Hiệu lực pháp lý giấy nhận bảo hiểm

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 46 - 47)

- Chậm trễ bất hợp lý trong hành trình (Unreasonable delay in voyage) Vì hành trình phải tiến hành với sự khẩn trương hợp lý, nên mọi sự chậm trễ, một khi đã

2.2.3.1.Hiệu lực pháp lý giấy nhận bảo hiểm

Theo thông lệ và thực tế của thị trường bảo hiểm hàng hải Anh, người môi giới là một chuyên viên nắm vững pháp luật và thực hành về bảo hiểm hàng hải. Họ là đại lý cho người được bảo hiểm chứ không phải cho người bảo hiểm hay công ty bảo hiểm. Điều này đã được quy định tại Điều 21 _MIA: Một hợp đồng bảo hiểm hàng hải được kết lập khi người bảo hiểm ký giấy nhận bảo hiểm (slip or cover note). Giấy nhận bảo hiểm (Slip) là ghi nhận tắt của hợp đồng (a shorthand memorandum of contract). Giấy chứng nhận bảo hiểm (cover note) do môi giới cấp cho người được bảo hiểm (hoặc do

công ty, nếu mua bảo hiểm thẳng) trong khi chờ cấp đơn bảo hiểm cả giấy nhận bảo hiểm lẫn giấy chứng nhận bảo hiểm đều không có giá trị pháp lý (ngoại trừ để chứng minh khi nào hợp đồng được kết lập hay là bằng chứng để sửa lại hợp đồng); nó chỉ ràng buộc trên danh dự mà thôi. Người bảo hiểm không bắt buộc phải cấp phát đơn bảo hiểm khi đã có giấy nhận bảo hiểm (slip).

Điều 89 – MIA quy định Sau khi hợp đồng bảo hiểm được ký (duly stamped policy), giấy nhận bảo hiểm được coi như chứng cứ (Slip as evidence) có giá trị trong bất kỳ vụ kiện pháp lý nào (in any legal proceeding). Hợp đồng bảo hiểm mới là tài liệu pháp lý thể hiện cho hợp đồng, song khi hợp đồng bảo hiểm được ký kết, giấy nhận bảo hiểm (slip) sẽ trở thành chứng cứ pháp lý được sử dụng để sửa đổi một đơn bảo hiểm khi có nhầm lẫn thông thường hoặc trong các vụ kiện tranh chấp pháp lý.

Thời điểm hợp đồng được coi là có hiệu lực được quy định trong điều 21 – MIA (When contract is deemed to be concluded) khi sự đề nghị của người được bảo hiểm được sự chấp thuận của người bảo hiểm, bất kể hợp đồng sau đó có được soạn thảo hay không, và sự đề nghị được chấp thuận (the proposal was accepted) có thể dưới hình thức là đơn, giấy nhận bảo hiểm (slip) hoặc các hình thức ghi nhận khác theo tập quán (other customary memorandum of the contract) (mà không cần đóng dấu) [although it be unstamped]

Một phần của tài liệu Một số vấn đề cơ bản của luật bảo hiểm hàng hải Anh năm 1906 và việc áp dụng trong thực tiễn (Trang 46 - 47)