1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

hàm ý và phương thức biểu thị hàm ý

100 1,9K 4

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 100
Dung lượng 1,12 MB

Nội dung

Trần Ngọc Thêm, 1989 hay Dương Hữu Biên Dương Hữu Biên, 2000, tr.297, Nguyễn Hữu Cầu Nguyễn Hữu Cầu, 1999, tr.202 với những quan niệm khá mới mẻ: "Hàm ý là điều mà người nói cho là có n

Trang 1

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI

TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN

Trang 2

HÀM Ý VÀ PHƯƠNG THỨC BIỂU THỊ HÀM Ý

Mở đầu

01.Đối tượng nghiên cứu và lí do chọn đề tài

02 Mục đích nghiên cứu

03 Phạm vi và nhiệm vụ nghiên cứu

04 Phương pháp nghiên cứu và nguồn tư liệu

05 Giới thiệu bố cục luận văn

Chương 3 PHƯƠNG THỨC BIỂU THỊ HÀM Ý

3.1 Khái niệm “phương thức biểu thị hàm ý”

3.2 Điểm lại danh sách các phương thức biểu thị hàm ý

3.3 Thử đề xuất một danh sách các phương thức biểu thị hàm ý

Kết luận

Trang 3

MỞ ĐẦU

0.1- Đối tƣợng nghiên cứu và lý do chọn đề tài

Ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp Dùng ngôn ngữ giao tiếp là để nói những ý nghĩ của mình cho người khác hiểu Tuy nhiên, trong thực tế giao tiếp, không phải bao giờ"tất cả những gì người ta muốn biểu đạt đều có thể nói

ra được tất cả " (J.R.Searle, dẫn theo Hoàng Phê, 1989, tr.103) Vậy, làm thế

nào để có thể "biểu đạt tất cả những gì ta muốn" trong điều kiện "không thể nói ra tất cả"? Câu hỏi này đã được các nhà nghiên cứu ngữ dụng học trả lời bằng những kết quả nghiên cứu về hàm ngôn

Hàm ngôn được coi là "một trong những vấn đề bao trùm của ngữ dụng

học" (Nguyễn Đức Dân, 1998, tr.14) Nó là đối tượng thu hút sự quan tâm của

đông đảo các nhà nghiên cứu về ngữ dụng học Tuy nhiên, trong khái niệm về hàm ngôn thì khái niệm về hàm ý - đặc biệt là các phương thức biểu thị hàm ý

- chưa nhận được sự quan tâm thoả đáng của các nhà nghiên cứu Mặc dù

được coi là "một trong những vấn đề trung tâm của ngữ dụng học" (George

Yule, 199, tr.46) nhưng trong các công trình nghiên cứu về ngữ dụng học, hàm

ý chỉ được quan tâm dưới góc độ là "một trong những phương diện liên quan

đến hiển ngôn và hàm ngôn" (Nguyễn Đức Dân, 1998, tr.14) Bởi thế, trong

các công trình nghiên cứu này, số trang dành cho hàm ý còn khá khiêm tốn Vấn đề hàm ý và các phương thức biểu thị hàm ý được đề cập đến trong các công trình này mới dừng ở mức độ gợi mở hướng nghiên cứu Đó chính là một trong những nguyên nhân của sự thiếu nhất quán trong quan niệm, trong cách gọi tên, trong việc đưa ra các tiêu chí phân loại cũng như việc đưa ra các phương thức biểu thị hàm ý

Xuất phát từ tình hình trên, chúng tôi mạnh dạn chọn "hàm ý và phương thức biểu thị hàm ý" làm đối tượng nghiên cứu của mình

Trang 4

0.2 - Mục đích nghiên cứu

Đi vào hoạt động giao tiếp để tìm hiểu hàm ý, đặc biệt là phương thức biểu thị hàm ý, luận văn muốn làm sáng tỏ thêm những đặc trưng cơ bản của hàm ý trên cả hai phương diện nội dung và hình thức biểu hiện, nhằm góp phần vào việc nghiên cứu qui tắc chung của giao tiếp - một trong những vấn

đề mà ngữ dụng học đặc biệt quan tâm

Việc dùng phát ngôn có hàm ý là hiện tượng khá phổ biến trong hoạt động giao tiếp Bởi thế, kết quả nghiên cứu của luận văn sẽ góp phần nâng cao chất lượng sử dụng ngôn ngữ trong giao tiếp hằng ngày

0.3- Phạm vi và nhiệm vụ nghiên cứu

0.3.1 Hàm ý thường xuất hiện trong đối thoại trực tiếp giữa một số người

trong một hoàn cảnh nhất định Vì thế, đơn vị mà chúng tôi dựa vào đó tìm hiểu đối tượng nghiên cứu chủ yếu là đoạn đối thoại trực tiếp có chứa phát ngôn thuộc kiểu được xét- phát ngôn có hàm ý

0.3.2 - Trong giới hạn của một luận văn Thạc sĩ, chúng tôi không có tham

vọng giải quyết triệt để toàn bộ vấn đề hàm ý mà chỉ góp thêm ý kiến của mình vào việc xác định khái niệm hàm ý, phương thức biểu thị hàm ý và miêu

tả một số phương thức mà chúng ta vẫn thường dùng để biểu thị hàm ý

0.4- Phương pháp nghiên cứu và nguồn tư liệu

0.4.1 - Nhằm tìm ra những đặc trưng cơ bản nhất về nội dung và hình

thức biểu hiện của các phát ngôn có hàm ý, trong luận văn này, chúng tôi sử dụng phương pháp phân tích ngữ cảnh trong ngữ dụng học Tất cả các phát ngôn đều được chúng tôi đặt trong ngữ cảnh đủ rộng để từ đó có thể tìm ra ý nghĩa đích thực mà chủ thể phát ngôn muốn biểu hiện

Trong quá trình phân tích ngữ cảnh, ở những chỗ thích hợp, chúng tôi sẽ

sử dụng phương pháp thống kê, phương pháp so sánh - đối chiếu và các thao tác thực nghiệm khác

Trang 5

0.4.2- Do gặp nhiều khó khăn trong việc thu thập tư liệu bằng biện pháp

ghi âm, ghi hình nên ngoài một số tư liệu có được do sự quan sát thực tế trong giao tiếp hàng ngày, chúng tôi thường sử dụng những đoạn thoại mô phỏng đối thoại trực tiếp ngoài đời thực của một số tác phẩm văn học

Trong một số trường hợp cần thiết, chúng tôi có mượn lại một số ví dụ đã dẫn trong các tài liệu nghiên cứu về ngữ dụng học

0.5- Bố cục của luận văn

Ngoài phần mở đầu và kết luận, nội dung luận văn gồm 3 chương

Trong chương 1, chúng tôi điểm lại lịch sử nghiên cứu về hàm ý

Trong chương 2, chúng tôi tiến hành nhận diện hàm ý trong các phát ngôn tiếng Việt trên cơ sở xác định khái niệm hàm ý và các nhân tố ảnh hưởng tới việc tạo hàm ý cho phát ngôn

Trong chương 3, chúng tôi tập trung miêu tả các phương thức biểu thị hàm ý thường dùng trong tiếng Việt

Trang 6

Chương 1 LỊCH SỬ VẤN ĐỀ

Là "một trong những phương diện liên quan đến hiển ngôn và hàm ngôn", hàm ý đã được các nhà nghiên cứu đề cập ở một số vấn đề cơ bản như:

Chẳng hạn, Cao Xuân Hạo cho rằng: "Hàm ý của câu nói là một điều gì mà khi nghe câu ấy, người nghe phải rút ra như một hệ quả tất

nhiên " (Cao Xuân Hạo, 1998, tr 470) Hồ Lê thì nói cụ thể hơn: "Hàm

ý là tất cả những ý nghĩa, tình thái hàm ẩn mà người phát ngôn ký thác vào phát ngôn nhưng nằm ngoài ý nghĩa hiển hiện của phát ngôn trong đó có việc biểu thị những sở chỉ khác với những sở chỉ mà hiển nghĩa của phát ngôn

biểu thị" (Hồ Lê, 1996, tr 335)

Chúng ta còn có thể tìm thấy quan niệm về hàm ý trong tài liệu nghiên cứu về ngữ dụng học của một số tác giả khác như: Hoàng Phê với quan niệm

"điều diễn đạt gián tiếp trong một phát ngôn gọi là hàm ý, ngụ ý" (Hoàng Phê,

1989, tr.39); Trần Ngọc Thêm với quan niệm rất riêng: "Hàm ý là bộ phận của

thuật đề, cái mới không được thể hiện tường minh trong sản phẩm ngôn ngữ"

Trang 7

(Trần Ngọc Thêm, 1989) hay Dương Hữu Biên (Dương Hữu Biên, 2000, tr.297),

Nguyễn Hữu Cầu (Nguyễn Hữu Cầu, 1999, tr.202) với những quan niệm khá

mới mẻ: "Hàm ý là điều mà người nói cho là có nghĩa khi anh ta tạo ra phát ngôn này trong một tình huống cụ thể"; "Hàm ý hội thoại là ý nghĩa ngữ dụng (ý nghĩa phi vật thể) , loại ý nghĩa chỉ được xác nhận trong quá trình giao tiếp,

nó không hoàn toàn giống ý nghĩa mặt chữ"

Không trực tiếp trình bày quan điểm về hàm ý nhưng qua việc nghiên cứu về hàm ngôn và phân tích trên cứ liệu cụ thể, các tác giả O.Ducrot, H.P.Grice, George Yule, Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Đức Dân, Đỗ Thị Kim Liên, Nguyễn Thị Việt Thanh đã gián tiếp thể hiện quan niệm về hàm ý của mình qua các nhận định: "Thực chất của hàm ngôn là nói mà coi như không nói, nghĩa là nói một cái gì đó mà không vì thế nhận trách nhiệm là đã có nói, có

nghĩa là vừa có hiệu lực nói năng vừa có sự vô can trong im lặng" (O.Ducrot,

dẫn theo Hoàng Phê, 1989, tr.100); "Hàm ngôn là tất cả những nội dung có

thể suy ra từ một phát ngôn cụ thể nào đó, từ ý nghĩa tường minh (ý nghĩa câu

chữ ) cùng với TGĐ của nó " (Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr.323);

"Trả lời gián tiếp là trả lời bằng hàm ngôn, người nghe phải thông qua suy

diễn ngữ nghĩa để rút ra thông tin mà người nói muốn truyền đạt" (Lê Anh

Xuân, 2000, tr.43); "Hàm ngôn là nghĩa có đuợc nhờ suy ý trong ngữ cảnh cụ

thể nhằm đưa lại một sự nhận thức mới và đó là nội dung đích thực mà người

nói hướng đến người nghe" (Đỗ Thị Kim Liên, 1999a, tr.60)

1.1.2 Điểm thống nhất trong quan niệm về hàm ý giữa các tác giả mà

chúng ta dễ nhận thấy nhất là: hầu hết các tác giả đều đã tìm ra ranh giới và phân biệt được nghĩa tường minh với nghĩa ngầm ẩn Hơn thế, một số tác giả

đã phân biệt các loại nghĩa ngầm ẩn với nhau Cụ thể: H.P.Grice phân biệt ý

nghĩa hàm ẩn tự nhiên (natural meaning) với ý nghĩa hàm ẩn không tự nhiên (non- natural meaning) Theo ông, ý nghĩa hàm ẩn tự nhiên là "ý nghĩa được

suy ra một cách ngẫu nhiên" còn ý nghĩa hàm ẩn không tự nhiên (viết tắt:

KTN) là "ý nghĩa được truyền đạt một cách có ý định" (H.P.Grice, dẫn theo

Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr.321) Cũng phân biệt các ý nghĩa

Trang 8

ngầm ẩn như H.P.Grice nhưng O.Ducrot lại phân biệt TGĐ với hàm ngôn Khác với C.J Fillmore (coi TGĐ có giá trị thông báo; đồng nhất TGĐ với hàm ngôn), O.Ducrot không đồng nhất TGĐ với hàm ngôn nhưng coi TGĐ là một hình thức hàm ngôn quan trọng, là cái hàm ngôn nằm trực tiếp trong bản thân "nghĩa từ ngữ" của lời Ông cho rằng, cái ranh giới giữa TGĐ và hàm ngôn là:

