Giọng điệu lạnh lùng, tàn nhẫn

Một phần của tài liệu Giọng điệu truyện ngắn Lê Minh Khuê (Trang 76)

CHƯƠNG 3: GIỌNG ĐIỆU TRUYỆN NGẮN LÊ MINH KHUÊ SAU

3.2.4. Giọng điệu lạnh lùng, tàn nhẫn

Tuy không phải là một chủ âm, song giọng điệu lạnh lùng, tàn nhẫn vẫn là một sắc điệu quan trọng trong hệ thống giọng điệu truyện ngắn Lê Minh Khuê. Theo chúng tôi, giọng điệu lạnh lùng, tàn nhẫn là giọng điệu không thể hiện thái độ, tình cảm của người kể chuyện trên bề mặt câu chữ, nhịp điệu…tức nhà văn tái hiện hiện thực một cách khách quan như nó vốn có. Khách quan nhưng không có nghĩa là nhà văn hoàn toàn thờ ơ, bàng quan trước những gì mình phản ánh trong tác phẩm, mà đó chỉ là một sự kìm nén cần thiết của tình cảm, cảm xúc. Sự kìm nén ấy của nhà văn có tác dụng tạo cơ hội cho người đọc tiếp cận với hiện thực ở mức độ trung thực nhất. Tất nhiên, đằng sau sự kìm nén là thái độ bất bình đến cực độ của nhà văn trước hiện thực cuộc sống.

Chúng tôi thấy cần thiết phải có sự phân biệt giọng điệu này với giọng điệu vô âm sắc. Giọng điệu vô âm sắc “chỉ cung cp s tht mà không kèm theo ging điu, không có ngữđiu hoc mang ngữđiu ước l. Li văn biên bn, thông báo khô khan dường như là li vô ging điu, là cht liu sng để

to thành tiếng nói”[ 4,233]. Giọng điệu vô âm sắc thường tiếp cận hiện thực

trong. Giọng điệu này không phải là sự kìm nén thái độ của nhà văn mà là nhà văn hoàn toàn dửng dưng, lãnh đạm, kiểu : “Pari 11 tháng 8 năm 2003, 39 độ

trong bóng râm, 42 độ tng áp mái. 39 độ làm hai nghìn chín trăm c già đột t. 42 độ khiến Liên có thêm sáu cái mn, bn cái đối xng trên cm, hai cái hai cánh mũi” (Pari 11tháng 8 - Thuận).

Có thể thấy, Lê Minh Khuê thường sử dụng giọng điệu lạnh lùng, tàn nhẫn để tái hiện những trạng huống oái oăm của cuộc đời, những tình cảnh đi ngược với luân thường, đạo lí, trái với đạo đức, truyền thống dân tộc. Đó có thể là cảnh con người đối xử tàn nhẫn với nhau để tranh giành của cải trong “Đồng đô la vĩ đại”: “Lão An từ trong nhà vt ra. Con dao nhn, loi dao bit kích dùng thi chiến tranh, đâm mt đường trúng phóc vào ch con m

Qua nm. Có người sau còn nói phét là nghe tiếng đứa tr trong bng khóc thét lên. V Khang hc mt tiếng. Cái bng cha đến tháng th by ca m

lăn xung b thm. Người ta kp giữ được Khang khi gã t bên kia quán “Diêm què” phóng ra, tay cm mt thanh st dài mt mét rưỡi. Khang chưa vi nâng v dy. Khang điên di lao theo em nhưng người ta giữđược Khang li. Cô Cn đờ c người trước cái cnh hãi hung mà cô không ng li trông thy tn mt. Máu t dưới bng v Khang chy loang ra sân gch”. Đoạn văn đã miêu tả lại một cảnh tượng ghê gớm, cảnh đầu rơi máu chảy giữa anh em trong gia đình để tranh giành những đồng đô la từ ngoại quốc. Nhà văn thản nhiên tường thuật lại một cách chính xác, miêu tả một cách khá tường tận mà không hề bộc lộ cảm xúc nào. Thậm chí, Lê Minh Khuê còn sử dụng từ địa phương “trúng phóc”, cùng cách nói bông lơn, đùa bỡn để nói về một việc “lạnh gáy”: “Có người sau còn nói phét là nghe tiếng đứa tr trong bng khóc thét lên”. Hiện thực cuộc sống được tái hiện đến mức tàn nhẫn nhưng dường như nhà văn không hề run tay. Điều đó thể hiện thái độ kiên quyết đấu tranh với cái ác của Lê Minh Khuê. Nhà văn càng lạnh lùng, tàn nhẫn trong

việc tái hiện đời sống, càng làm cho bức tranh hiện thực trở nên khách quan hơn đồng thời càng thể hiện bản lĩnh cứng cỏi của nhà văn bấy nhiêu. Nhưng ghê gớm hơn, đọc tác phẩm Lê Minh Khuê, khó có ai có thể dễ dàng quên đi sự ám ảnh khi chứng kiến cảnh anh trai giết em để cướp vàng : “Một bui ti nhp nhong, lão xông vào nhà em. Lâu nay lão Tái vn ng vào lúc chp ti, gic ng lúc này quá mê mui nên lão không tnh li được cho đến khi mũi lão b chn cái gi, h b lão b bóp gn như nát ra. Khi đũng qun lão Tái nhy nha mt th nước gì đó trn vi phân, lão Tê bng bng tnh. Lão tìm thy xâu nhn vàng nng. B xâu nhn vàng vào túi qun xong,lão bt đầu ht hong khi thy hình hài gy gò ca lão em ch còn là cái xác…Lão ct

