Phôn Vextơphalen.

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 2 pot (Trang 25 - 29)

danh của ông ấy cũng hoàn toàn đúng như tôi đã hình dung. Đáng tiếc rằng ông ta không phải lúc nào cũng là người phò tá cho Ga-ri-ban-đi. Ông ta thật quá thích hợp với Ga-ri-ban- đi. Nhưng con người tội nghiệp ấy vẫn còn rất yếu. Ông ta còn ở lại đây một thời gian dài nữa và nhân dịp này anh có thể làm một việc thiện, nếu anh tác động thêm cho việc khôi phục lại hầm rượu của tôi.

Giờ đây tôi làm việc như trâu ngựa, bởi vì phải tranh thủ thời gian, khi còn sức làm việc, thế mà mụn nhọt vẫn cứ còn, mặc dù hiện nay chỉ làm cho tôi đau từng vùng, không ảnh hưởng tới cái đầu.

Vào lúc nghỉ giải lao không thể lúc nào cũng ngồi viết được - tôi giải trí bằng tính vi phân dx

dy. Tôi không còn đủ kiên nhẫn đọc thêm gì nữa. Đọc thêm bất cứ cái gì khác cũng sẽ dồn tôi quay lại với cái bàn làm việc.

Tối nay có cuộc họp khẩn cấp của Quốc tế. Một người tên là Oét- xtơn (thợ mộc) theo phái Ô-oen, một ông già gàn dở dễ thương đã đề xuất ra hai luận điểm, mà ông ta luôn luôn bảo vệ trên tờ "Bee- Hive":

1) Rằng việc nâng cao mức tiền công chung không thể mang lại cho công nhân lợi ích gì.

2) Rằng vì thế v.v. hội công liên chỉ gây tác hại.

Nếu như cả hai luận điểm ấy, mà trong Hội liên hiệp của chúng ta chỉ có mình ông ta tin, được chấp nhận, thì chúng ta sẽ rơi vào tình trạng lố bịch nhất đối với cả những hội công liên ở đây lẫn cái nạn dịch bãi công hiện đang hoành hành khắp lục địa.

Bởi vì không những chỉ có uỷ viên Hội đồng được phép tham

dự cuộc họp này, cho nên Oét-xtơn sẽ nhận được sự ủng hộ của một người Anh chính gốc đã từng viết cuốn sách mỏng với tinh thần như vậy. Đương nhiên là họ chờ đợi ở tôi sự phản bác những luận điểm đó. Riêng tôi cần phải chuẩn bị trả lời cho buổi họp tối nay, nhưng tôi cho rằng tiếp tục viết cuốn sách của mình1* quan trọng hơn và thế là phải dựa vào việc ứng khẩu vậy.

Đương nhiên tôi biết trước rằng hai điểm cơ bản hướng đến cái gì:

1) rằng giá trị hàng hóa được xác định bằng tiền công;

2) rằng nếu chủ tư bản hôm nay trả 5s. thay vì 4, thì ngày mai họ sẽ (nhu cầu tăng tạo cho họ khả năng ấy) bán hàng của mình với giá 5s. thay vì 4.

Mặc dù tất cả những điều đó đơn giản và chỉ đề cập đến bề nổi của hiện tượng, nhưng không dễ dàng gì giải thích cho những người không am hiểu những vấn đề kinh tế có liên quan tới chúng, không thể trình bày một khóa kinh tế chính trị học trong vòng một tiếng đồng hồ. Nhưng tôi cố gắng làm tất cả những gì trong phạm vi sức mình147.

ết-ga cho việc ông ta gặp anh là người đầu tiên ở Anh là điềm tốt. Ông ta rất thích chị Li-di.

Xin gửi lời chào.

C.M. của anh Thật là số phận trớ trêu, ông ết-ga ấy chưa bao giờ bóc lột một ai ngoài bản thân mình, và luôn là một công nhân với đầy đủ ý nghĩa của từ đó, thế mà lại tham gia vào cuộc chiến tranh chết đói và vào chiến tranh chống cái đói đứng về phía những ______________________________________________________________

1*

- "Tư bản".

người chủ nô, và cả hai người em vợ hiện nay bị thiệt hại bởi cuộc chiến Mỹ.