"TGĐ cho phép người ta có thể nói một điều nào đó mà lại vẫn làm như là điều ấy hà tất phải nói" còn hàm ngôn lại cho phép người ta nói một điều nào

đó mà vẫn có thể "làm như là đã không nói" (O.Ducrot, dẫn theo Hoàng Phê,

1989, tr.98)

Ở Việt Nam, các tác giả Hoàng Phê, Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Đức Dân, Cao Xuân Hạo đều có chung quan niệm: TGĐ là một loại nghĩa ngầm ẩn nhưng là nghĩa ngầm ẩn không có giá trị thông báo TGĐ được phân biệt với

các loại ý nghĩa ngầm ẩn khác như: phân biệt với hàm ý, ngụ ý, ẩn ý (xem

Hoàng Phê, 1989, tr.98-118), phân biệt với hàm ngôn (xem Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr.321); phân biệt với hàm ý và sự hiểu ngầm (xem: Nguyễn Đức Dân, 1996, tr 217-219); phân biệt với hàm ý, hàm nghĩa (xem: Cao Xuân Hạo, 1999, tr.109) Có thể nói, với sự phân biệt này, các nhà nghiên cứu ngữ

dụng học đã giúp cho những người đang học tập, nghiên cứu tiếng Việt nói chung, nghiên cứu về ngữ dụng học nói riêng, không phải lúng túng trước các loại ý nghĩa ngầm ẩn- đặc biệt là TGĐ và hàm ý

1.1.3 Sự thống nhất tương đối cao trong quan niệm về hàm ý giữa các

nhà nghiên cứu là một thực tế nhưng sự khác biệt trong quan niệm giữa các tác giả cũng là một sự thật không thể phủ nhận Chúng ta có thể nhận ra sự khác biệt từ thuật ngữ đến quan niệm cụ thể về từng loại ý nghĩa ngầm ẩn

a Sự khác nhau về thuật ngữ

Hàm ý được đề cập đến trong hầu hết các công trình nghiên cứu về ngữ dụng học Nhưng trong nghiên cứu, mỗi tác giả lại đặt cho loại ý nghĩa ngầm

ẩn này một tên gọi khác nhau Có tác giả gọi nó là hàm ngôn (trong thế đối lập

với hiển ngôn) (Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr.323; Đỗ Thị Kim

Trang 9

Liên, 1999a, tr.60); có tác giả lại gọi là hàm ý (trong thế đối lập với một bộ

phận khác của hàm ngôn) (Nguyễn Đức Dân,1996, tr.192) Bên cạnh đó, có

tác giả lại chủ trương phân biệt hàm ý (điều hàm ẩn mà người nghe suy ra từ phát ngôn) với hàm ngôn (điều hàm ẩn mà người nói muốn chuyển đến người

nghe) (Cao Xuân Hạo, 1998,1999) Hồ Lê (1996, tr.341) phân biệt hàm ý với

ngụ ý (ý nghĩa tình thái ngầm ẩn) nhưng coi ngụ ý là một tiểu loại của hàm ý Cũng sử dụng thuật ngữ hàm ý và ngụ ý nhưng Hoàng Phê cho rằng hàm ý là nội dung ngầm ẩn chỉ qua một lần suy ý, còn ngụ ý là nội dung ngầm ẩn được

rút ra sau hai lần suy ý (Hoàng Phê, 1989, tr.118)

b- Sự khác nhau về quan niệm

Hầu hết, các tác giả đều có chung quan niệm: ngoài TGĐ, phát ngôn còn các một nghĩa ngầm ẩn nữa, đó là hàm ngôn Nhưng quan niệm về loại nghĩa ngầm ẩn này giữa các tác giả lại có sự khác nhau Hoàng Phê (1989) cho rằng hàm ngôn có hai lớp nghĩa ngầm ẩn khác nhau về mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh và độ tin cậy của sự suy ý Đó là, hàm ý và ngụ ý Nội dung của hàm ý được suy ý trực tiếp, ít phụ thuộc vào ngôn cảnh và độ tin cậy của sự suy ý tương đối cao, còn ngụ ý là phần nội dung hàm ngôn phụ thuộc nhiều vào ngôn cảnh, người nghe phải suy ý gián tiếp từ hoàn cảnh, từ khả năng nhận thức, khả năng vận dụng kinh nghiệm sống để suy ý nên độ tin cậy thường không cao Hồ Lê (1996) cũng phân biệt hai lớp nghĩa ngầm ẩn của hàm ngôn

là hàm nghĩa và hàm ý nhưng hai lớp nghĩa này phân biệt với nhau ở quan hệ

về nội dung đối với hiển ngôn: Hàm ý là ý nghĩa ngầm ẩn có nội dung khác vởi hiển ngôn bao gồm : ngụ ý, ẩn ý và dụng ý, còn hàm nghĩa là ý nghĩa ngầm ẩn bổ sung một phương diện nào đó cho hiển ngôn.Tuy dùng các thuật

ngữ khác nhau nhưng Đỗ Hữu Châu (Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996) và

Nguyễn Đức Dân (1996, 1998) đều có chung quan niệm về hàm ngôn Theo các tác giả này, hàm ngôn có thể được hình thành từ hai con đường khác nhau:

Có thể suy ý từ ngôn ngữ (đặc biệt là cơ chế ngôn ngữ) hoặc có thể suy ý từ hiển ngôn và hoàn cảnh tồn tại của phát ngôn Ứng với mỗi con đường hình thành hàm ngôn là một loại hàm ngôn nhất định Loại hàm ngôn không phụ

Trang 10

thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp là hàm ngôn ngữ học (còn gọi là hàm ý ngôn ngữ); loại hàm ngôn phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp là hàm ngôn dụng học (còn gọi là hàm ý hội thoại) Khác với các tác giả trên, Cao Xuân Hạo coi

TGĐ là một lớp nghĩa hiển ngôn (Cao Xuân Hạo, 1999,tr.109) Theo ông, mỗi

phát ngôn trong hoạt động giao tiếp đều có hai nghĩa ngầm ẩn: hàm ý và hàm ngôn Hàm ý là điều mà người nghe rút ra từ phát ngôn như một hệ quả tất nhiên nên hàm ý luôn phụ thuộc vào người nghe, còn hàm ngôn là điều người nói muốn gửi tới người nghe nhưng "không diễn đạt trực tiếp qua nguyên văn"

bao gồm, hàm nghĩa và ẩn ý (Cao Xuân Hạo, 1998, tr.470)

Không chỉ khác nhau trong quan niệm về số lượng các nghĩa ngầm ẩn mà trong quan niệm về hàm ý, các tác giả cũng bộc lộ những điểm khác nhau cơ bản Phần lớn, các tác giả đều coi hàm ý là những ý nghĩa ngầm ẩn được suy

ra từ hiển ngôn, trong những hoàn cảnh nhất định nhưng ý nghĩa ngầm ẩn này

phải là thông tin mà người phát ngôn muốn chuyển đến người nghe (Hoàng

Phê, 1989; Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996; Nguyễn Đức Dân, 1996, 1998; Hồ Lê, 1996; Dương Hữu Biên;1997, 2000; Đỗ Thị Kim Liên, 1999a )

Một bộ phận các tác giả coi hàm ý là ý nghĩa ngầm ẩn được suy ra từ hiển ngôn và hoàn cảnh nhất định nhưng điều ngầm ẩn này là điều mà người thụ

ngôn (người nghe) suy ý và cảm nhận, hiểu được (Cao Xuân Hạo, 1998, 1999;

Đỗ Thị Kim Liên, 1999a) Thậm chí, sự thiếu thống nhất trong quan niệm về

hàm ý còn tồn tại trong ý kiến của cùng một tác giả trong một đề tài nghiên cứu Chẳng hạn, Đỗ Thị Kim Liên khi xác định hàm ý đã viết: "Nghĩa hàm ngôn (hàm ý) là nghĩa có được nhờ suy ý trong ngữ cảnh cụ thể nhằm đưa lại một sự nhận thức mới và đó là nội dung đích thực mà người nói muốn hướng

đến người nghe" (Đỗ Thị Kim Liên, 1999a, tr.60) Nhưng cũng trong đề tài

này, tác giả vẫn gọi là hàm ý cái ý nghĩa mà "người nói không cố tình nói mà chỉ do người nghe suy ý"

Vậy, hàm ý là điều ngầm ẩn mà người nói muốn hướng tới người nghe hay điều người nghe suy ý được từ phát ngôn?

Trang 11

Nếu coi nội dung suy ý của người nghe luôn luôn độc lập với hàm ý của người nói thì mọi cuộc thoại sẽ rơi vào tình trạng "ông nói gà, bà nói vịt"? Liệu cuộc thoại có hoàn thành hay không khi nó diễn ra theo xu hướng này? Nếu coi toàn bộ các ý nghĩa ngầm ẩn mà người nói muốn hướng đến người nghe và ý nghĩa ngầm ẩn do người nghe suy ý từ phát ngôn đều thuộc phạm trù hàm ý thì phạm vi nghiên cứu về đối tượng sẽ vô cùng lớn Bởi lẽ, theo quan niệm này, bất kỳ phát ngôn nào cũng có hàm ý Và như vậy, bất kỳ cuộc giao tiếp nào - từ cuộc trao đổi mang tính chất "xã giao" thường ngày đến những cuộc đàm phán mang tính chiến lược của hoạt động ngoại giao- đều đòi hỏi người tham gia giao tiếp phải "căng óc" để tư duy, để suy luận ra ý nghĩa hàm ẩn, rồi phân biệt xem nó là loại hàm ý cần thiết hay không cần thiết, rồi tìm phương thức "phản ứng" lại hàm ý ấy bằng một phát ngôn có hàm ý khác Tất cả sẽ chỉ diễn ra trong "tích tắc", người giao tiếp luôn ở trong trạng thái căng thẳng Và như vậy, dù ngôn ngữ có làm tròn chức năng giao tiếp của mình nhưng liệu hoạt động giao tiếp bằng ngôn ngữ có còn sức cuốn hút nữa không hay nó trở thành một "cực hình" mà con người luôn sợ phải đối mặt? Điều này dường như trái với thực tế giao tiếp bởi lẽ, không phải trong bất

kỳ hoạt động giao tiếp nào, người tham gia giao tiếp cũng trao đổi thông tin với nhau bằng hàm ý Hơn nữa, không ít những hàm ý không có vai trò gì trong giao tiếp tức là không phải là điều mà người phát ngôn gửi gắm, cũng không phải điều mà người thụ ngôn cần tiếp nhận

Xét ví dụ sau:

Mai: - (Lan ! Trời ơi!) Lâu quá rồi không gặp (1) Dạo này trông trắng trẻo, xinh xắn hẳn lên (2) Thế nào, chuyện chồng con đến đâu rồi?(3) Vẫn anh chàng cũ chứ hả? (4)

Lan: - Gì mà cứ như súng liên thanh ấy thế? Để người ta còn kịp thở với chứ! Phát ngôn (2) của Mai có hàm ý: Trước kia Lan không trắng và xinh như bây giờ Nhưng hàm ý này không phải là điều Mai muốn nói với Lan Đồng thời,

nó cũng không phải là thông tin mà Lan cần tiếp nhận Thậm chí, trong hoàn cảnh giao tiếp này, Lan có thể không cần bận tâm đến hàm ý trong phát ngôn (2)

Trang 12

của Mai Bởi thế, phát ngôn hồi đáp của Lan, ngoài việc biểu hiện sự vui mừng còn thể hiện tình cảm (trách yêu) đối với Mai

Như vậy, phát ngôn (2) của Mai có hàm ý nhưng hàm ý này có thể nằm ngoài mục đích của người phát ngôn và sự chú ý của người thụ ngôn

1.2 Về phương thức biểu thị hàm ý

Điểm lại các công trình nghiên cứu về ngữ dụng học, ta thấy nổi lên hai vấn đề cơ bản sau đây về phương thức biểu thị hàm ý

1.2.1 Hầu hết, các tác giả đều lấy quy tắc ngữ dụng và các quy tắc hội

thoại - đặc biệt là các nguyên tắc cộng tác hội thoại của H.P Grice - để làm cơ

sở "xây dựng" nên phương thức biểu thị hàm ý Theo đó, các tác giả đều cho rằng: sự vi phạm các nguyên tắc giao tiếp của H.P Grice là một phương thức hữu hiệu nhất để tạo hàm ý hội thoại: "Hàm ý là các hành vi ngôn ngữ không

được điều khiển đúng quy tắc giao tiếp" (Đỗ Hữu Châu, 1983); "Hàm ý của

câu là loại hàm ý được tạo bởi sự cố tình vi phạm các nguyên tắc hội thoại"

(Cao Xuân Hạo, 1998, tr 509)

Ví dụ:

1- A: - Bác có thấy con lợn cưới của tôi chạy qua đây không?

