, nhiều người ham thích chức vụ lương cao an nhà nin pa rti bu s” 2*
MƯU KẾ CUỐI CÙNG CỦA NA-PÔ-LÊ-ÔNG
“Nếu Crê-dút-xơ vượt sơng Ga-lít, hắn sẽ hủy diệt vương quốc rộng lớn”. Câu trả lời ấy của nhà tiên tri Đen-phơ đối với vua Li-đi hiện nay hồn tồn thích hợp với Lu-i Bô-na-pác-tơ nhân chuyến đi Crưm của ông t a. Chuyến đi này của ông ta quả thực sẽ gây ra sự hủy diệt của đế quốc, nhưng không phải Đế quốc Nga, mà là đế quốc của chính ơng ta.
Tình hình đặc biệt, khơng bình thường, địi hỏi những hành động khác thường. Bất cứ người nào khác ở vào địa vị ông ta đều bị coi là kẻ mất trí, nếu anh ta tiến hành một chuyến đi tương tự mà triển vọng thất bại và triển vọng thành cơng của nó ở trong t ỷ lệ 10/1. Chắc Lu-i Bơ-na-pác-tơ hồn toàn nhận thức được điều đó, tuy nhiên vẫn phải đi. Ông ta là người đề xướng ra toàn bộ cuộc viễn chinh, ông t a đẩy liên quân vào vị thế thấp kém mà hiện nó l âm vào, và chịu trách nhi ệm trước tồn châu Âu đưa nó ra khỏi vị thế ấy. Cần biết rằng đây là chiến công đầu tiên của ông ta mà kết cục sẽ quyết định, ít ra là trong một thời gian nào đó, tiếng tăm của ông ta với tư cách vị thống sối. Ơng ta phải chịu trách nhiệm về sự thành công của cuộc viễn chinh bằng chính cái ngơi vua của mình, khơng hơn khơng kém.
Ngồi ra cịn có những ngun nhân í t quan t rọng hơ n cũng buộc người ta phải coi chuyến đi phiêu lưu ấy đến Crưm là quốc gia đại sự. Binh sĩ ở phương Đông đã nhiều lần tỏ ý rằng họ vỡ mộng ghê gớm t rong ni ềm hy vọng v ề vi nh q uang quân sự củ a
192 PH.ĂNG-GHEN 96 MƯU KẾ CUỐI CÙNG CỦA NA-PÔ-LÊ-ÔNG 193 đế chế mới. Ở Vác-na và Ba-dác-gích, những pa-la-đin của Đại đế chế mới. Ở Vác-na và Ba-dác-gích, những pa-la-đin của Đại
S ác-lơ-ma-nhơ giả đã bị binh sĩ của họ tặng cho cái biệt hiệu “lũ khỉ”. A bas les singes! Vive Lamoricière!” 1 *, - những người lính du-a-vơ thét lên khi Xanh-Ác-nô và Ê-xpi-nắc điều họ đi chết vì dịch tả và sốt rét ở miền hoang mạ c Bun-ga-ri. Hiện nay binh sĩ không những so sánh vinh quang và tiếng tăm của các vị tướng bị thất sủng với tiếng tăm khả nghi của các vị tư lệnh hiện đang chỉ huy quân đội P háp. Hành vi lạ lùng của Giê-rôm Na-pơ-lê- ơng em trong thời gi an ơng ta có mặt ở phương Đơng 111 làm cho binh sĩ An-gi ê-ri đầy từng trải nhớ lại hành vi khác hẳn của các hồng thân c-lê-ăng ở châu Phi là những người, - mặc cho người ta bì nh luận về họ ra sao, - bao giờ cũng đứng ở hàng đầu các binh lính của mình và hồn thành bổn phận quân nhân của mình.
