7. Cấu trúc của luận văn
3.2.2.3. Ngôn ngữ mới lạ, hiện đại
Bên cạnh ngôn ngữ giàu chất hiện thực đời thường và đậm chất trữ tình, ngôn ngữ trong tiểu thuyết của Thùy Dương còn thể hiện nét mới lạ, hiện đại. Để có yếu tố này, chị đã kết hợp sử dụng khẩu ngữ của đời sống hiện đại như một cách mang lại sự mới mẻ cho ngôn ngữ: "tiền nhiều như quân Nguyên", "chọc tổ ong bầu", "bó tay chấm com", "nhỏ như con thỏ", "ăn Bắc mặc Nam", "ngứa con mắt bên phải, đỏ con mắt bên trái", "dính chưởng", "chân
tươi chân héo"… Ngoài ra, Thùy Dương còn đưa vào một hệ thống từ nước ngoài là tên các thương hiệu hàng hóa và hoạt động của đời sống tiêu dùng hiện đại: Ellgy, Comfort, Electrolux, Dimah, Louis Vuiton, Spa, Catwalk, Packson, Highland, Coffee, Capucino, Escada, Gucci, Jimmy Choo, Microsoft, Qiagen, Luscote, Dior, Chivas regal, Envy, Chanel, "Sex in the city", Web, comment, Internet, list, Lexus, Hermes, Valentino, Kenzo, Bubberry, Amani,
Metropoll, Prada, L'Oreal, Daewoo… Hệ thống từ này vừa thể hiện sự pha
trộn văn hóa tiêu dùng của Việt Nam và nước ngoài, vừa phản ánh những cái nhìn trái chiều về việc lạm dụng "hàng ngoại". Việc kết hợp ngôn ngữ hiện đại, song không lạm dụng đã khiến cho ngôn ngữ trong tiểu thuyết của Thùy Dương có nét độc đáo, mới lạ không thể lẫn với bất cứ tác giả nào. Đây chính là biệt tài của tác giả trong việc vận dụng ngôn ngữ truyền thống và hiện đại.
Tóm lại, việc tìm hiểu ngôn ngữ nghệ thuật trong tiểu thuyết của Thùy Dương, cho thấy thực chất sáng tạo về phương diện ngôn từ và những đóng góp của chị cho ngôn từ nghệ thuật của văn học Việt Nam đương đại. Thông qua hệ thống ngôn ngữ văn học mà chị xây dựng, người đọc không chỉ hiểu thêm về thực tại cuộc sống mà còn có thể thâm nhập vào đời sống nội tâm của nhân vật và của chính mình ở những tầng bậc mới đầy bí ẩn. Tiểu thuyết của Thùy Dương đã góp phần làm phong phú thêm thế giới ngôn ngữ của văn học thời kỳ đổi mới.