B: - Từ khi mặc cái áo mới đứng đây đến giờ, tôi chả thấy con lợn nào cả

(Dẫn theo Đỗ Hữu Châu)

2- A: - Thưa cụ, đây có đúng là mật ong nguyên chất không ạ?

B (đưa tay vạch một đường ngay cổ chai):

- Đúng vớ, từ đây trở lên đúng là mật ong nguyên chất

(Dẫn theo Cao Xuân Hạo)

3 A: - Luận văn cô ta viết có tốt không?

B: - Bản thảo của cô ta viết khá sạch sẽ

Trong các ví dụ trên, người nói luôn cố tình vi phạm các nguyên tắc hội thoại để tạo hàm ý Cụ thể: Ở ví dụ (1), người nói (B) cố tình vi phạm nguyên tắc về lượng (lượng tin nhiều hơn cần thiết); ở ví dụ (2), người nói (B)

cố tình vi phạm nguyên tắc về chất (người nói không nói hết sự thật, hơn thế, lại bỏ qua những chi tiết quan yếu đối với người nghe); ở ví dụ (3), người nói

Trang 13

(B) đã cố tình vi phạm nguyên tắc quan hệ (Trả lời câu hỏi bằng một câu ngoài đề) Tất cả những câu trả lời trên đều mang hàm ý Nội dung của các hàm ý này đều được suy luận dựa trên cơ sở của hoàn cảnh

1.2.2 Việc sử dụng một số phương tiện ngôn ngữ mang tính chất đặc thù

(như hư từ, từ tình thái, các cấu trúc câu đặc thù…) và việc cố tình vi phạm

"cơ chế ngôn ngữ" cũng được các tác giả coi là phương thức tạo ra hàm ý

Ví dụ:

(1) A Chiếc cặp này 50 nghìn kia à?

B Chiếc cặp này 50 nghìn thôi à?

(2) A: - Việc ấy mà Giám đốc cũng chịu à?

B: - Thủ kho to hơn thủ trưởng mà lại!

(3) A: - Em hay cằn nhằn quá!

B: - Em thì cái gì mà chả xấu

(Dẫn theo Nguyễn Đức Dân)

(4) Tôi mà nói dối thì tôi sẽ bị câm ngay tức khắc

(5) Truyện ''Đậu phụ làng cắn đậu phụ chùa'' (Truyện cười)

(Sư cụ (A) xơi thịt chó Chú tiểu (B) biết và hỏi:)

B1 - Bạch cụ, cụ xơi gì đấy ạ?

A1 - Tao ăn đậu phụ

(Vừa lúc ấy, tiếng cho sửa ầm ĩ ngoài cổng, sư cụ hỏi:)

A2 - Cái gì ầm ĩ ngoài kia thế?

B2 - Bạch cụ, đậu phụ làng cắn đậu phụ chùa

(6) Truyện ''Liên tiếp chào'' (Truyện cười)

(Một người sáng tác nhạc muốn khoe tài, bèn đến gặp nhà soạn nhạc nổi tiếng để thử tài Trong khi anh ta biểu diễn, nhà soạn nhạc vội cầm lấy mũ đang đội liên tiếp cúi chào Kết thúc màn trình diễn anh ta hỏi:)

A: - Thưa ông, tại sao ông lại có cử chỉ lạ lùng như vậy?

B: - Tôi có thói quen bao giờ cũng nhấc mũ chào khi gặp người quen cũ,

trong bản nhạc của anh có nhiều người quen cũ quá nên tôi phải liên tiếp chào

Trang 14

Ở ví dụ (1), các hư từ ''kia'', ''thôi'' tạo cho phát ngôn (1a) có hàm ý tình thái đánh giá ''chiếc cặp này đắt'', phát ngôn (1b) có hàm ý đánh giá ''chiếc cặp này rẻ''

Ở ví dụ (2), từ tình thái ''mà lại'' đã tạo cho phát ngôn (B) hàm ý giải thích: ''quan điểm của (A) (được nêu ở phát ngôn A) là đúng, là tất yếu vì nó là

hệ quả logic của vấn đề được nêu ở phát ngôn B''

Ở ví dụ (3) và (4), kiểu cấu trúc đặc thù đã tạo cho mỗi phát ngôn một hàm ý khác nhau Ở phát ngôn (3B), kiểu cấi trúc của ''loại phát ngôn'' nói dỗi ''đã tạo cho phát ngôn này hàm ý tình thái mang tính chất người nói khẳng

định không mạnh mẽ mặt tích cực của mình'' (Nguyễn Đức Dân - 1996; tr

297); kiểu cấu trúc câu điều kiện - kết quả (trong đó kết quả là một điều mang

tính tiêu cực đối với người phát ngôn) ở ví dụ (4) luôn tạo cho phát ngôn hàm ý: Người nói không thực hiện (/không có) hành vi (/thái độ) như đã nêu ở vế điều kiện (cụ thể là''Tôi không nói dối'')

Trong các vi dụ (5), (6) việc người nói cố tình tạo nên sự kết hợp bất thường về nghĩa (tức người nói cố tình vi phạm cơ chế ngôn ngữ) đã tạo hàm

ý cho các phát ngôn

5B2 Sư cụ ăn thịt chó lại còn nói dối là ăn đậu phụ

6B: Bản nhạc của anh không có gì mới mà chỉ lặp lại những điều mà người khác đã làm

1.2.3 Việc các nhà nghiên cứu coi sự cố tình vi phạm các quy tắc ngữ

dụng (quy tắc chiếu vật, chỉ xuất, quy tắc chi phối các hành vi ngôn ngữ, quy tắc hội thoại ) - đặc biệt là vi phạm các nguyên tắc giao tiếp của H.P Grice -

và sự cố tình vi phạm ''cơ chế ngôn ngữ'' là hai phương thức biểu thị hàm ý mang tính khái quát nhất đã thực sự có ý nghĩa không chỉ đối với các nhà nghiên cứu mà còn có ý nghĩa quan trọng đối với tất cả những ai đang sử dụng ngôn ngữ là phương tiện giao tiếp Căn cứ vào hai phương thức khái quát này, người ta có thể tạo ra những phát ngôn với nhiều hàm ý khác nhau nhằm đạt hiệu quả giao tiếp cao nhất Tuy nhiên, trong thực tế giao tiếp, ta thấy có những phát ngôn có ý nghĩa ngầm ẩn hình thành do người nói cố tình vi

Trang 15

phạm quy tắc giao tiếp hoặc vi phạm ''cơ chế ngôn ngữ' hoặc sử dụng các hư

từ, các cấu trúc câu đặc thù nhưng ý nghĩa này dường như độc lập hoàn toàn với hoàn cảnh giao tiếp nên khi gặp sự phản ứng của người nghe về nội dung ngầm ẩn, chắc chắn, người nói khó tìm ra đủ lý lẽ để phủ nhận trách nhiệm của mình về điều ngầm ẩn trong phát ngôn

Ví dụ:

1 A: - Tôi chỉ sợ anh nghe người ta mà

B: - Tôi có nghe ai thì tôi chết

Theo chúng tôi, phát ngôn B có nội dung ngầm ẩn khẳng định ''Tôi không

hề nghe ai'' nhưng nội dung ngầm ẩn này không hề thay đổi nếu chúng ta đặt phát ngôn vào những hoàn cảnh giao tiếp khác Chẳng hạn:

A1 (vợ): - Anh nghe người ta rồi bây giờ về ruồng rẫy vợ con chứ gì?

Hoặc:

A2 (vợ): - Chắc là anh nghe mẹ kể tội em nên anh mới hỏi em câu đó? B: - Anh có nghe ai thì anh chết

Vấn đề đặt ra ở đây là: Có phải tất cả các phát ngôn mà người nói cố tình

vi phạm các nguyên tắc giao tiếp hoặc cố tình vi phạm cơ chế ngôn ngữ đều là phát ngôn có hàm ý và nội dung ngầm ẩn sau những phát ngôn này đều là

hàm ý? Hàm ý được suy ra từ việc sử dụng các phương tiện ngôn ngữ (từ tính

thái, cấu trúc câu đặc thù…), tức hàm ý ngôn ngữ, khác với TGĐ ở chỗ nào? Kết quả nghiên cứu trong các công trình nghiên cứu về ngữ dụng học thực sự chưa cho câu trả lời thoả đáng

1.3 Tiêu chí xác định hàm ý

Mặc dù các nhà nghiên cứu đều nhất trí là muốn hiểu được hàm ý của phát ngôn phải thông qua bước "suy ý" (hoặc suy luận), nhưng vẫn còn một số câu hỏi chưa được giải đáp, chẳng hạn: Để tìm ra hàm ý, cần suy luận theo cơ chế nào?

cơ chế ấy dựa trên cơ sở hiển ngôn và hoàn cảnh giao tiếp hay dựa trên các quy luật logic? Cơ chế biểu thị hàm ý và cơ chế xác định hàm ý có phải là một không?

Có ý kiến cho rằng "các hàm ý phải luôn luôn được căn cứ trên các quy luật logic Những hàm ý phi logic, trên thực tế là không thể chấp nhận và

Trang 16

không tồn tại" (Dương Hữu Biên, 1997, tr19) Cũng có ý kiến cho rằng cơ chế

tạo lập (biểu thị) và phát hiện (xác định) hàm ý là một, tức là để tạo lập hay xác định hàm ý, người nói (hay người nghe) đều phải căn cứ vào hoàn cảnh

giao tiếp và hiển ngôn (xem: Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996; Nguyễn

Đức Dân, 1996; Hồ Lê, 1996; Cao Xuân Hạo, 1998 ) Và như vậy, việc "cố

tình vi phạm các qui tắc giao tiếp", "cố tình vi phạm cơ chế ngôn ngữ" không chỉ là phương thức biểu thị hàm ý mà còn là cơ sở, là căn cứ để suy ý ra hàm

ý

Nếu cho rằng xác định hàm ý cần căn cứ vào qui luật logic thì vô hình trung, chúng ta đã phủ nhận vai trò của hoàn cảnh giao tiếp trong việc hình thành hàm ý- điều mà trong khi xác định hàm ý, tất cả chúng ta đều đã thừa nhận Mặt khác, nếu theo quan điểm này, chúng ta sẽ khó lý giải cho sự "hiện diện" của loại hàm ý hội thoại (hàm ý ngữ dụng) - loại hàm ý đích thực -trong

"danh sách" hàm ý

Ngược lại nếu cho rằng xác định hàm ý cần dựa vào hoàn cảnh giao tiếp thì sẽ phủ nhận loại hàm ý ngôn ngữ - loại hàm ý không phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp Qủa tình, có những sự vi phạm cơ chế ngôn ngữ không tạo ra hàm ý

Ví dụ:

Một người nghe nói bạn mình bị bệnh nhãn khoa, bèn đến thăm Vừa

thấy người bệnh hai mắt sưng húp, anh ta vội kêu lên:

- Đã đau nhãn khoa lại còn bị bệnh đau mắt nữa à? Thật hoạ vô đơn chí!

