Nguyên văn “queer shoulder”, trong đó “queer” cịn có nghĩa là “đồng tính ái nam”

Một phần của tài liệu allen-ginsberg-ebook (Trang 41 - 43)

GỬI DÌ ROSE

Dì Rose -giờ đây- ước sao con được thấy dì mặt mỏng tang nụ cười răng vẩu cơn đau

thấp khớp – và một chiếc giày nặng đen dài cho cái chân trái xơơng xẩu

khập khiễng đi dọc hành lang dài ở Newark trên tấm thảm chạy dài qua chiếc đàn piano to màu đen

trong phòng khách nơi bày tiệc tùng

và con hát những bài ca Tây Ban Nha tranh đấu giọng cao the thé

(động rồ) các vị ủy ban lắng nghe trong khi dì khập khiễng đi quanh phòng quyên tiền -

Dì Honey, Chú Sam, một người khách lạ có cánh tay bằng vải nhét trong túi

và cái đầu đồ sộ trẻ trung và hói của Lữ đoàn Abraham Lincoln

-- gương mặt dài và buồn của dì

những giọt nước mắt thất bại về tình dục (dìm tiếng nức nở và cặp hơng xương xẩu dưới những chiếc gối ở Osborne Terrace) --cái lần con đứng trần truồng trên bệ xí

và dì thoa phấn calamine lên hai đùi con để ngừa cây sơn độc – những sợi lông

xấu hổ đầu tiên của con mềm đen loăn xoăn lúc ấy dì nghĩ thầm trong bụng điều gì

khi biết con đã là đàn ơng—

cịn con lại là một đứa con gái19 chẳng biết gì trong sự im lặng của gia đình trên

đôi chân mỏng mảnh đứng trong phòng tắm — nhà Bảo tàng Newark. Dì Rose ơi

Hitler đã chết rồi, Hitler trong cõi Vĩnh hằng; Hitler ở cùng Tamburlance và Emily Bronte20

Nhưng con vẫn thấy dì dạo bước, một bóng ma trên Osborne Terrace đi dọc hành lang tối ra cửa trước

đi hơi khập khiễng với nụ cười méo mặc thứ gì đó chắc từng là một chiếc váy lụa hoa

đón chào cha con, Nhà thơ, đến thăm Newark

Một phần của tài liệu allen-ginsberg-ebook (Trang 41 - 43)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(138 trang)