Hạn mức bồi thƣờng (Measure of Indemnity)

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 67)

- Tổn thất riêng

2.3.4.Hạn mức bồi thƣờng (Measure of Indemnity)

thừa nhận không thể có một sự bồi thường hoàn hảo thể hiện ở Điều 1 “…. theo cách thức và và tới mức độ được thỏa thuận trong hợp đồng (to indemnify the assured, in manner and to the extent there by agreed) Bởi người bảo hiểm không thể bồi thường bằng tàu hay hàng hóa khác mà chỉ bồi thường bằng tiền. Số tiền bồi thường mà người được bảo hiểm nhậ được gọi là hạn mức bồi thường (Measure of Indemnity). Việc xác định hạn mức bồi thường được căn cứ vào loại tổn thất và loại hợp đồng bảo hiểm (hợp đồng có giá trị hay không có giá trị).

Trong hợp đồng bảo hiểm có giá trị (the policy is valued) số tiền bồi thường mà người được bảo hiểm tối đa nhận được là trị giá bảo hiểm (the insured value) được ấn định trong hợp đồng. Trị giá này được thỏa thuận giữa người bảo hiểm và người được bảo hiểm: đối với tàu là trị giá hợp lý theo đánh giá của chủ tàu có thể được bảo hiểm, bất kể đến trị giá thị trường; đối với hàng hóa thì người được bảo hiểm bảo hiểm có thế bảo hiểm giá thành, chi phí và lãi. Trong thực tế người ta đều dùng hợp đồng định giá, trừ khi là bảo hiểm cước phí, chi phí điều hành, thủ tục phí và những quyền lợi tương tự.

Trong hợp đồng không có giá trị (the policy is unvalued) là trị giá có thể bảo hiểm (insurable value) được xác định theo điều 16 – MIA (Xem thêm phần giá trị bảo hiểm trong mục

Hạn mức bồi thường là số tiền tối đa người bảo hiểm phải thanh toán cho người được bảo hiểm về một tổn thất thuộc hợp đồng bảo hiểm. Để có thể nhận được số tiền bồi thường tối đa như thế người được bảo hiểm phải bảo hiểm đầy đủ.

Điều 67 – MIA quy định về mức độ trách nhiệm của người bảo hiểm đối với tổn thất (Extent of liability of insurer for loss) cũng có nghĩa là hạn mức bồi thường. Trong một đơn bảo hiểm có giá trị số tiền tối đa mà người được bảo hiểm có thể được bồi thường là trị giá bảo hiểm (full extent of the value fixed by the policy) được ấn định trong đơn bảo hiểm, và trong một đơn bảo hiểm không giá trị là giá trị có thể bảo hiểm (full extent of insurable value). Hạn mức bồi thường (measure of indemnity) là số

tiền tối đa người được bảo hiểm có thể được bồi thường trong trường hợp tổn thất. Còn người bảo hiểm, hoặc mỗi người bảo hiểm nếu có nhiều người bảo hiểm, thì chỉ phải chịu trách nhiệm và theo phân ngạch của mình về hạn mức bồi thường đó.

Khi có tổn thất được phục hồi theo hợp đồng bảo hiểm (recoverable under the policy), người bảo hiểm hoặc mỗi người bảo hiểm nếu có nhiều người bảo hiểm có trách nhiệm đối với tỉ lệ phân bổ hạn mức bồi thường theo số tiền mà mình phải đóng góp (is liable for such proportion of the measure of indemnity as the amount of his subscription bears) được ấn định (the value fixed by the policy) trong hợp đồng định giá, hoặc là giá trị có thể bảo hiểm (the insurable value) theo hợp đồng không định giá.

Hiệu lực của bảo hiểm dƣới mức (Effect of under-insurance)

Hậu quả của bảo hiểm dưới mức là khoản tiền bồi thường của người được bảo hiểm bị giảm theo tỷ lệ bảo hiểm dưới mức, nghĩa là họ được coi như tự bảo hiểm số tiền không được bảo hiểm.

Điều 81 – MIA quy định hiệu lực của bảo hiểm dưới mức (Effect of under- insurance): Khi người được bảo hiểm bảo hiểm số tiền hàng hóa thấp hơn giá trị (an amount less than the insurable value) có thể bảo hiểm trong trường hợp hợp đồng định giá, thì khoản tiền bồi thường thấp hơn giá trị ghi trong hợp đồng. Người được bảo hiểm phải tự chịu khoản tiền thiếu hụt do bồi thường thấp hơn (is deemed to be his own insurer in respect of the uninsured balance).

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 67)