(Dẫn theo Đỗ Thị Kim Liên)

Như vậy, dẫu đã được quan tâm nghiên cứu nhưng vấn đề "tiêu chí xác định hàm ý" vẫn chưa có giải thuyết nào phù hợp với thực tế sử dụng ngôn ngữ

1.4- Vấn đề phân loại hàm ý

Như đã trình bày ở (1.1.3), ý nghĩa ngầm ẩn của phát ngôn mà chúng tôi gọi là hàm ý được các nhà nghiên cứu nhìn nhận ở những góc độ khác nhau Bởi thế, khi tiến hành phân loại loại ý nghĩa ngầm ẩn này (hàm ý), mỗi tác giả

Trang 17

có một cách phân loại khác nhau Có thể thấy những xu hướng phân loại hàm

ý dựa trên những tiêu chí nổi bật sau:

- Tiêu chí về mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp

- Tiêu chí về độ tin cậy và mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp

- Tiêu chí về khu vực tình thái mà người phát ngôn ký gửi một cách hàm

ẩn vào phát ngôn

- Tiêu chí về đối tượng tạo lập hàm ý

1.4.1 Hướng phân loại hàm ý theo mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp

Đi theo hướng này là các tác giả H.P.Grice (dẫn theo: Đỗ Hữu Châu, Bùi

Minh Toán, 1996, tr.339) , George Yule, Đỗ Hữu Châu, Nguyễn Đức Dân

Dựa vào mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp, các tác giả trên chia hàm ý thành hai loại:

- Hàm ý ngôn ngữ (tương ứng với tên gọi "hàm ý ước định"

(convensational implicature) của H.P.Grice và George Yule)

Đây là loại hàm ý được suy ra từ nghĩa tường minh của phát ngôn; ít lệ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp; thường được biểu thị bằng một số phương tiện

ngôn ngữ đặc biệt (chẳng hạn: hư từ, kiểu cấu trúc câu nhân - quả ) (xem

Nguyễn Đức Dân, 1996)

- Hàm ý ngữ dụng (tương ứng với tên gọi ''hàm ý hội thoại''

(conversational implicature) của H.P.Grice và George Yule)

- Hàm ý ngữ dụng (tương ứng với tên gọi "hàm ý hội thoại"

(conversational implicature) của H.P.Grice và George Yule)

Đây là loại hàm ý được "hình thành" bởi sự vi phạm các qui tắc ngữ dụng (qui tắc chỉ xuất chiếu vật, qui tắc hội thoại ), phụ thuộc nhiều vào hoàn cảnh giao

tiếp (xem: Nguyễn Đức Dân, 1996, 1998; Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996)

Lấy tiêu chí về mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh để phân loại hàm ý, các tác giả đã vạch ra được "ranh giới" khá rõ ràng giữa hai loại hàm ý Tuy nhiên, trong cách phân loại này, chúng ta không phân biệt được nội dung đồng nghĩa

Trang 18

của phát ngôn với hàm ý ngôn ngữ bởi cả 2 trường hợp đều không phụ thuộc hoàn cảnh giao tiếp

1.4.2 Hướng phân loại hàm ý theo tiêu chí về độ tin cậy và mức độ phụ

thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp

Tiêu biểu cho hướng phân loại này là Hoàng Phê

Theo tác giả, nếu căn cứ vào độ tin cậy và mức độ phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp thì hàm ý sẽ được xác định trong sự đối lập với ngụ ý như sau:

- Hàm ý là phần nội dung có thể suy ý trực tiếp và không khó khăn từ phát ngôn vì nó ít hoặc không phụ thuộc vào hoàn cảnh phát ngôn Bởi thế, độ tin cậy của suy ý tương đối cao

- Ngụ ý là phần nội dung phụ thuộc vào hoàn cảnh phát ngôn và phải suy

ý gián tiếp Bởi thế, độ tin cậy của suy ý không cao

(Xem: Hoàng Phê, 1989, tr116 - 119)

Trong cách phân loại của mình, Hoàng Phê vẫn chưa vạch ra được ''ranh giới'' rõ ràng giữa hàm ý và nội dung đồng nghĩa của phát ngôn

1.4.3 Hướng phân loại hàm ý theo khu vực tình thái mà người phát ngôn kỷ gửi vào phát ngôn

Đi theo hướng này là Hồ Lê

Theo Hồ Lê, lấy '' khu vực tình thái mà người phát ngôn ký gửi một cách hàm ẩn vào phát ngôn'' làm tiêu chí, hàm ý sẽ được chia thành 3 loại: ẩn ý, ngụ ý và dụng ý

- Ẩn ý: Sự kiện ngầm ẩn khác với sự kiện được diễn đạt hiển ngôn (hiển nghĩa - theo thuật ngữ của Hồ Lê)

- Ngụ ý: Những (nghĩa) tình thái ngầm ẩn (những định hướng phát ngôn, thái độ, tâm trạng, tình cảm ) khác với tình thái được diễn đạt hiển ngôn (hiển

ý - theo thuật ngữ của Hồ Lê)

- Dụng ý: Ý muốn dùng phát ngôn để tác động như thế nào đó đến phía người thụ ngôn (người nghe)

Lấy "khu vực tình thái mà người phát ngôn ký gửi một cách hàm ẩn vào phát ngôn" làm tiêu chí phân loại hàm ý, tác giả đã vạch được ranh giới rõ

Trang 19

ràng giữa các loại hàm ý Mặt khác, phân loại hàm ý theo tiêu chí này, khi hạn định đặc trưng cho từng loại hàm ý, tác giả đã thể hiện được sự thống nhất trong quan niệm về hàm ý Tuy nhiên, quan điểm "dụng ý cũng là một loại hàm ý" của tác giả chưa thực sự thuyết phục được người đọc vì không thể coi

ý muốn của người phát ngôn (mục đích phát ngôn) là một loại nghĩa

1.4.4 Hướng phân loại hàm ý theo đối tượng "tạo lập" hàm ý

Đỗ Thị Kim Liên cho rằng nếu lấy tiêu chí về đối tượng "tạo lập" hàm ý

để phân loại thì hàm ý sẽ được chia thành 3 loại:

a- Hàm ý do người nói tạo ra nhằm hướng đến người nghe, muốn người nghe hiểu

b- Hàm ý mà người nói không cố tình nói, chỉ do người nghe suy ý

c- Hàm ý do người viết hướng đến độc giả là người đọc chứ không phải

do chính bản thân nhân vật hội thoại

(Xem: Đỗ Thị Kim Liên, 1999a, tr.60)

Việc phân loại hàm ý theo tiêu chí "đối tượng tạo lập" bộc lộ một số điểm bất hợp lý như sau:

- Nếu chấp nhận sự tồn tại của loại hàm ý do người nghe suy ý từ phát ngôn mà người nói không có ý định nói, chúng ta sẽ phải công nhận hiện tượng "ông nói gà, bà nói vịt" trong giao tiếp

- Điều mà từ trước tới nay chưa có ai thừa nhận

- Do các "đối tượng tạo lập hàm ý" mà tác giả nêu ra (người nói, người nghe, người viết) không cùng hệ qui chiếu nên danh sách các loại hàm ý mà tác giả đưa ra không đảm bảo tính logic Loại hàm ý (c) trong danh sách hàm ý của tác giả thực chất là loại hàm ý (a) - hàm ý do người nói (nhân vật hội thoại

- tác giả) nhằm hướng đến người nghe (độc giả)

Tóm lại, việc nghiên cứu hàm ý của các nhà ngữ dụng học đã có không ít kết quả cần được ghi nhận như:

- Khẳng định được sự tồn tại của loại ý nghĩa ngầm ẩn trong các phát ngôn

Trang 20

- Thông qua việc miêu tả các loại ý nghĩa ngầm ẩn của phát ngôn, cho thấy sự phức tạp, đa dạng của cái gọi là ý nghĩa ngầm ẩn này

- Nêu lên được hai phương thức biểu thị ý nghĩa ngầm ẩn (phương thức

sử dụng phương tiện ngôn ngữ và phương thức vi phạm các quy tắc ngữ dụng)

Tuy nhiên, hàm ý là một vấn đề phức tạp, những công trình chuyên nghiên cứu về nó lại chưa nhiều nên một số mảng còn chưa được quan tâm thảo đáng; ngay ở mỗi khía cạnh đã được khai thác vẫn còn tồn tại một số vấn

đề cần đi sâu hoặc xem xét lại

Chương 2 NHẬN DIỆN HÀM Ý

2.1 Điều kiện để sử dụng phát ngôn có hàm ý trong giao tiếp

Hoạt động giao tiếp nào cũng diễn ra trong một hoàn cảnh nhất định Hoàn cảnh là yếu tố quan trọng, quyết định sự tồn tại của các phát ngôn Nó chi phối các phát ngôn, làm cho các phát ngôn có hiệu lực ở lời và thể hiện được hàm ý Khi hoàn cảnh giao tiếp thay đổi, hiệu lực ở lời của phát ngôn cũng thay đổi và do đó, hàm ý của phát ngôn không còn giữ nguyên "giá trị"

(Từ Thu Mai, 2000, tr.295)

Chúng ta có thể khẳng định: hoàn cảnh giao tiếp là cơ sở để người nói tạo lập hàm ý và người nghe hiểu hàm ý thông qua hiển ngôn

Hoàn cảnh giao tiếp không phải là một khái niệm dễ dàng xác định Nó

bao gồm rất nhiều nhân tố thuộc những lĩnh vực rất khác nhau (Đỗ Hữu Châu,

Bùi Minh Toán, 1996, trang 222) Hiểu theo nghĩa hẹp thì hoàn cảnh giao tiếp

là văn cảnh, ngữ cảnh nhưng nếu hiểu theo nghĩa rộng thì nó bao gồm toàn bộ hoàn cảnh xã hội, hoàn cảnh lịch sử và "thế giới" tâm lý mà trong đó, ở trong một thời điểm nhất định, người ta sử dụng ngôn ngữ Sự phức tạp của hoàn cảnh giao tiếp là" lý do" để một số nhà ngôn ngữ học chủ trương nghiên cứu câu độc lập với ngữ cảnh nhưng cũng là yếu tố kích thích sự tìm tòi, nghiên

Trang 21

cứu của không ít nhà ngôn ngữ học, trong số đó phải kể đến J.Lyons - người

đã mạnh dạn quy hoàn cảnh giao tiếp thành các nhóm Theo J.Lyons, hoàn cảnh giao tiếp bao gồm:

- Những hiểu biết về vai trò và vị thế (gọi tắt là vị thế giao tiếp)

- Những hiểu biết về nghi thức

- Những hiểu biết về phương tiện (tức về mã hoặc phong cách thích hợp với đường kênh)

- Những hiểu biết về vấn đề đang được nói tới

- Những hiểu biết về môi trường xã hội trong đó cuộc giao tiếp đang diễn ra

(Dẫn theo Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr 223)

Ở Việt Nam, tác giả Nguyễn Chí Hoà - trên cơ sở nghiên cứu loại phát ngôn mà "mặt cấu trúc của chúng chưa đủ tư cách là câu" - đã phân biệt ba loại ngữ cảnh:

- Ngữ cảnh với tư cách là đơn vị ngôn ngữ cho phép xác định ý nghĩa của các đơn vị (gọi là ngôn cảnh)

- Ngữ cảnh với tư cách là một mảng hiện thực khách quan ngoài ngôn ngữ nhưng tạo điều kiện cho việc xuất hiện phát ngôn và xác định ý nghĩa của chúng (gọi là bối cảnh)

- Ngữ cảnh với tư cách là những tri thức riêng của người đối thoại (gọi là ngữ cảnh riêng)

(Nguyễn Chí Hoà, 1991, tr 53)

Hoàn cảnh giao tiếp có vai trò đặc biệt quan trọng với sự tồn tại của phát ngôn và sự "hình thành" của hàm ý Tuy nhiên, không phải mọi hoàn cảnh giao tiếp đều tham gia tác động vào phát ngôn Có những hoàn cảnh giao tiếp chỉ là "môi trường" cho hiển ngôn tồn tại; có những hoàn cảnh giao tiếp mang