Công bố lần đầu trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K. Marx". Bd. III, Stuttgart, 1913

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

57

Mác gửi Ăng-ghen ở Man-se-xtơ

[Luân Đôn], ngày 24 tháng Sáu 1865

Phrết thân mến!

Anh tha lỗi cho tôi vì sự im lặng lâu như vậy. Trong suốt thời gian qua tôi liên tục bị đau mật (có lẽ vì trời nóng) và nói chung có nhiều công việc bận rộn, còn thời gian có thể làm việc được tôi dành toàn bộ cho cuốn sách chính1*. Anh biết không, trong tình trạng như vậy lúc nào tôi cũng định gửi thư, nhưng không có thời gian làm chuyện đó.

Tôi có thể thông báo một ít tin mới. Tờ báo trang nhã "Nordstern" từ lần cuối cùng tôi gửi anh đến nay không ra thêm nữa, chắc là vì lý do thiếu tiền. Hôm nay tôi lại nhận ______________________________________________________________

1*

- "Tư bản".

được tờ này, nhưng trong đó không có lấy một chữ về những gì xảy ra trong thời gian ngắt quãng ấy! Tờ báo ấy, như anh thấy đấy, chỉ là một bãi rác của những kẻ phàm tục. Trong thư trả lời B. Bếch- cơ, những con người cừ khôi ấy coi tất cả những ai dám động đến dù chỉ một chữ trong chân lý do Lát-xan đề ra là "kẻ phản bội"148. Còn hiện nay thì ngài B. Bếch-cơ tạm thời nhường quyền chủ tịch cho anh chàng phi-li-xtanh Phrít-sơ (ở Lai-pxích) và chuyển công thự của mình về Béc-lin để có điều kiện trực tiếp làm việc với ngài Bi-xmác.

Toàn bộ phong trào của nam tước ít-txi-gơ1* đã suy đồi đến mức đê tiện có một không hai nhường ấy! Thế nhưng cái anh chàng ấy có tài nhạy cảm chính xác về việc phải ứng xử như thế nào để trở thành vị cứu tinh của những người phi-li-xtanh Đức! Trong khi đó "kẻ phụ bạc"2* đang sống ung dung như bà hoàng với vương gia3*

Ba-kha-rét.

Gần đây tôi hoàn toàn không nhận được thư của Líp-nếch. Điều đó chắc là vì hầu như ngày nào tôi cũng nhận được của anh ta những bức thư tay ngắn chẳng có nội dung gì, mà thư sau lại phủ định thư trước, lâu lắm tôi không trả lời, vẫn để cho việc trao đổi thư từ của tôi gián đoạn.

đây chỉ xảy ra những sự kiện sau đây có liên quan tới Hội liên hiệp quốc tế và cần thiết nhắc đến:

Các ngài I-ta-li-a đã trở lại và vào thứ ba trước4* đã tuyên bố với chúng ta rằng họ lại cử thiếu tá Vôn-phơ làm đại diện của mình. Ngài Mát-di-ni có lẽ tin tưởng rằng chúng ta còn ______________________________________________________________ 1* - Lát-xan. 2* - Ê-lê-na Đuê-ni-ghét. 3* - Ra-cô-vi-xơ. 4* - ngày 20 tháng Sáu.

cần đến ông ta, thế nhưng chúng ta lại hoàn toàn không để ý tới ông ấy.

Có một người Mỹ tên là Lê-ôn Lu-ít (hiện nay ông ta đang ở Pa- ri) đã nhận chức thư ký thông tấn cho Mỹ. Theo tôi, ông ta chẳng đáng giá mặc dù có nhiều tiền và tính ngạo mạn lại càng nhiều hơn. Ông ta cho rằng bằng việc cho xuất bản tờ báo "Commoner" ông ta có thể cách mạng hóa nước Anh trong vòng 24 tiếng đồng hồ, hay cùng lắm là sáu tháng. Ông ta giới thiệu với chúng ta tờ báo còn đang trong dự án ấy với tư cách cơ quan ngôn luận, nhưng phát hiện rằng, chúng ta đặt cho ông ta những điều kiện rất thực tiễn và hoàn toàn không nói lên sự nhiệt tình, vì vậy ông "tạm thời' đi sang Pháp cùng với phu nhân, cũng là một chính trị gia cỡ lớn; tôi cho rằng sang đấy để xem xét liệu có thể ứng dụng "cái đòn bẩy" của mình với hiệu quả to lớn được không.

