 4. Phơng pháp nghiên cứu Để thực hiện tốt nhiệm vụ đề tài đặt ra, chúng tôi sử dụng một số phơng pháp nh: khảo sát thống kê, phân tích, so sánh nhằm chỉ ra những tơng đồng và khác biệt trong nhận thức và thể hiện vấnđềtínhdục của Y. Kawabata và H. Murakami trong hai cuốn tiểuthuyết nói trên. 5. Lịch sử vấnđề 5.1. Điểm lại một cách khái quát về quá trình nghiên cứu tác phẩm Y. Kawabata và H. Murakami ở Việt Nam. Do những hạn chế khách quan nên sau đổi mới, văn học Nhật mới đợc giới thiệu một cách rộng rãi đến bạn đọc Việt Nam qua bản dịch các tác phẩm từ cổ đến hiện đại và một số công trình nghiên cứu về lịch sử văn học Nhật, về 8 sáng tác của tác giả thuộc về vẻ đẹp truyền thống Nhật Bản. Mảng nghiên cứu văn chơng Nhật Bản với những đại diện nh H. Murakami, Y. Kawabata hầu nh chỉ mới đợc khai lộ qua một vài chuyên luận hoặc một vài bài viết trên internet vàvẫn còn đang mở ngỏ cho những nghiên cứu tiếp theo. Cuộc đời và sự nghiệp sáng tác của Kawabata - đặt trong tơng quan văn hoá Nhật Bản - đã gây ấn tợng sâu sắc đối với những ngời yêu mến văn chơng. Tuy nhiên, ở Việt Nam, các công trình nghiên cứu về Yasunari Kawabata cũng nh văn học Nhật Bản nói chung còn quá ít ỏi. Kawabata từng bị coi là khó đọc (theo nghĩa bác học) ngay trên chính quê hơng ông. Khi ông đoạt giải Nobel văn chơng, bản thân ngời Nhật cũng bất ngờ. Nhng Kawabata vẫn đợc giới hàn lâm đánh giá cao và giải thởng này đối với ông hoàn toàn xứng đáng. Có thể đó cũng là nguyên nhân khiến cho một nhà văn chiếm một vị trí quan trọng trong văn học thế giới, có rất nhiều độc giả ở cả các nớc phơng Tây, Nhật Bản và Việt Nam, nhng những bài viết, công trình giới thiệu về Kawabata cùng các sáng tác của ông chỉ chiếm một số lợng khiêm tốn. Dới đây chúng tôi điểm qua các công trình nghiên cứu về Kawabata ở Việt Nam. Năm 1969 một năm sau khi đợc tặng giải Nobel, ở Việt Nam đã xuất hiện một số bài nghiên cứu, giới thiệu về cuộc đời sự nghiệp của Kawabata. Từ đó đến nay có khoảng trên hai mơi công trình lớn nhỏ về tác giả và tác phẩm đặc biệt này. Trong số các công trình giới thiệu chung về Kawabata, đáng kể hơn cả là Yasunari Kawabata, cuộc đời và tác phẩm, của tác giả Lu Đức Trung, Nhà xuất bản Giáo dục phát hành năm 1997. Đây thực sự là một chuyên luận nghiên cứu chuyên sâu nhất về cuộc đời và sự nghiệp của Kawabata. Trong chuyên luận này, sau khi tìm hiểu, phân tích cả về t tởng, cuộc đời và tác phẩm, những yếu tố thời đại nhất định có ảnh hởng đến con đờng nghệ thuật của Kawabata, tác giả kết luận rằng phong cách nổi bật của Kawabata mà ngời đọc dễ dàng cảm nhận ngay đợc là chất trữ tình sâu lắng, nỗi buồn êm dịu và phong cách này đợc kế thừa từ dòng văn học nữ lu thời Heian. 9 Tiếp đó, nhân dịp kỉ niệm 100 năm sinh của Yasunari Kawabata (1899 - 1999), tác giả Lu Đức Trung lại có bài viết Thi pháp tiểuthuyết Yasunari Kawabata, nhà văn lớn Nhật Bản in trên tạp chí Văn học số 9. Vẫn bám theo mạch phong cách, ở bài viết này tác giả khẳng định thi pháp tiểuthuyết của Kawabata là thi pháp chân không, một đặc điểm nổi bật trong thơ Haiku. Hai công trình này của Lu Đức Trung có thể coi là những công trình tiêu biểu và nghiên cứu vấnđề gần với nghệ thuật kể chuyện của Kawabata hơn cả. Còn tác giả Vũ Th Thanh với bài viết Yasunari Kawabata, cuộc đời và sự nghiệp in trên Tạp chí Văn, Sài Gòn (1969) lại có những cảm nhận khá sâu sắc về phong cách và t tởng thẩm mĩ của Kawabata. Ông cho rằng tác phẩm của Kawabata thờng đợc viết bằng một thứ văn Nhật hết sức hoa mĩ, sử dụng hình ảnh và ngôn từ nh những bài thơ văn xuôi, đặc biệt là ở thể loại truyện trong lòng bàn tay. Tính chất thơ này không những thể hiện trên văn từ mà còn thể hiện ở cả ý tởng, vì thế những độc giả muốn thởng thức một cốt truyện li kì sẽ thất vọng khi đọc tác phẩm của ông. Các bài viết khác về Kawabata cũng có ý nghĩa không nhỏ trong việc giới thiệu diện mạo nhà văn này tại Việt Nam. Có thể kể đến Yasunari Kawabata d- ới nhãn quang phơng Tây của Chu Sĩ Hạnh in trên Tạp chí Văn, Sài Gòn năm 1969. Trong bài viết này, tác giả đã có những cảm nhận sắc sảo về bút pháp của nhà văn này nh âm hởng chung về cái cô đơn, những suy ngẫm nội tâm . trong các tác phẩm của Kawabata. Cũng trên Tạp chí Văn, Sài Gòn số tháng 3 năm 1972 còn có bài phỏng dịch Yasunari Kawabata, nhà văn Nhựt Bổn đầu tiên đợc lãnh giải thởng văn học Nobel của Mai Chởng Đức. Bài giới thiệu cho rằng trong mỗi tác phẩm của ông đều mang đầy đủ nét tình cảm tơi sáng, trữ tình huyền diệu, nét tợng trng can đảm, mỗi nét đều kết tựu thành văn học biểu hiện trong sắc thái dân tộc Nhựt Bổn. Đến năm 1988, dịch giả Nguyễn Đức Dơng trong lời giới thiệu tập truyện tình Nhật Bản Những đốm lửa lạc loài đã đánh giá Kawabata là một tâm hồn 10