"tính chất đặc biệt" là cơ sở, là điểm tựa của hàm ý Vấn đề đặt ra là: cái "tính chất đặc biệt" của hoàn cảnh giao tiếp khiến nó trở thành cơ sở tạo lập hàm ý

là gì? Phần lớn, các nhà nghiên cứu về ngữ dụng học đều coi "tính chất đặc biệt" của hoàn cảnh giao tiếp là sự chi phối của tính lịch sự, tế nhị, là sự "giữ thể diện" cho mình (người nói) và cho người tham gia giao tiếp (người nghe), thậm chí, giữ "uy tín" cho cả người (hoặc vấn đề) đang được đề cập đến trong

Trang 22

phát ngôn Quan niệm này được thể hiện một cách cụ thể ở kết quả nghiên cứu của Cao Xuân Hạo Trong một nghiên cứu của mình, Cao Xuân Hạo (1998) đã đưa ra "danh sách" các nhân tố chủ yếu đưa đến việc sử dụng hàm ngôn và hàm nghĩa(1)

bao gồm:

(1) Những lệ cấm đoán có tính truyền thống (những điều kiêng kỵ

có liên quan đến tín ngưỡng, những phép lịch sự trong cách ăn nói), bài trừ hoặc khuyến cáo việc sử dụng những từ ngữ sau đây:

(a) Những từ ngữ trực tiếp xúc phạm đến thần linh, trong đó có những lời thề độc

(b) Từ "chết"

(c) Tên một số thú dữ đáng sợ

(d) Tên gọi các bộ phận sinh dục và từ ngữ chỉ hoạt động sinh dục

(e) Tên gọi các cơ quan bài tiết và các từ ngữ chỉ công năng bài tiết

(2) Các quy tắc xã giao, trong đó điều liên quan nhiều nhất đến ngôn ngữ

là các yêu cầu tránh áp đặt ý muốn của mình cho người đối thoại và tránh làm người đối thoại mất thể diện

(3) Tâm lý không muốn mang tiếng nói xấu, dèm pha hay vu khống

người khác

(4) Ý muốn trêu chọc, giễu cợt người nghe

(5) Nhu cầu thẩm mĩ của người tham gia giao tiếp

Các nhân tố nêu trên thực sự là những lý do đặc biệt khiến người ta phải giao tiếp với nhau bằng các phát ngôn mang hàm ý Chúng thể hiện tính phức tạp của hoạt động giao tiếp xã hội, của sự tác động lẫn nhau giữa những con người cùng một cộng đồng ngôn ngữ, thể hiện tính phức tạp của nền văn hoá dân tộc và của những xu hướng thẩm mĩ của con người.Những nhân tố đó thực sự là lý do khiến người ta không thể nói thẳng "điều mình muốn nói"

(1)

Theo quan niệm của Cao Xuân Hạo, hàm ngôn là ý nghĩa không được biểu đạt trực tiếp qua nguyên văn mà phải suy ra từ quan hệ giữa các nghĩa trong cấu trúc và ngôn cảnh Hàm ngôn được phân loại thành hàm nghĩa và ẩn ý Trong đó, hàm nghĩa là ý nghĩa được suy luận từ cấu trúc phát ngôn và ngôn cảnh nhưng vẫn còn diễn đạt được bằng ít nhiều chữ nghĩa trong nguyên văn Khác với hàm nghĩa, ẩn ý là ý nghĩa được suy luận từ ý nghĩa hiển ngôn của phát ngôn và ngôn cảnh nên người nghe rất khó nhận ra nhưng nếu nhận ra mà phản ứng chống lại thì người nói có thể chối rằng mình không hề nói như thế

Trang 23

bằng những từ ngữ chính xác được dùng theo nghĩa đen mà bắt người nghe phải hiểu

câu nói thông qua những bước suy luận khá lắt léo Vấn đề đặt ra là: những nội dung ngầm ẩn - kết quả của những bước suy luận lắt léo từ các phát ngôn

và chịu sự chi phối của các nhân tố trên - có phải đều là hàm ý hay không? Chúng ta chỉ có thể trả lời câu hỏi này khi xác định sự chi phối của mỗi loại nhân tố trên đối với việc tạo lập kiểu phát ngôn và tìm ra được đặc trưng cơ bản của nội dung ngầm ẩn tương ứng Thực chất của công việc này là ta xác định nội dung ngầm ẩn của phát ngôn A được tạo lập do sự chi phối của nhân

tố (n), sau đó, tìm những đặc trưng cơ bản của nội dung ngầm ẩn này Nếu nội dung ngầm ẩn của phát ngôn A khi chịu sự chi phối của nhân tố (n) có những đặc trưng giống với hàm ý thì nội dung ngầm ẩn này là hàm ý của phát ngôn A

và nhân tố (n) được coi là "hoàn cảnh đặc biệt", là lý do khiến người ta sử dụng hàm ý trong giao tiếp đồng thời là điểm tựa của hàm ý Thực hiện được công việc này, không những ta tìm được câu trả lời cho câu hỏi trên mà chúng

ta còn có thể lý giải được vấn đề đang được mọi người quan tâm: Những lý do nào khiến người ta giao tiếp với nhau bằng hàm ý? Có phải các nhân tố trên đều tham gia vào quá trình tạo lập và tiếp nhận hàm ý? Ngoài những nhân tố (lý do) trên, còn nhân tố nào tham gia vào việc tạo lập và tiếp nhận hàm ý? vv

Xét từng nhân tố mà Cao Xuân Hạo đã kể ra ở trên, chúng ta thấy: Nhân

tố (1) là cơ sở của việc tạo lập những nội dung ngầm ẩn nhất định Những nội dung này thường do nghĩa mới của từ tạo nên Chúng thường mang tính ổn định (không biến đổi nghĩa sự vật ngầm ẩn theo hoàn cảnh giao tiếp) nên không phải là hàm ý

Nhân tố (2) là nguyên nhân dẫn đến sự hiện diện của các phát ngôn có HVGT, là cơ sở của lối nói giảm, nói vòng Và như vậy, nội dung ngầm ẩn được rút ra từ các phát ngôn này mang đặc trưng của hàm ý Các nhân tố (3),(4),(5) trong số các nhân tố mà Cao Xuân Hạo đưa ra là đáng quan tâm hơn cả Có thể nói, các nhân tố này không chỉ thể hiện tâm lý mà còn thể hiện

Trang 24

cả nét văn hoá giao tiếp của mỗi dân tộc Không chỉ khi không muốn mang tiếng là nói xấu, dèm pha hay vu khống người khác, người ta mới chọn cách nói có hàm ý để "dễ bề" phủ nhận trách nhiệm của mình mà theo chúng tôi, sự

nể nang, thiếu mạnh dạn trong giao tiếp - đặc biệt là trong trường hợp đưa ra các ý kiến đánh giá, nhận xét về đối tượng và cả cái tâm lý "một điều nhịn, chín điều lành", cả vị thế của người tham gia giao tiếp cũng là những "hoàn cảnh" đặc biệt, là lý do "thúc đẩy" việc sử dụng hàm ý trong giao tiếp

Hoàn cảnh giao tiếp vốn dĩ đã là một khái niệm không dễ dàng xác định, việc đi tìm câu trả lời cho câu hỏi "hoàn cảnh giao tiếp nào là lý do sử dụng phát ngôn có hàm ý và tham gia vào quá trình "hình thành" hàm ý", trong khi quan niệm về hàm ý vẫn còn thiếu sự thống nhất trong giới nghiên cứu, lại càng không đơn giản chút nào Trong luận văn này, chúng tôi không có tham vọng thực hiện công việc to lớn đó mà căn cứ vào các tiêu chí xác định hàm ý của mình, chúng tôi coi những hoàn cảnh giao tiếp mà ở đó, người phát ngôn (người nói) không thể nói bằng hiển ngôn những điều mình muốn nói là những hoàn cảnh đặc biệt và hoàn cảnh đặc biệt chính là lý do của việc sử dụng hàm ý trong giao tiếp, đồng thời cũng là cơ sở để người nói tạo lập hàm

ý và người nghe tiếp nhận hàm ý

2.2 Khái niệm hàm ý

Qua giao tiếp ngôn ngữ, con người bộc lộ và truyền đạt cho nhau những nhận thức, tư tưởng và cả những tình cảm, thái độ đối với nhau và đối với điều được truyền đạt Tuy nhiên, do sự "chế định" của quy tắc và hoàn cảnh giao tiếp, do sự tác động của nhiều mối quan hệ, nhiều lý do phức tạp nên không phải bao giờ những tư tưởng, tình cảm và những thái độ ấy cũng được người nói truyền đạt một cách tường minh trong phát ngôn Nhiều khi, để truyền đạt thông tin, người nói phải căn cứ vào hoàn cảnh giao tiếp, vào vốn tri thức nền, vào mối quan hệ giữa hai bên đối thoại để tạo lập phát ngôn có chứa hai tầng nghĩa khác nhau: một nghĩa được thể hiện trên bề mặt câu chữ (hiển ngôn), một nghĩa khác ngầm ẩn đằng sau câu chữ, sau nghĩa hiển ngôn (hàm ngôn) Như vậy, hàm ngôn là tầng nghĩa thứ hai, tầng nghĩa chìm của phát

Trang 25

ngôn Hàm ngôn có thể chia thành hai loại: tiền giả định (TGĐ) và hàm ý, trong đó, "tiền giả định là những căn cứ cần thiết để người nói tạo ra ý nghĩa tường minh trong phát ngôn của mình" còn hàm ý là "tất cả những nội dung có thể suy ra từ một phát ngôn cụ thể nào đó; từ ý nghĩa tường minh cùng với

TGĐ của nó ''.( Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán, 1996, tr 322)

Sử dụng phát ngôn có hàm ý để truyền đạt thông tin tới người nghe, ngoài những lý do như chúng tôi đã trình bày ở phần 1, trong một số trường hợp, người nói còn tính đến khả năng phủ nhận trách nhiệm đối với ý nghĩa sự vật (hoặc ý nghĩa tình thái) đó Loại ý nghĩa ngầm ẩn này tồn tại, gắn với hoàn cảnh nhất định Nếu thay đổi hoàn cảnh giao tiếp khác thì ý nghĩa này cũng thay đổi

Ví dụ 1: (Khách đến chơi nhà hỏi tên của con chủ nhà)

A1: - Cháu tên là gì?

B: - Thưa bác, cháu tên là Chi Mai ạ

A2: - Cháu có cái tên thật đẹp Đừng làm xấu cái tên nhé !

Trong hoàn cảnh giao tiếp này, người nghe có thể nhận ra nội dung ngầm

ẩn của phát ngôn A2 là: Phải sống tốt, sống đẹp theo đúng nghĩa của cái tên Nhưng trong một hoàn cảnh khác:

Ví dụ 2 (Toán thợ xẻ của Bường làm việc trong rừng sâu, gặp một anh

công nhân nông trường đi kiếm củi qua, Bường có ý định nhờ anh gọi xe ô tô

để bán trộm số gỗ đang xẻ Anh công nhân đồng ý)

A1 (Bường): - ( ) Bác tên là gì? Em tên là Đặng Xuân Bường

B (Anh công nhân): - Tôi tên là Trần Quang Hạnh

A2 (Bường): - Bác có cái tên thật đẹp Đừng làm xấu cái tên nhé!