Sự tương phản giữa Ơ-man trẻ và Na-pơ-lê-ơng trẻ đương nhiên đã đủ rõ rệt để thúc đẩy binh sĩ nói rằng: nếu như dịng họ c-lê- ăng cịn cầm quyền thì các hồng thân sẽ ở cùng chiến hào với chúng ta, chia sẻ những sự nguy hiểm và khó khăn với chúng ta, mà họ lại không mang cái tên Na-pô-lê-ông! Đấy là điều mà binh sĩ
nói, nhưng làm thế nào buộc họ im mồm? Con người “được phép
mang quân phục cấp thiếu tướng” đã làm tổn thương đến truyền thống quân sự gắn liền với tên tuổi Na-pô-lê-ông; những thành viên cịn lại của hồng gia thì hoặc là các nhân vật dân sự, các nhà khoa học tự nhiên, các giáo sĩ hoặc là những tay phiêu lưu chính cống; ơng già Giê-rơm khơng nên tính đến do tuổi tác; thêm vào đó những chiến cơng trước kia của ơng ta không đem lại vinh quang lớn cho ông ta. Thế là Lu-i Na-pơ-lê-ơng khơng cịn cách nào khác hơn là đích thân ra đi. Ngồi ra, tin đồn về chuyến đi Crưm này đã truyền đến tận những làng mạc hẻo lánh của nước Pháp và được nông dân nhiệt liệt hoan nghênh, và nên biết rằng chính nơng dân đã đưa Lu-i Na-pô-lê-ông lên làm hồng đế. Nơng dân tin chắc rằng vị hoàng đế mà bản thân họ đặt lên ngai vàng, mà cũng mang tên Na-pơ-lê-ơng, đích thị phải là Napoleon redivivus 2*; theo họ thì vị trí của Lu-i Na-pô-lê-ông là đứng ở hàng
1*
- “Đả đảo bọn khỉ! La-mô-ri-xi-e muôn năm!” 2*
- Na-pô-lê-ông phục sinh
đầu các binh sĩ mà dưới quyền chỉ huy của ông ta họ không chịu thua kém các qn đồn của đại qn. Xê-va-xtơ-pơn sở dĩ chưa bị chiếm là vì hồng đế chưa đến đó; chỉ cần ngài có mặt ở đó là các lô cốt nhô ra của cứ điểm Nga sẽ sụp đổ tan tành như các tường thành Giê-ri-khơn. Vì vậy Na-pô-lê-ông dù không muốn đi cũng không thể từ bỏ lời hứa xuất chinh của mình vì tin tức về chuyến đi của ông ta đã lan truyền rộng rãi.
Vì vậy, cơng tác chuẩn bị được tiến hành với tổng lực. Để tăng cường cho 10 sư đồn đã có mặt ở Crưm, phải gửi đến đấy 4 sư đồn nữa, t rong đó 2 sư đồn sẽ thành lập quân đoàn dự bị ở Công-xtăng-ti-nô-plơ khi chiến dịch bắt đầu. Một trong bốn sư đoàn ấy sẽ gồm quân vệ binh của hoàng đ ế, một sư đoàn khác gồm các đại đội tinh nhuệ hỗn hợp, nghĩa là gồm các tinh binh và bộ binh nhẹ của quân đoàn P a-ri; hai sư đoàn khác (11 và 12) hoặc đang xuống tàu hoặc đang tập trung ở Tu-lông và An-giê-ri. Khi số quân tăng viện mới này đến thì số lượng quân Pháp ở Crưm lên tới khoảng 100 000 - 110 000 người; đến cuối tháng Tư, 15 000 quân Pi-ê-mông và một lực lượng lớn quân tăng viện của Anh sẽ tới đây. Tuy nhiên, vị tất có thể hy vọng rằng liên quân có thể bắt đầu chiến dịch vào tháng Năm với một đạo quân 150 000 người. Thành phố Khéc-xô-nét Hê-rắc-lây đã biến thành một nghĩ a địa lớn mà lại hoàn toàn hoang vu và tình hình ở đây là khi mùa nóng nực hoặc ẩm thấp đến thì nó khơng tránh khỏi trở thành vườn ươm mọi thứ bệnh dịch; số binh lính ở đây dù có số lượng bao nhiêu thì bệnh tật và chết chó c trong họ sẽ nghiêm trọng đến mức liên quân sẽ chịu những tổn thất còn đáng sợ hơn từ trước đến nay. Trước khi tất cả những lực lượng tăng viện ấ y đến, quân đội tác chiến của liên qn khơng có hy vọng gì tiến lên từ trận địa hiện nay của họ, còn quân tăng viện sẽ đ ến vào khoảng giữa tháng Năm khi mà bệnh dịch sẽ bùng lên.
