BIG EATS86
Vô lượng những giao kèo tivi thịt thị trường chứng khốn tít lớn nhật báo, đời sống ái tình Đại đơ thị
Trơi qua khơng khí như các hình thái tư tưởng trơi qua sọ não, đánh dấu những tít lớn, chộp lấy thằng khờ ngây thơ đang dạo bước. Trước khi ngã xuống giường máu đường huyết áp cao hạ bớt, hạ bớt, hai môi lạnh đi.
Sớm muộn cũng buông trôi yêu ghét khinh khi, đi dạo cơng viên Nhìn trời, ngồi trên gối, đếm sao trong óc, trỗi dậy và ăn.
20 - 8 - 1991
Hoàng Hưng dịch
86 Tên cuộc thi ăn trên truyền hình, có thể dịch là “Thi ăn to”. Trong lần đầu xuất hiện, xuất bản năm 1995 trong cuốn “Big Sky Mind: Buddhism and the Beat Generation” (Đại Thiên Tri: Phật giáo và thế hệ Beat), bài này có tựa cuốn “Big Sky Mind: Buddhism and the Beat Generation” (Đại Thiên Tri: Phật giáo và thế hệ Beat), bài này có tựa
CĨ KẺ ĐÁNH CẮP BÀI THƠ NÀY
Ngày nay nguời ta ăn cắp mọi thứ
Nguời ta ăn cắp bóp ví của bạn, đồng hồ của bạn Đập bể cửa xe bạn ăn cắp hộp radio xe
Đập bể cửa nhà bạn, cuỗm cái Sony Hi 8 cái CD VCR Olympus XA Nguời ta ăn cắp cuộc đời bạn, tóm bạn ngồi đuờng & cuớp mất cái đầu bạn
Ăn cắp đôi giày bố của bạn trong nhà vệ sinh
Cuớp nguời yêu, trấn lột bạn trai hiếp dâm bà nội bạn trên xe điện hầm
Bọn nghiện cuớp tim bạn để mua thuốc chữa, trên radio chúng cướp cả kẻ hở chút tin cậy bạn có
Bọn ghiền & bọn đen cuớp sự an nhàn, yên ổn tinh thần của bạn khi bạn vác gói áo quần đi tới tiệm giặt trên đuờng A
chúng ăn cắp cả hồn bạn, bạn phải coi chừng
Mấy thằng Porto Rico ăn cắp màu da trắng trên mặt bạn
Bọn anglơxắcxơng trắng thì cuớp hành tinh của bạn cho những
cam kết giẻ rách, bọn Do thái cuớp anh Bố bựa của bạn và bỏ lại lão Th ượng đế dơ bẩn trên giường bạn
Bọn Ả rập cuớp củ dương của bạn & bạn thì cuớp dầu lửa của chúng Ai nấy nguời này cuớp nguời kia, thì giờ sex đồng hồ đeo tay tiền bạc Chúng cuớp giấc ngủ 6 giờ sáng của bạn. Nào xe rác nào máy nghe nhạc ầm i nào còi báo động nào bom H thi nhau rống inh ỏi cuớp trọn vũ trụ của bạn.
19 tháng 12, 1991, 8:15 sáng.
BÂY GIỜ VÀ MÃI MÃI
Ta sẽ lo ổn định với sự Bất tử - Không phải qua thân xác Chẳng phải qua đôi mắt
Những ngọn núi cao lấp lánh sao trăng tàn trên những đỉnh Aspen Mà là qua những chữ viết, qua hơi thở
của những câu dài
những mối tình ta có, trái tim mãi mãi còn đập,
hứng khởi liên tục, thở ra
những nhịp điệu mến yêu Kiểu bất tử ấy cịn sống sót ở Mỹ,
sống sau khi các Tiểu bang sụp đổ Ngày Th ượng lộ của thân xác ta,
bụi câm miệng
Những vần thơ này gieo truyền đam mê
Đam mê hoàn thành
Bây giờ và mãi mãi những cậu bé có thể đọc
các cơ có thể mơ, lão ơng đuợc khóc Lão bà có thể thở dài tuổi trẻ vẫn sẽ đến. 19 tháng Bảy 1992 Aspen Hoàng Ngọc Biên dịch
CHÚC MAY MẮN
Ta thật may mắn có năm ngón trên bàn tay phải May mắn đi đái chỉ đau chút xíu
May mắn cịn đi ỉa đuợc
May mắn, ngủ đêm trên một chiếc giuờng cây, ngủ giữa trưa May mắn thả bộ xuống First Avenue
May mắn kiếm đuợc hai trăm ngàn một năm
hát Eli Eli87, nghĩ gì viết nấy, nguệch ngoạc những nét vẽ nguyên thủy, dạy học truờng Phật giáo, bấm máy Leica chụp hình trạm xe buýt qua cửa sổ cầu mắt của ta
Nghe những hồi còi xe cấp cứu, ngửi mùi tỏi & gỉ sét, nếm hồng vàng & cá bơn, buớc đi trên sàn tầng gác mái lòng bàn chân hoi bị tê May mắn ta cịn biết nghi, và tuyết có thể roi