(B: - Được rồi, bốn hôm nữa sẽ có ô tô vào đấy)

(Nguyễn Huy Thiệp," Những người thợ xẻ")

Phát ngôn A2 ở (2) không còn mang nghĩa ngầm ẩn như ở (1) Trong hoàn cảnh phát ngôn này, người nghe tiếp nhận ở phát ngôn A2 nội dung ngầm ẩn không phải là lời khuyên "sống đẹp" mà là lời nhắc nhở "bác phải giữ lời hứa với tôi"

Như vậy, khi nói về vấn đề A nhưng muốn người nghe hiểu thành vấn đề

B thì ta dùng phát ngôn có hàm ý Người nghe, khi tiếp nhận phát ngôn A phải dùng

Trang 26

kinh nghiệm sống, ngôn ngữ, thực tiễn xã hội và đặc biệt là dựa vào hoàn cảnh giao tiếp để suy ra ý nghĩa B của phát ngôn Ý nghĩa B chính là hàm ý của phát ngôn A Ý nghĩa B (hàm ý) thay đổi theo hoàn cảnh mà nó tồn tại Trong hoàn cảnh (1), phát ngôn A có hàm ý B nhưng trong hoàn cảnh (2), phát ngôn A lại có hàm ý C Và có thể, trong hoàn cảnh (n), phát ngôn A không có hàm ý

Trong luận văn này, chúng tôi coi những ý nghĩa mệnh đề (ý nghĩa sự vật, ý nghĩa tình thái) ngầm ẩn của phát ngôn gắn với một hoàn cảnh giao tiếp nhất định như kiểu ý nghĩa ngầm ẩn của phát ngôn A2 ở ví dụ (1) và (2) là hàm

ý

Vậy, hàm ý là ý nghĩa mệnh đề được suy ra từ một phát ngôn cụ thể gắn với một hoàn cảnh giao tiếp cụ thể và là nội dung đích thực mà người nói muốn hướng đến người nghe

Theo quan điểm này, hàm ý được xác định bởi những tiêu chí sau:

- Là nội dung ngầm ẩn của phát ngôn được suy ra từ hoàn cảnh giao tiếp

- Là chủ định của người phát ngôn mặc dù người phát ngôn có thể "rút lui

ý kiến" hoặc phủ nhận trách nhiệm của mình về nội dung ngầm ẩn đó

2.3- Phân biệt hàm ý của phát ngôn với các ý nghĩa ngầm ẩn khác

2.3.1 Hàm ý và tiền giả định (TGĐ) của phát ngôn

Hàm ý và TGĐ đều là nghĩa ngầm ẩn của phát ngôn bởi chúng đều không được nói ra một cách tường minh Tuy nhiên, giữa hàm ý và TGĐ có những điểm khác nhau cơ bản Cụ thể:

a- TGĐ được xem là "bất tất" phải bàn cãi bởi nó luôn luôn đúng (1); nó là

cơ sở để tạo nên ý nghĩa tường minh Hàm ý là điều được suy ra từ ý nghĩa tường minh và TGĐ của ý nghĩa tường minh

Ví dụ:

A: - Uống thuốc X, tôi đã khỏi hẳn bệnh đau đầu

TGĐ1: Tôi đã từng bị bệnh đau đầu

Trang 27

TGĐ 2: Tôi đã uống thuốc X

Những hiểu biết này (TGĐ1 và TGĐ2) được xem là không còn bàn cãi gì nữa Nhờ có nó, người nói mới có thể nói "uống thuốc X, tôi đã khỏi hẳn bệnh đau đầu" Nếu phát ngôn trên tồn tại trong hoàn cảnh: người nghe (giả sử là B) cũng mắc bệnh đau đầu như A thì căn cứ vào TGĐ, căn cứ vào hiển ngôn và hoàn cảnh tồn tại này của phát ngôn, B có thể suy ý để hiểu rằng đằng sau lời thông báo của

A về tình hình sức khoẻ là lời khuyên "cậu thử uống thuốc X xem sao!"

b TGĐ nói chung ít lệ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp còn hàm ý lệ thuộc sâu sắc vào hoàn cảnh giao tiếp

Dù tồn tại trong hoàn cảnh nào, phát ngôn "uống thuốc X tôi đã khỏi hẳn bệnh đau đầu" vẫn có các TGĐ trên làm cơ sở Nội dung của các TGĐ này không thay đổi theo hoàn cảnh tồn tại của phát ngôn Ngược lại, nếu phát ngôn

(1) Trong giao tiếp thông thường, không ít trường hợp người nói tạo ra một phát ngôn mà ý nghĩa tường minh dựa trên TGĐ sai, bịa đặt Đây là một chiến lược hội thoại - chiến lược gài bẫy TGĐ - nhằm khai thác thông tin ở phía người đối thoại (xem: Lê Đông - Ngữ nghĩa, ngữ dụng câu hỏi chính danh - Luận án PTS)

trên tồn tại trong hoàn cảnh: Người nghe (B) chính là người cho A thuốc X thì phát ngôn của A không còn hàm ý khuyên B uống thuốc X mà là lời khen

"thuốc X là loại thuốc tốt; dùng nó để chữa bệnh đau đầu thật hiệu nghiệm" c- TGĐ phải có các yếu tố ngôn ngữ trong phát ngôn đánh dấu nó; còn hàm ý, trái lại, không tất yếu phải được đánh dấu bởi các dấu hiệu ngôn ngữ

"Đặc trưng" này một lần nữa chứng tỏ hàm ý lệ thuộc sâu sắc vào hoàn cảnh phát ngôn - điều mà chúng ta đã khẳng định ở trên

Ví dụ: Phát ngôn "Anh ta đã cai thuốc lá rồi '' có TGĐ "trước đây anh ta

nghiện thuốc lá" TGĐ này được đánh dấu bằng từ "đã" và từ "cai" Nhưng hàm ý "nên anh ta khoẻ ra" hoặc "hiện nay anh ta không khó khăn về tiền nong nữa" lại không được báo trước bằng một dấu hiệu ngôn ngữ nào trong phát ngôn tường minh

Trang 28

d- TGĐ không có tính thông tin (1), không phải là "cơ sở" để phát triển cuộc thoại (nếu tiếp tục cuộc thoại dựa vào TGĐ thì cuộc thoại sẽ "giật lùi", luẩn quẩn); còn hàm ý, do nằm trong ý định truyền báo của người phát ngôn nên mang tính thông tin và tính năng động hội thoại cao (là cơ sở để phát triển cuộc thoại)

Ví dụ:

A: - Anh ta đã cai thuốc lá

TGĐ "trước đây anh ta nghiện thuốc lá" là điều mà cả A (người nói ) và

B (người nghe) đều biết nên nó không phải là cái mới, cái cần bàn bạc, trao đổi, thảo luận trong những phát ngôn tiếp theo của cuộc thoại Nhưng hàm ý của phát ngôn trên lại có thể là chủ đề tiếp theo của cuộc thoại Vì thế, cuộc thoại có thể diễn biến tiếp tục như sau:

B: - Thế à? Bây giờ anh ta có khoẻ hơn chút nào không?

A: - Mới cai thuốc được một tháng mà anh ta tăng tới 3 kg

e- TGĐ không thay đổi, còn hàm ý lại thay đổi hoặc bị khử khi hành vi ngôn ngữ phát ngôn thay đổi từ hành vi khẳng định sang phủ định, hỏi, mệnh lệnh

Ví dụ: A: - Anh ta đã cai thuốc lá

A1: - Anh ta không cai được thuốc lá

A2: - Anh ta đã cai thuốc lá rồi à?

A3: - Hãy cai thuốc lá đi!

TGĐ "trước đây anh ta nghiện thuốc lá" không đổi khi hành vi ngôn ngữ tạo ra nó (hành vi khẳng định ở phát ngôn A) thay đổi Ngược lại, các hàm ý ''anh ta có nghị lực'', "anh ta khoẻ ra" hay "anh ta không còn gặp khó khăn về tiền nong" sẽ bị triệt tiêu khi hành vi khẳng định ở phát ngôn A thay đổi thành hành vi phủ định ở phát ngôn A1 Cả hai hàm ý này cũng sẽ bị triệt tiêu khi hành vi của phát ngôn A thay đổi thành hành vi hỏi ở phát ngôn A2 và tồn tại trong hoàn cảnh:

A2: - Lâu nay cậu gặp C không? Anh ta cai thuốc lá rồi à?

(1)

Cần phân biệt khái niệm hiệu quả thông tin và lượng tin Xét trong một phát ngôn, TGĐ không có hiệu quả thông tin nhưng vẫn có lượng tin Lượng tin này không "quan yếu" nhưng cần thiết để lý giải hiệu quả thông tin của phát ngôn Tuy nhiên, không phải bao giờ TGĐ cũng không có hiệu quả thông tin Trong chiến lược

giao tiếp "gài bẫy TGĐ", TGĐ có hiệu quả thông tin cao hơn cả (xem Đỗ Hữu Châu, Bùi Minh Toán - 1996;

tr.331)

Trang 29

Chúng cũng không bao giờ tồn tại trong phát ngôn "hãy cai thuốc lá đi" khi phát ngôn này tồn tại trong bất kỳ hoàn cảnh nào

g - TGĐ không bị "khử", còn hàm ý có thể bị "khử" một cách dễ dàng bởi các kết tử và kết tố đối nghịch ("nhưng"; "tuy nhưng "; "mặc dù nhưng ")

Ví dụ:

Không thể khử TGĐ "trước đây, anh ta nghiện thuốc lá "bằng phát ngôn

"Anh ta đã cai thuốc lá nhưng anh ta không cai được" Nhưng phát ngôn ấy sẽ hoàn toàn không chứa các hàm ý "anh ta khoẻ ra" hoặc"anh ta không gặp khó khăn về tiền nong" như phát ngôn "Anh ta đã cai thuốc lá'' nữa

2.3.2 Hàm ý và nghĩa chuyển của từ

Trong giao tiếp thường ngày, có không ít những phát ngôn mà khi nghe

nó dù vô tình hay hữu ý, chúng ta vẫn cảm nhận được một điều: Dường như nghĩa của từ trong phát ngôn đã bị thay đổi Nhưng nghĩa của từ trong phát ngôn đã bị thay đổi như thế nào, ở mức độ nào và trên cơ sở nào? Chỉ căn cứ vào cấu trúc của phát ngôn mà từ đó tồn tại và nghĩa gốc (nghĩa từ điển) của từ

đó, chúng ta mới có thể "suy luận" được "cái" nghĩa mới của từ Chẳng hạn:

(1) - Học sinh được thực hành trên máy sống

(Quảng cáo của một cơ sở dạy nghề sửa chữa xe máy)

(2) vẫn còn trong thời gian bóng sống

(Lời tường thuật bóng đá trên vi vi, dẫn theo Bùi Minh Toán, 1999, tr.105)

Từ "sống" ở (1) có sự biến đổi về nghĩa dựa trên cơ sở nghĩa gốc Theo nghĩa gốc, từ "sống" chỉ trạng thái của sinh vật còn có khả năng trao đổi chất, còn có sự sinh trưởng Đó là trạng thái động chứ không phải là trạng thái vận động Nhưng trong lời quảng cáo ở (1) và lời bình luận ở (2), từ "sống" đã được chuyển nghĩa thành trạng thái vận động, trạng thái còn vận hành Bởi thế, lời quảng cáo ở (1) có nghĩa là: học sinh được thực hành trên các máy còn vận hành được, còn có khả năng hành chức chứ không phải chỉ thực hành trên các bản vẽ, các sơ đồ hoặc các máy hỏng (máy đã "chết") Tương tự, lời bình luận bóng đá ở (2) có nghĩa là: thời gian bóng chuyển động trên sân theo đúng luật chơi (đúng phạm vi sân bãi, đúng thời gian qui định và do người trọng tài điều khiển)

Trang 30

Nghĩa chuyển của từ, nhất là những nghĩa mới hình thành, chưa đưa vào

từ điển, gắn với hoàn cảnh giao tiếp nhưng nó không phải là nghĩa ẩn đằng sau nghĩa của từ mà chính là nghĩa duy nhất của từ trong phát ngôn Đó là điểm khác nhau cơ bản giữa nghĩa chuyển của từ và hàm ý

Chúng ta có thể thấy rõ hơn về điều này qua các ví dụ sau:

(3) Mày không hiểu sao?Như thế là nàng bật đèn xanh rồi đấy

(4) Mặt trời của bắp thì nằm trên đồi

Mặt trời của mẹ thì nằm trên lưng

(Nguyễn Khoa Điềm)

(5) Khi nào có tin vui, a lô cho tớ nhé!