Ngay trong tình hình thuận lợi nhất, liên quân cũng phải để lại 40 000 người ở phía Nam Xê-va-xtơ-pơn và họ chỉ còn 90 000 - 100 000 người để ném vào cuộc vi ễn chinh đánh đội quân dã chiến của Nga. Nếu như liên qn khơng hồn thành được sự cơ động đặc biệt thành cơng, cịn qn Nga không mắc sai lầm nghiêm trọng thì trước khi đạo quân này hội quân được với q uân T hổ Nhĩ K ỳ
194 PH.ĂNG-GHEN 97 MƯU KẾ CUỐI CÙNG CỦA NA-PÔ-LÊ-ÔNG 195 ở Ép-pa-tơ-ri, nó phải trước hết xuất phát từ Khéc-xô-nét đánh ở Ép-pa-tơ-ri, nó phải trước hết xuất phát từ Khéc-xô-nét đánh
tan quân Nga và đẩy lui chúng khỏi Xim-phê-rơ-pôn. Chúng tôi giả định rằng cuộc hội quân thực hiện khơng gặp khó khăn đặc biệt, nhưng lực lượng tăng viện mà quân Thổ Nhĩ Kỳ có thể đem lại cho đạo quân không thuần nhất gồm người P háp, người Anh và người Pi-ê-mông nhiều nhất cũng chỉ là 20 000 người, mà lại khơng hồn tồn thích hợp với các trận đánh ở địa hình trống trải. Tổng cộng lại, đây là một đạo quân khoảng 120 000 người. Khó hình dung được rằng đạo quân đó có thể tồn tại ở một nơi mà bản thân người Nga đã phá sạch, thiếu lương thực, một nơi mà thứ của cải chủ yếu là đại gia súc, thì đương nhiên đã bị người Nga xua về Pê-rê-cốp. Mỗi bước tiến nhỏ nhất cũng đòi hỏi phải vận chu yển một số lượng lớn thức ăn cho lừa ngựa và điều một số lượng lớn các đội binh lính để bảo đảm các cánh sườn và tuyến giao thông ra biển. Đội kỵ binh phi chính qui của Nga, cho tới nay chưa tham chiến, sẽ bắt đầu làm liên quân mệt mỏi bằng các cuộc tập kích của nó. Trong khi đó, quân tăng viện sẽ đến với quân Nga; sự đồn đại rộng rãi về việc chuẩn bị quân sự ở Pháp 6 tuần vừa qua khiến cho quân Nga có thể kịp thời có những biện pháp cần thiết. Khơng nghi ngờ gì nữa hiện nay hai hoặc ba sư đoàn quân Nga, được rút ra hoặc từ các đạo quân được bố trí ở Vơ-lưn và Bét-xa-ra-bi-a, hoặc t ừ các lực lượng dự bị mới thành lập, đang trên đường hành quân về Crưm để duy trì thế so sánh lực lượng vốn có ở đây.
Nhưng liên quân buộc phải điều đơn vị lớn nhất trong đạo quân của mình đ ể phong tỏa Xê-va-xtơ-pơn từ phía Bắc. Muốn thế lại phải rút thêm 20 000 người, và số quân còn lại, vốn đã phải chịu đựng những khó khăn hết sức lớn về cung cấp, bị chật vật bởi cả một đoàn xe vận tải đạn dược và lương thực, vị tất đủ để đánh bật quân dã chiến của Nga ra khỏi Crưm.
Hoàn toàn rõ ràng là những cây nguyệt quế mà Lu-i Bô-na- pác-tơ định dựa vào để giành cho mình tại Crưm danh tiếng của một Na-pô-lê-ông, lại mọc khá cao và hái được không phải là dễ dàng như vậy. Nhưng tất cả những khó khăn mà chúng tơi nói đến cho tới nay mới chỉ là những khó khăn có tính chất cục bộ. Sự phản đối chủ yếu chống lại phương pháp tiến hành chiến tranh ở
Crưm, xét cho cùng, là ở chỗ phương pháp ấy đem ném một phần tư toàn bộ số lực lượng vũ trang có thể sử dụng được của Pháp vào chiến trường thứ yếu, nơi mà nga y cả thắng lợi lớn nhất cũng không giải quyết được gì cả. Và chính tính cố chấp thiếu suy nghĩ đối với vấn đề Xê-va-xtô-pôn vốn biến thành một t hứ mê tín và gán cho thắng lợi cũng như thất bại một ý nghĩa giả tạo, là sai lầm cơ bản nhất của toàn bộ kế hoạch chiến dịch. Mà ý nghĩa giả tạo gán cho toàn bộ sự kiện ở Crưm thì đã bật trở lại mạnh gấp đơi vào chính tác giả gặp vận đen đủi của kế hoạch ấy.
Đối với A-l ếch-xan-đrơ, Xê-va-xt ơ-p ơn cị n xa mới l à t oà n bộ nướ c Nga, nhưng đối với L u-i Bô-na-p ác-t ơ, vi ệc không t hể chi ếm đ ược Xê-va-xtơ-pơn chẳng khác gì đ ể mất cả nướ c Pháp.
Do Ph.Ăng-ghen viết khoảng 23 tháng Ba 1855
Đã đăng làm xã luận trên tờ “New-York Daily Tribune” số 4358, ngày 7 tháng Tư 1855
In theo bản đăng trên báo Nguyên văn là ti ếng Anh In bằng tiếng Nga lần đầu