Về vấn đề tiếp theo tôi muốn biết ý kiến của anh.

Tôi đã đọc tại Hội đồng trung ương bản báo cáo (có lẽ dài hai trang in) về vấn đề do ngài Oét-xtơn đặt ra: việc nâng cao tiền công một cách phổ biến có tác dụng gì v.v..147 Phần một - đó là trả lời cho ý kiến nhảm nhí của Oét-xtơn; phần hai - luận chứng, chừng nào điều đó thích hợp với trường hợp này1*.

Hiện nay người ta muốn in tất cả những cái đó. Một mặt, việc đó đương nhiên có lợi cho tôi, vì những con người đó có liên quan tới G. Xt. Min, giáo sư Bi-dơ-li, Ha-ri-xơn v.v.. Mặt khác, tôi còn phân vân:

1) biến "ngài Oét-xtơn" thành người đối địch với mình chẳng thích thú gì.

2) Trong phần hai bản báo cáo đó chứa đựng nhiều điểm mới ______________________________________________________________

1*

C.Mác. "Tiền công, giá cả và lợi nhuận".

được đề cập tới dưới dạng hết sức cô đọng nhưng tương đối dễ hiểu sẽ còn được trình bày trong cuốn sách của tôi1*, mặc dù do nhu cầu tôi mới chỉ có thể điểm lướt qua nhiều vấn đề. Vấn đề đặt ra là liệu việc trình bày trước như vậy có lợi không? Tôi nghĩ rằng anh có thể suy đoán về việc đó tốt hơn so với tôi, vì anh sẽ nhìn sự việc bình thản từ xa149.

Tôi phải mất nhiều công sức để hoãn đại hội dự định vào năm nay, ngược lại với yêu cầu của Si-li, I. Ph. Bếch-cơ và phần nào của ban lãnh đạo Pa-ri. Dù sao tôi cũng đã làm được một việc có ý nghĩa quyết định là hướng Hội đồng ở đây, khi lưu ý tới phong trào cải cách quyền bầu cử và v.v., tán thành để trong năm nay chỉ tổ chức hội nghị trù bị (riêng) ở Luân Đôn, các uỷ ban trung ương nước ngoài cử một đại biểu đi dự (không phải là các hội sáp nhập, mà là các uỷ ban lãnh đạo của chúng). Tôi tin rằng đại hội nếu ở Bruy-xen sẽ thất bại. Tình hình chưa chín muồi cho việc đó.

ếch-ca-ri-út của chúng ta trở thành nhà tuyên truyền chính của Luân Đôn cho cải cách quyền bầu cử, và, nếu như đúng vào lúc này, không phải là thời kỳ bận rộn của vụ may mặc thì anh ta sẽ thực hiện một chuyến tuyên truyền vận động khắp đất nước (với tiền thù lao 2 pao một tuần). Anh ta có phong cách nói lạnh lùng dí dỏm độc đáo mà người Anh đặc biệt thích.

ết-ga2* đã khá bình phục. Một con người gàn dở ngộ nghĩnh, mọi vấn đề của ông ta thực chất chỉ xoay quanh việc ăn nhậu và trưng diện, con người ích kỷ nhưng khá tốt bụng. Đầu óc ông ta lại bắt đầu có phần nào tính tích cực.

Tôi không ưa sách lược của Giôn-xơn. Cái bộ dạng nghiêm khắc ______________________________________________________________

1*

- "Tư bản".

2*

- Phôn Ve-xtơ-pha-len.

giả tạo của ông ta đối với một số người thật nực cười; nhưng đến nay ông ta vẫn rất thiếu kiên định và mềm yếu trên thực tế. Sự phản ứng ở Mỹ đã bắt đầu và sắp tới sẽ tăng lên mạnh mẽ, nếu cho đến tận bây giờ tình trạng vô tổ chức đang hoành hành không được chặn đứng ngay.

Anh có ý kiến gì về các cuộc tranh luận ở nghị viện Phổ? Dù sao thì việc vạch trần những quy trình xét xử của tòa án và v.v. một cách liên tục cũng rất tốt. Ditto1* cú đánh trực diện vào Liên minh dân tộc150 đại Phổ cũng khá, việc này đặc biệt thấy rõ trong những

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 2 pot (Trang 25 - 29)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(57 trang)