Phương thuốc.

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 2 pot (Trang 36 - 38)

ghê1*.

Stơ-rôn ở đâu?

Anh đừng quên khi nào có thời gian và hứng thú thì gửi cho tôi cái gì đó "có tính chất đại lục" cho "Miner"2*.

Cho tôi gửi lời chào thân ái của cả gia đình và của tôi tới chị Li- di.

C. Mác. của anh

Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K. Marx". Bd. III, Stuttgart, 1913; công bố toàn văn trong Marx - Engels Gesamtausgabe Dritte Abteilung, Bd. 3, 1930, và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXIII, 1930

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

______________________________________________________________

1*

Biệt danh của Na-pô-lê-ông III (theo tên của người thợ nề mà ông ta mặc nhờ quần áo để vượt ngục từ năm 1846).

2*

- "Miner and Workman's Advocate".

62 Ăng-ghen gửi Mác Ăng-ghen gửi Mác ở Luân Đôn Man-se-xtơ, ngày 7 tháng Tám 1865 Mo-rơ thân mến!

Để chữa cái bệnh thấp khớp của anh tôi có bài thuốc mà Gum- péc-tơ có lần đã chữa cho tôi trong vòng 24 tiếng, hơn nữa khỏi những cơn đau hơn nhiều. Hãy kiếm cho mình hai cái túi bằng Phla-nen cỡ to và làm sao để chúng phủ kín được chỗ đau, thậm chí có thể to hơn, anh hãy đổ đầy cám (bran) vào túi và luân phiên hơ nóng chúng trên bếp lò đến mức nào anh có thể chịu nổi; cần phải luôn luôn chườm bằng những túi đó, và lật đi lật lại luôn càng tốt. Trong khi ấy anh phải nằm yên trên giường, đắp chăn ấm; anh sẽ cảm thấy dễ chịu ngay nhưng điều đó không có nghĩa là anh ngừng thao tác đó, chừng nào anh chưa hoàn toàn cảm thấy hết đau (ví như, 24-36 tiếng).

Ai-sơ-hốp vừa mới ở đây, anh ta tham dự ban quản trị một công ty trách nhiệm hữu hạn ở Luân Đôn. Qua toàn bộ sự việc ấy tôi thấy rõ như ban ngày là người ta lại có mưu đồ lừa anh ta một vố nữa, nhưng đối với con người có tính cuồng si nhìn đời qua cặp kính màu hồng thì hoàn toàn không có cách gì cứu vãn nổi. Anh ta đoan chắc với mình đến mức dường như ở đây, ở nước Anh này

thiếu anh ta thì việc buôn bán lụa không thực hiện được bằng bất kỳ hình thức nào.

Tôi rất mừng là việc hoàn thành cuốn sách1* tiến triển tốt, bởi vì một vài ý kiến của anh trong thư trước đúng là đã làm cho tôi nghi ngờ, không hiểu anh có lại đứng trước một khó khăn bất ngờ nào chăng, mà có thể kéo dài tất cả vô thời hạn. Vào cái ngày mà tôi sẽ gửi bản thảo đi, tôi sẽ uống rượu chết thôi, và chỉ hoãn làm việc đó trong trường hợp nếu anh đến đây ngày hôm sau và chúng ta sẽ có thể cùng nhau làm việc ấy.

Rất cảm ơn anh về số báo "Free Press".

Líp-nếch hùng dũng của chúng ta không thể nào từ bỏ được tính bất nhã và viết lách vu vơ. Trong suốt mười hai tháng thì mười tháng lúc nào cũng có thể nổi giận với anh ta được, nếu anh ta làm việc một mình và chịu trách nhiệm về hành động của mình. Thế nhưng anh muốn gì nữa? Bản chất Líp-nếch của anh ta như vậy đó, và ở đây không sự buồn bực và càu nhàu nào giúp được. Nói cho cùng ra thì dù sao anh ta hiện nay cũng là mối liên hệ duy nhất đáng tin cậy mà chúng ta có được ở nước Đức.

Đại hội công nhân ở Bruy-xen nếu tiến hành trong điều kiện hiện nay thì quả thật là một điều tối ngu xuẩn160. Anh hãy nhớ lại những nỗi gian truân của chúng ta ở cái quốc gia nhỏ mọn đó164. Sự kiện như vậy chỉ có thể tổ chức được ở nước Anh, và người Pháp phải biết điều đó. ý định tổ chức một việc như thế ở Bỉ chỉ có nghĩa là mất toi tiền bạc, thời gian và sức lực.

Anh có bài văn đả kích của Si-linh và B. Bếch-cơ2* không? Anh có thể gửi cho tôi mượn vài ngày chứ.

______________________________________________________________

1*

- "Tư bản".

2*

C. Si-linh. "Việc khai trừ chủ tịch Béc-hác Bếch-cơ khỏi Liên đoàn công nhân toàn Đức và báo "Social-Demokrat"".

Tôi không biết Stơ-rôn hiện đang ở Hăm-buốc hay ở Brát-phoóc, tôi lâu lắm không được tin gì về anh ta.

Bọn phi-li-xtanh miền sông Ranh chắc là căm giận Bi-xmác lắm; rất hay, đối với lũ lừa ấy thì "sự phát triển lịch sử trên cơ sở công khai" thể hiện ra dưới dạng tuyệt vời như vậy đó. Anh có nhận thấy mánh lới kiếm tiền mới đây của Bi-xmác không? Đối với tuyến đường sắt Min-đen - Khuên, mà từ trước tới nay thay vì sự bảo đảm của nhà nước về lãi suất đã cho nhà nước quyền chuộc al pari 1* (cổ phiếu trị giá 100 ta-le giờ đây lên tới 200), ông ta hiện nay bán quyền đó được 13 triệu ta-le, và tờ "Kửlnische Zeitung" tính toán rằng trong vụ này ông ta, kể cả việc bán các cổ phiếu thuộc nhà nước v.v. sẽ được 30 triệu ta-le. Vấn đề hiện nay là ở chỗ liệu đường sắt Min-đen - Khuên có nộp số tiền đó mà không cần đến sự phê chuẩn hợp đồng của quốc hội không? Nếu đường sắt thực hiện điều đó thì Bi-xmác lại thắng trong nhiều năm, còn bọn phi-li- xtanh thì bị hố một cách thảm hại. Chuyện đó sắp được sáng tỏ165.

Li-di khẳng định là ết-ga2* chắc là không đội chiếc mũ Tê-kha- xơ, nếu không ông ta sẽ không bị sổ mũi.

Ph.Ă. của anh

Công bố lần đầu có lược bớt trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K. Marx". Bd. III, Stuttgart, 1930; công bố toàn văn trong Marx-Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 3, 1930 và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXIII, 1930

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

______________________________________________________________

1*

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 2 pot (Trang 36 - 38)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(57 trang)