(6) Hôm qua học kỹ bài có khác, hôm nay lên bảng nó tua từ A đến Z

2.3.3 Hàm ý và nội dung ngầm ẩn của các phát ngôn có sử dụng phương tiện và biện pháp tu từ

Để đạt mục đích và hiệu quả giao tiếp, việc sử dụng các phương tiện tu từ trong quá trình tạo lập phát ngôn đóng vai trò quan trọng Bởi lẽ ''phương tiện

tu từ là phương tiện ngôn ngữ mà ngoài ý nghĩa cơ bản (ý nghĩa sự vật -logic)

ra chúng còn có ý nghĩa bổ sung'' (Đinh Trọng Lạc, 1995, tr11) Và như vậy,

sử dụng các phương tiện tu từ vào việc tạo lập phát ngôn sẽ tạo cho phát ngôn tính hai nghĩa: nghĩa hiển ngôn và nghĩa hàm ẩn, trong đó nghĩa hàm ẩn mang giá trị bổ sung, mở rộng cho hiển ngôn (gọi là hàm nghĩa) Đây chính là điểm khác nhau cơ bản giữa hàm ý và nội dung ngầm ẩn của phát ngôn có sử dụng phương tiện tu từ Mặc dù vậy, trong luận văn này, chúng tôi vẫn cố gắng xem xét một cách cụ thể nội dung ngầm ẩn của các phát ngôn được tạo lập dựa trên ''cơ sở'' các phương tiện hoặc các biện pháp tu từ mà các nhà nghiên cứu ngữ dụng học coi là những phương thức biểu thị hàm ý Mục đích của chúng tôi khi tiến hành công việc này là tìm câu trả lời cho các câu hỏi: Có phải tất cả nội dung ngầm ẩn của các phát ngôn được ''hình thành'' từ các phương tiện / biện pháp tu từ đều là hàm ý? Nội dung ngầm ẩn nào trong số đó là hàm ý? Câu trả lời sẽ là cơ sở để chúng tôi lý giải: Khi nào một phương tiện / biện pháp tu từ trở thành phương thức biểu thị hàm ý?

Trang 31

a Hàm ý và nội dung ngầm ẩn của phát ngôn có sử dụng phương tiện tu

Các từ ''đứa trẻ'', ''đứa trẻ con'', ''đứa con nít'', ''ranh con'', ''nhãi con'' đều

có chung ''sở chỉ'' là đứa bé nhưng khi đi vào phát ngôn, mỗi phương tiện từ vựng tu từ trên đều tạo cho phát ngôn một ''ý ngoại ngôn'' mang tính tình thái (âu yếm hay coi thường; khinh bỉ hay ghét bỏ ) Ý ngoại ngôn này chính là nghĩa ngầm ẩn bổ sung ý nghĩa tình thái cho hiển ngôn; nó không thay đổi (/ phụ thuộc) theo hoàn cảnh giao tiếp nên nó không phải là hàm ý

b Hàm ý và nội dung ngầm ẩn trong các phát ngôn có sử dụng phương tiện tu từ ngữ nghĩa

b1 Hàm ý và nội dung ngầm ẩn trong phát ngôn có sử dụng phương tiện

tu từ ẩn dụ

Phát ngôn có sử dụng phương tiện tu từ ẩn dụ là phát ngôn có ''định danh thứ hai'' - loại ''định danh'' mang ý nghĩa hình tượng, dựa trên sự tương đồng hay giống nhau giữa hai sự vật / hiện tượng

Ví dụ:

''Hoa'' khi thì được dùng để ví người phụ nữ xinh đẹp; khi được dùng để

ví người có phẩm chất cao đẹp (đối lập với ''cỏ'' - ví hạng thấp hèn)

- Ví đành trong nguyệt trên mây

Hoa sao hoa khéo đoạ đầy bấy hoa

(Nguyễn Du)

- Phượng những tiếc cao, diều hay liệng

Hoa thì hay héo, cỏ thường tươi

(Nguyễn Trãi)

Trang 32

Ý nghĩa của "Định danh thứ hai" trong phát ngôn thay đổi theo "hoàn cảnh" mà từ biểu thị nó tồn tại (tức nó thay đổi theo kiểu cấu trúc phát ngôn

mà từ biểu thị nó tồn tại)

Mặt khác, "định danh thứ hai" được hình thành dựa trên "sự tương đồng giữa hai sự vật/hiện tượng" nên tính chất "cố định" của nó (định danh thứ 2) được thể hiện khá rõ nét Nếu sử dụng phát ngôn chứa "định danh thứ hai" (tức tạo lập phát ngôn bằng phương tiện tu từ ẩn dụ) vào hoạt động giao tiếp thì trong bất kỳ hoàn cảnh giao tiếp phi ngôn ngữ nào, "định danh thứ hai " cũng không thay đổi

Ví dụ:

Thuyền về có nhớ bến chăng Bến thì một dạ khăng khăng đợi thuyền

Dù xuất hiện trong hoàn cảnh giao tiếp nào, cái "định danh thứ hai" của

"thuyền" và "bến" vẫn không thay đổi (luôn là ẩn dụ của chàng trai (thuyền)

"việc sử dụng các phương tiện tu từ ẩn dụ thông thường và nhân hoá không tạo cho phát ngôn tính hai nghĩa (ý nghĩa bề mặt và ý nghĩa bề sâu (tức ý

nghĩa gián tiếp)) mà chỉ có một ý nghĩa" (Đinh Trọng Lạc, 1995, tr65)

Trong số các phương tiện tu từ ẩn dụ (ẩn dụ bổ sung, ẩn dụ tượng trưng, cải danh, nhân hoá, phúng dụ, hình dung ngữ ), có phúng dụ (một biến thể của ẩn dụ - Đinh Trọng Lạc) là phương tiện ''luôn bao hàm hai ý nghĩa: ý nghĩa bề mặt (tức ý nghĩa trực tiếp) và ýnghĩa bề

sâu (tức ý nghĩa gián tiếp)'' (Đinh Trọng Lạc, 1995, tr65) nhưng

''phúng dụ chỉ được dùng trong lời nói nghệ thuật'' và '' chỉ được hiện

Trang 33

thực hoá trong văn bản hoàn chỉnh'' (Đinh Trọng Lạc, 1995, tr65) nên

chúng tôi coi ''ý nghĩa gián tiếp'' được tạo bởi phương thức sử dụng phương tiện tu từ phúng dụ là ý nghĩa tác phẩm (1)

b2 Hàm ý và nội dung ngầm ẩn trong các phát ngôn có sử dụng phương tiện tư từ hoán dụ

Cũng như ẩn dụ, hoán dụ là ''định danh thứ hai'' của từ nhưng '' định danh'' này được ''hình thành'' dựa trên ''mối liên hệ giữa khách thể được định danh với khách thể có tên gọi được chuyển sang dùng cho khách thể được định danh" Các mối liên hệ đó có thể là mối liên

hệ giữa bộ phận và toàn thể, liên hệ giữa chủ thể và vật sở thuộc

(Đinh Trọng Lạc, 1995, tr.67,68)

Ví dụ:

Đầu xanh có tội tình gì

Má hồng đến quá nửa thì chưa thôi

(Nguyễn Du)

"Đầu xanh" (bộ phận cơ thể) biểu thị con người ở độ trẻ trung, mới bước vào đời (toàn thể) "Má hồng" (bộ phận cơ thể) biểu thị người đàn bà sống kiếp lầu xanh (toàn thể)

Hoán dụ cũng như ẩn dụ, là "phương thức phổ quát" cho việc tạo ý nghĩa (định danh thứ hai) của từ Tức là, sử dụng phương tiện tu từ hoán dụ để tạo

(1) Trong luận văn này, chúng tôi không coi ý nghĩa tác phẩm là hàm ý (xem mục 2.3.7.)

phát ngôn, phát ngôn sẽ mang tính hai nghĩa nhưng nghĩa thứ hai - hàm ngôn - lại mang tính chất cố định và đồng nghĩa với hiển ngôn

Nói cách khác, hàm ngôn được "hình thành" từ việc sử dụng phương tiện

tu từ hoán dụ cũng chính là "nội dung cần thông báo" của người nói nhưng không phải vì "không thể nói bằng hiển ngôn" mà vì nói như thế (nói bằng hàm ngôn thông qua hoán dụ) sẽ "khắc sâu được đặc điểm tiêu biểu cho đối

tượng được miêu tả" (Đinh Trọng Lạc, 1995, tr.67) và người nói thể hiện một

cách sâu sắc hơn tình cảm/ thái độ của mình trước "hiện thực" được nói tới trong phát ngôn

Trang 34

- Bác đã lên đường theo tổ tiên

Mác Lê - nin, thế giới người Hiền

(Tố Hữu)

Như vậy, xét về bản chất, ý nghĩa hàm ẩn - định danh thứ hai - được tạo bởi phương tiện tu từ hoán dụ không "hội tụ" đủ các đặc trưng cơ bản của một hàm ý, bởi thế, nội dung ngầm ẩn trong các phát ngôn có sử dụng phương tiện

tu từ này không phải là hàm ý

b3- Hàm ý và nội dung ngầm ẩn của lối "nói mát" (nội dung ngầm ẩn của phát ngôn có sử dụng phương tiện tu từ nói mỉa)

Sự hiện diện của phát ngôn "nói mát" trong giao tiếp thường ngày không phải là một "hiện tượng" lạ Với lối nói này, người phát ngôn thực sự nói được nhiều hơn, đầy đủ hơn, chính xác hơn và tế nhị hơn những điều hình muốn biểu đạt

Đặc trưng nổi bật của loại phát ngôn này là nội dung ngầm ẩn - đặc biệt

là nghĩa tình thái -bao giờ cũng ngược (/đối lập) với nghĩa hiển ngôn bởi thế, lối "nói mát" còn được gọi là "nói mỉa", "nói ngược"

Nghĩa ngược lại của phát ngôn "nói mát" được hình thành và tiếp nhận dựa trên cơ sở hoàn cảnh giao tiếp (thường là tâm lý của người nói, quan hệ giữa người nói đối với người nghe và đối với sự việc / đối tượng được nhắc đến trong phát ngôn), hàng loạt yếu tố ngôn ngữ, trong đó đáng kể nhất là các

từ tình thái và ngữ điệu của phát ngôn Có thể nói, nếu như có điều kiện về hoàn cảnh để phát ngôn "nói mát" tồn tại nhưng thiếu sự tham gia của các tiểu

từ tình thái và ngữ điệu thì phát ngôn sẽ không có nội dung ngầm ẩn mà chỉ có

Trang 35

nội dung tường minh (hiển ngôn) thông thường Chúng ta sẽ thấy điều này qua

sự so sánh các cặp phát ngôn sau:

(3a) - Đẹp nghiêng nước nghiêng thành cơ đấy

(3b) - Đẹp nghiêng nước nghiêng thành

(4a) - Môn đăng hộ đối lắm nhỉ!