đầu và hai cái chân lão Tái bng cái dao đi rng mà lão Tái đem theo v

thành ph, cho vào bao ti giu trong góc nhà, ch vn để bàn hc ca cái Thi. Còn thân trên, lão gói vào cái chăn d - Biết rng na đêm m Tái mi v, lão hì hc móc gch lên và đào hai cái hc dưới nn nhà. Mt hc lão b

cái gói chăn d, hc kia b bao ti. Lão lp đất, lát gch lên ri cn thn chùi hết máu me trên giường, dưới nn nhà”( Những kẻ chờ sung). Một tội ác

kinh hoàng nhưng lại được tác giả tái hiện lại bằng một giọng điệu dửng dưng, tàn nhẫn. Từ ngữ biểu cảm bị tước bỏ tới mức tuyệt đối, chỉ còn sự kiện và chi tiết . Nhân vật hành động như một cái máy, không có suy nghĩ, không có cảm giác. Nhịp văn được đặt ở mức trung tính. Vì vậy mà người đọc có cảm giác đoạn văn mang dáng dấp của một bản tin. Tuy vậy, chúng ta không nên cho rằng, Lê Minh Khuê hoàn toàn nhẫn tâm trước số phận và tội ác của con người. Ngược lại, cần phải thấy, bản thân việc nhà văn tái hiện hiện thực một cách trung thực cũng là cách bà bày tỏ thái độ của mình. Cần phải vạch trần cái ác ra ánh sáng để nó bị phơi bày, lên án và loại bỏ.

Đối với Lê Minh Khuê, đấu tranh loại trừ cái ác có nghĩa là nhìn thẳng vào sự thật, dù đó là sự thật đau lòng. Vì thế, hiếm có ở nhà văn nào con mắt

nhìn hiện thực lại tỉnh táo và đau xót hơn. Lê Minh Khuê nhìn thấy tình trạng con người bị xói mòn đến tận cùng về đạo đức làm người. Mọi giá trị đạo đức dường như bị đảo lộn khi con chặt tay cha vì nghi cha ăn trộm : “Lão Thiến run lp cp. Cm con dao sc như nước, lão Thiến nhìn con van nài:

- Rch mt đi!

- Thôi, đau lm sao tao chu được?

- Không rch thì cht đi mt ngón tay. Làm ngay. Ông có làm thế, tôi mi tin không là tôi bóp c ông chết tươi. Cht đi”.

Chứng kiến cảnh này, Lê Minh Khuê hoàn toàn dửng dưng lạnh lùng. Đoạn văn chỉ là sự tường thuật khách quan đến tàn nhẫn của người kể chuyện và cùng với nó cũng là giọng điệu tàn nhẫn của nhân vật. Người con sử dụng những câu mệnh lệnh, hoàn toàn vô cảm trước sự van nài của người cha. Trước mắt anh ta chỉ còn sự hiện diện tuyệt đối của tiền. Chính vì vậy, anh ta sẵn sàng chà đạp lên đạo lí, quan hệ ruột thịt bị phủ nhận, chỉ còn quan hệ giữa những kẻ thù.

Trước những truyện ngắn có giọng điệu lạnh lùng tàn nhẫn, nhiều độc giả không khỏi nghi ngờ những gì đã thấy được về một Lê Minh Khuê nhẹ nhàng, đằm thắm, đầy chất nữ tính qua những trang văn thấm đẫm cảm xúc trước đó. Nhưng nhìn ở một góc độ khác, điều đó không có gì là mâu thuẫn, bởi Lê Minh Khuê đằm thắm trước cái tốt, cái đẹp ở đời, nhưng rất quyết liệt trước cái xấu cái ác. Đây chính là cách mà nhà văn đấu tranh để phơi bày và loại trừ cái ác, cái xấu ra khỏi đời sống xã hội.

Đọc tác phẩm Lê Minh Khuê, có thể dễ dàng nhận ra : hiện thực được tái hiện trong tác phẩm càng tàn khốc bao nhiêu thì giọng điệu của nhà văn càng lạnh lùng bấy nhiêu. Như thế, không có nghĩa là nhà văn dửng dưng, bàng quan trước hiện thực, mà ngược lại, đó chỉ là cách kìm nén cảm xúc để phơi

bày hiện thực, đồng thời thể hiện thái độ trước thế thái nhân tình. Đó là thái độ căm ghét, lên án quyết liệt cái xấu, cái ác, cái bất lương trong xã hội. Nếu nhìn truyện ngắn Lê Minh Khuê dưới góc độ này, chúng ta sẽ đánh giá được đầy đủ giá trị hiện thực và giá trị nhân đạo.

Một phần của tài liệu Giọng điệu truyện ngắn Lê Minh Khuê (Trang 76)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(95 trang)