Các loại hợp đồng bảo hiểm hàng hả

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 50 - 52)

- Chậm trễ bất hợp lý trong hành trình (Unreasonable delay in voyage) Vì hành trình phải tiến hành với sự khẩn trương hợp lý, nên mọi sự chậm trễ, một khi đã

2.2.4.Các loại hợp đồng bảo hiểm hàng hả

+ Căn cứ vào thời điểm bắt đầu và kết thúc hiệu lực của bảo hiểm có thể chia ra là hợp đồng bảo hiểm theo chuyến (voyage) và hợp đồng bảo hiểm theo định hạn (time):

Hợp đồng bảo hiểm theo chuyến là hợp đồng bảo hiểm cho đối tượng bảo hiểm từ chỗ này đến chỗ khác (from one place to another or others).(Điều 25 – MIA) Khi một hợp đồng bảo hiểm cho đối tượng bảo hiểm trong một thời gian xác định trong hợp

đồng được gọi là hợp đồng định hạn. Một hợp đồng có thể có thể bao gồm cả bảo hiểm theo chuyến và bảo hiểm theo thời gian xác định. Ngoài ra, điều này cũng quy định: Vấn đề thời gian được quy định trong Điều 11 Luật tài chính 1901 (the Finance Act, 1901) thì: hợp đồng định hạn có thể trong bất kỳ khoảng thời gian nào nhưng không vượt quá 12 tháng (any time exceeding twelve months is invalid).

Hợp đồng bảo hiểm hỗn hợp là loại hợp đồng bảo hiểm một hành trình trong một khoảng thời gian (ví dụ như bảo hiểm tàu một hành trình và thời gian trong bến sau khi tàu tới).

+ Căn cứ vào xác định giá trị của đối tượng được bảo hiểm trong hợp đồng có thể chia thành hợp đồng định giá (Valued policy) và hợp đồng không định giá (Unvalued policy):

Hợp đồng định giá (Valued policy) là một hợp đồng xác định rõ theo thỏa thuận giá trị (specifies the agreed valued) của đối tượng bảo hiểm. (Điều 27 – MIA) Đối tượng bảo hiểm được xác định theo quy định của Luật này, không có sự gian lận (the absence of fraud), giá trị được ấn định (the value fixed) trong hợp đồng giữa người bảo hiểm và người được bảo hiểm, nhằm để xác định giá trị có thể bảo hiểm (conclusive of the insurable value of) của đối tượng được dự tính bảo hiểm (the subject intended to be insured) kể cả khi bị tổn thất toàn bộ hay bộ phận. Trừ khi hợp đồng có quy định khác, giá trị được ấn định trong hợp đồng không dùng để xác định trong trường hợp đó là tổn thất toàn bộ ước tính.

Một hợp đồng định giá ghi trị giá chuẩn nhận của quyền lợi. Nếu không ghi, khoản bồi thường tối đa sẽ là trị giá có thể bảo hiểm. Có sự khác biệt về bồi thường giữa một hợp đồng định giá và một hợp đồng bảo hiểm không trị giá.

Hợp đồng không định giá (Unvalued policy) là một hợp đồng không xác định rõ giá trị (does not specify the value) của đối tượng bảo hiểm, song bị chi phối đến giới hạn của số tiền được bảo hiểm (the limit of the sum insured), để giá trị có thể bảo hiểm (insurable value) của đối tượng sẽ được xác định (ascertained) theo các thức ấn

định trên đây (in the manner herein-before specified).

+ Căn cứ vào số lƣợng tàu đƣợc bảo hiểm có thể chia thành hợp đồng bảo hiểm bao cho một tàu hoặc nhiều tàu (Floating policy by ship or ships)

Hợp đồng bao (floating policy) là một hợp đồng được thể hiện theo những thuật ngữ bảo hiểm chung, việc xác định tên tàu hoặc nhiều tàu và các chi tiết khác (leaves the name of the ship or ships and other particulars) được xác định theo thông báo của người được bảo hiểm về sau (subsequent declaration). (Điều 29 – MIA)

Những khai báo về sau hoặc những khai báo khác có thể được xác nhận (indorsement) trong hợp đồng hoặc theo tập quán (in other customary manner). Trừ khi hợp đồng có quy định khác, nếu không sự khai báo phải do hãng vận tải hàng hóa (dispatch) hoặc của tàu nêu ra. Bao gồm tất cả các hàng hóa trong hợp đồng, giá trị của hàng hóa và các tài sản khác phải được kê khai trung thực (must be honestly stated), tuyên bố có sự sai sót có thể được sửa đổi thậm chí sau khi tổn thất hoặc sau khi tàu đến, việc đưa ra tuyên bố hoặc sự sai sót phải được thực hiện theo nguyên tắc trung thực tuyệt đối (made in good faith).

Trừ khi hợp đồng có quy định khác, một khai báo về giá trị không được thực hiện sau khi có thông báo về tổn thất hoặc tàu đã đến nơi (until after notice of loss or arrival), hợp đồng đó được coi như hợp đồng không định giá trị đối với đối tượng bảo hiểm đã được khai báo (the policy must be treated as an unvalued policy as regards the subject-matter of that declaration).

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 50 - 52)