(4b) - Môn đăng hộ đối lắm

Do cơ chế sử dụng phương tiện ngôn ngữ đặc trưng(1), đặc biệt là cơ chế

sử dụng từ tình thái và cơ chế phát ngôn (các phát ngôn "nói mát" được phát

âm với ngữ điệu riêng, khác hẳn với ngữ điệu khen thực sự) nên người nghe tiếp nhận nội dung ngầm ẩn này một cách rất nhanh và rất tự nhiên Và nếu (thường thì rất ít) người nghe có phản ứng lại nội dung ngầm ẩn này thì người nói dẫu có thể phủ nhận trách nhiệm cuả mình đối với nội dung ngầm ẩn nhưng lý lẽ để phủ nhận thường không có sức thuyết phục

Ví dụ:

A1: - Vâng, cô giỏi, cô tuyệt vời

B1: - Anh không cần phải giễu cợt tôi như thế

A2: - Tôi có giễu cô đâu Tôi khen cô đấy chứ

Như vậy, các thông tin ngoài lời, ngầm ẩn đằng sau lời của các phát ngôn

"nói mát" là thông tin về tình thái, là sự chế giễu, mỉa mai, phủ định là thái

độ yêu thương, hờn dỗi, trách móc, tức giận của người nói đối với ý kiến của người đối thoại hoặc đối với bản thân người tham gia đối thoại Mặc dù ý nghĩa tình thái này có nội dung trái ngược với ý nghĩa tình thái hiển ngôn nhưng xét về "bản chất sâu xa", ý nghĩa tình thái "nói mát" vẫn được biểu thị bằng các phương tiện ngôn ngữ (tiểu từ tình thái và ngữ điệu); chính các phương tiện ngôn ngữ này đã tạo nên tính chất "bất biến" cho loại ý nghĩa ngầm ẩn này trong mọi hoàn cảnh giao tiếp Đó là điểm khác nhau cơ bản và cũng là "lý do" khiến chúng tôi không coi nội dung ngầm ẩn của lối "nói mát"

Trang 36

Phát ngôn tỉnh lược (còn có tên gọi là "ngữ trực thuộc tỉnh lược" (Trần

Ngọc Thêm), "phát ngôn ngữ cảnh" (Nguyễn Chí Hoà), "câu dưới bậc"(Diệp Quang Ban)) là những phát ngôn không đầy đủ vì có một nội dung không

được thể hiện bằng các phương tiện ngôn ngữ trong phát ngôn Nội dung bị tỉnh lược không phải là hàm ý của phát ngôn tỉnh lược mặc dù nội dung này cũng "có thể được xác định bằng bối cảnh giao tiếp hay bằng ngôn cảnh"(1)

như hàm ý Sở dĩ chúng ta có thể khẳng định như vậy là vì nội dung bị tỉnh lược là "cái" đã được nói đến trong các phát ngôn trước phát ngôn tỉnh lược hoặc đã được chỉ ra trong ngữ cảnh, người nói không cần truyền đạt vì tin chắc rằng người nghe sẽ đoán định được

Ví dụ:

A1: - Hôn nhau chưa?

B1 : - Rồi

A2: - Cảm thấy thế nào?

B2: - Như điện giật

(Dẫn theo Nguyễn Chí Hoà, 1991)

Căn cứ vào hoàn cảnh phát ngôn, ta có thể "khôi phục" lại nội dung bị tỉnh lược ở các phát ngôn trên

A1: - Chúng mày hôn nhau chưa?

B1: - Chúng em hôn nhau rồi

A2: - Mày cảm thấy thế nào?

B2: - Em cảm thấy như (bị) điện giật

Ngoài ra, sự tỉnh lược một thành phần nào đó trong phát ngôn là xuất phát từ dụng ý của tác giả nhưng dụng ý tỉnh lược của tác giả không hướng tới đích là "thông báo một vấn đề khác nằm ngoài (hoặc sau) bề mặt câu chữ mà ''cái đích của sự tỉnh lược là nhấn mạnh/khẳng định một vấn đề, một nội dung nào đó được biểu đạt tường minh trong phát ngôn tỉnh lược hoặc phát ngôn đứng trước nó" (2)

Ví dụ:

- Mâm cơm vẫn còn nguyên Cả đĩa tiết canh

- Y biết chẳng bao giờ nữa, y còn được một thiếu nữ xinh đẹp như Tư để

ý Chẳng bao giờ nữa

Trang 37

(Dẫn theo Phạm Văn Tình, 1997)

Như vậy, phát ngôn tỉnh lược cũng "tiềm ẩn" một ý nghĩa ngầm ẩn sau hiển ngôn nhưng ý nghĩa ngầm ẩn này mang tính chất bổ sung cho hiển ngôn Mặt khác, người phát ngôn những phát ngôn tỉnh lược thường khó rút lui (hay phủ nhận) các ý nghĩa ngầm ẩn được "hàm chứa" trong phát ngôn Bởi thế, đây là một trong những căn cứ để chúng tôi khẳng định nội dung ngầm ẩn trong phát ngôn tỉnh lược không phải là hàm ý

c2 - Hàm ý và nội dung của "sự im lặng" trong giao tiếp

Xét về phương diện "nguyên tắc giao tiếp", sử dụng "sự im lặng" trong giao tiếp là "người nói" (người trả lời, người đáp bằng sự im lặng) đã vi phạm tới điều kiện cơ bản của hội thoại là "tuân thủ sự luân phiên lượt lời" nhưng vẫn có giá trị giao tiếp bởi "sự im lặng cũng là một cách trả lời Đó là một

hành vi ngôn ngữ với những chiến thuật giao tiếp xác định" (Nguyễn Đức

Dân, 1998, tr90)

Như vậy, sử dụng "sự im lặng" để thay cho phát ngôn hồi đáp là một chiến thuật giao tiếp mà chiến thuật giao tiếp theo quan niệm của chúng tôi - không phải là phương thức biểu thị hàm ý (3)

- nên trong luận văn này, chúng tôi không coi nội dung của "sự im lặng" là hàm ý, mặc dù về "bản chất", nội dung này cũng mang những nét đặc trưng cơ bản của hàm ý Chẳng hạn, "sự

im lặng" xuất hiện trong hoàn cảnh "không thể nói thành lời" (ví dụ: Do trạng

thái cảm xúc uất ức, nghẹn ngào, đau khổ, thẹn, đuối lý ) nên nội dung của

"sự im lặng" phụ thuộc vào hoàn cảnh giao tiếp - đặc biệt là những phát ngôn đứng trước và sau nó Nội dung đó cũng chính là điều "người nói" (người hồi đáp bằng sự im lặng) muốn nói với người nghe Cùng là "sự im lặng" nhưng trong mỗi tình huống giao tiếp khác nhau thì sự im lặng có một nội dung ngữ nghĩa khác nhau Cụ thể:

* Im lặng là sự thừa nhận sự tình mà người khác vừa nêu ra

Ví dụ:

A (người cha): - Lúc nãy, mẹ con mày ăn cám phải không?

B (cái Gái): - Ăn chè đấy chứ

(1) Xem: Nguyễn Chí Hoà , 1991, tr 52; Phạm Văn Tình, 1997, tr 73

(2) Phạm Văn Tình, 1997, tr 74

(3) Về sự phân biệt giữa phương thức biểu thị hàm ý và chiến thuật giao tiếp, xin xem mục 3.1 (Chương 3)

Trang 38

A: - Khốn nạn, chè đâu mà ăn, cơm còn không có nữa là chè Rõ mày khổ từ trong bụng mẹ

B: (cái Gái cúi đầu không nói)

* Im lặng là sự đồng ý hay phản đối trước câu hỏi (hay ý kiến) của người đối thoại

* Im lặng là sự thừa nhận đuối lý (thừa nhận sự bất lực trong việc tiếp tục bày tỏ ý lập luận của mình)

Điểm khác nhau cơ bản giữa hàm ý và nội dung ngữ nghĩa của sự im lặng

là phản ứng của "người nói" trước phát ngôn phán đoán nhằm mục đích kiểm tra sự suy luận Trước những phát ngôn hỏi lại/phản ứng nhằm "kiểm tra" độ chính xác của thông tin mà người nghe suy luận được, người có sự hồi đáp bằng sự im lặng bao giờ cũng phản đối trước những suy luận không đúng với điều mình muốn nói và tiếp tục im lặng hoặc thể hiện sự đồng ý với những suy luận đúng

Ví dụ: (Mùi và Vi yêu nhau nhưng gia đình Mùi ép gả cho người khác

Khi gặp nhau, Vi hỏi:)

Vi: - Làng ta giã đám mấy hôm thì cưới Mùi?

Trang 39

Mùi:

(Tô Hoài, "Tình buồn", NXB Hội nhà văn 1998, tr 186)

Sự im lặng của Mùi thể hiện hành vi từ chối câu trả lời trực tiếp câu hỏi của Vi Nó thể hiện nỗi đau của Mùi vì phải "chia xa" với người mình yêu Giả sử Vi cho rằng Mùi im lặng là vì Mùi không muốn gặp Vi (vì sợ cả hai đều đau khổ) nên cố giấu ngày cưới Vi hỏi lại:

Vi1: - Chẳng lẽ Mùi không muốn gặp anh trong ngày cưới ?

Điều "suy ý" này của Vi hoàn toàn khác với những gì Mùi muốn nói, bởi thế, Mùi phản đối:

Mùi: - Sao anh lại nói thế? Chẳng lẽ anh thấy hạnh phúc khi em lấy chồng? Nhưng nếu (giả sử) Vi đoán đúng ý nghĩ của Mùi, anh nói:

Vi2 : - Đừng buồn nữa em ! Hãy coi như đó là số phận Anh cũng rất buồn nhưng em cứ tin rằng anh sẽ đủ can đảm để đưa em về nhà chồng

Có lẽ trước phát ngôn này (Vi2), Mùi chỉ còn biết khóc vì sự cảm động, bởi Vi đã thấu hiểu nỗi đau của mình Và rất có thể, Mùi sẽ cho Vi biết ngày mình sẽ "bước sang ngang"

Như vậy, sự im lặng nào thay thế cho phát ngôn hồi đáp cũng tiềm ẩn một nội dung ngữ nghĩa, nhưng nội dung ấy không phải là hàm ý mà là hàm nghĩa bởi "trong trường hợp người nói chọn sự im lặng xác đáng nhất thì hàm nghĩa của nó lại lớn hơn rất nhiều bất kỳ một phát ngôn ( hay cả chuỗi phát

ngôn) nào đó trong hiện thực" (Phạm Văn Tình, 2001) Tức là, chọn sự im

lặng thay cho phát ngôn hồi đáp, "người nói" sẽ nói được nhiều hơn nói bằng một phát ngôn hiện thực Đó là biểu hiện của một chiến thuật giao tiếp

d - Hàm ý và nội dung ngầm ẩn của phát ngôn sử dụng biện pháp tu từ ngữ nghĩa

d1 - Hàm ý và nội dung ngầm ẩn của phát ngôn sử dụng biện pháp so sánh tu từ (1)

Nội dung ngầm ẩn của "loại" phát ngôn này chính là đặc điểm của đối tượng miêu tả, là kết quả của sự liên tưởng dựa trên những nét giống nhau giữa hai đối tượng ở hai vế

Ví dụ:

Trang 40

Trẻ em như búp trên cành

Nội dung ngầm ẩn của phát ngôn trên chính là kết quả của sự liên tưởng dựa trên những nét giống nhau giữa "trẻ em" và "búp trên cành" Theo đó, phát ngôn trên có thể diễn đạt là:

- Trẻ em tươi non như búp trên cành

- Trẻ em đầy sức sống như búp trên cành

- Trẻ em chứa chan hi vọng như búp trên cành

Mặc dù không được "hiện thực hoá" bằng hiển ngôn và phần nào phụ thuộc vào khả năng liên tưởng của mỗi người tiếp nhận nhưng nội dung ngầm

ẩn của phát ngôn được "tạo lập" bằng biện pháp so sánh tu từ lại mang tính

"cố định" (bởi nó là kết quả của sự liên tưởng dựa trên những nét giống nhau giữa hai đối tượng được nêu ở hai vế) nên nó không phải là hàm ý Nói cách khác, bản thân biện pháp so sánh tu từ không thể tạo ra hàm ý Để tạo ra hàm

ý, người phát ngôn cần vận dụng biện pháp này để tạo lập phát ngôn trong một hoàn cảnh nhất định

Ví dụ:

(Thấy một người nào đó (bạn bè, hàng xóm ) cư xử không tốt với con cái (/không quan tâm đến con cái), chúng ta có thể nhắc nhở (/phê bình) họ một cách tế nhị bằng phát ngôn:)

(1) Theo Đinh Trọng Lạc (1995, tr 154), so sánh tu từ là biện pháp mà người ta đối chiếu hai đối tượng khác loại, không đồng nhất với nhau hoàn toàn mà chỉ có một nét giống nhau nào đó

Ngày đăng: 26/01/2015, 13:53

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w