LỖI TIẾP NHẬNLỜI KHEN BẰNG TIẾNG VIỆT CỦA HỌC VIÊN

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) lỗi sử dụng một số hành vi ngôn ngữ của học viên lào học tiếng việt (tại đoàn 871 TCCT) (Trang 81 - 84)

3.1 .CÁCH THỨC VÀ CẤU TRÚC TIẾP NHẬNLỜI KHEN CỦA NGƢỜI VIỆT

3.3. LỖI TIẾP NHẬNLỜI KHEN BẰNG TIẾNG VIỆT CỦA HỌC VIÊN

QUÂN SỰ LÀO.

3.3.1. Lỗi dụng học

Tổng số lỗi mà luận văn thu đƣợc là 212 lỗi.

3.3.1.1. Lỗi dùng kết hợp Ộkhẳng địnhỢ và Ộphủ địnhỢ trong cùng hành vi hồi đáp

Tổng số lỗi luận văn thu đƣợc là 85 lỗi, chiếm 40,09 % lỗi dụng học. Dƣới đây là một số câu mắc lỗi của học viên.

87. [Khen]: ỘBạn ơi! Quán này rộng và đẹp quá nhỉ!Ợ.

[Hồi đáp]: ỘĐúng đấy! Không phải quán này rộng và đẹp đâu, bình

thường thôi.

88. [Khen]: ỘNgôi nhà của bạn đẹp và thoáng mát quá!Ợ.

[Hồi đáp]: ỘKhông phải đâu. Nhà của tôi rất đẹp và thoáng mát đấyỢ. Trong cách thức tiếp nhận lời khen của ngƣời Việt cũng nhƣ trong cách thức tiếp nhận lời khen của học viên Lào (qua kết quả khảo sát), có thể kết hợp một số cấu trúc tiếp nhận lời khen với nhau. Chẳng hạn nhƣ, có thể kết hợp: cấu trúc biểu lộ cảm xúc + cấu trúc cảm ơn + cấu trúc chia sẻ Ộ Ôi! cảm ơn bạn! vì dáng của mẹ

mình cũng đẹp màỢ. Tuy nhiên, trong tiếp nhận hành vi khen thì không phải cấu

trúc nào cũng có thể kết hợp đƣợc với nhau.

Ở câu (87) và (88), ngƣời tiếp nhận đã sử dụng hai câu trúc khẳng định và phụ định trong hành vi tiếp nhận. Với câu (87) khi nhận đƣợc lời khen ỘBạn ơi!

Quán này rộng và đẹp quá nhỉ!Ợ, ngƣời tiếp nhận đã khẳng định và thừa nhận quán

ăn rộng và đẹp bằng cách hồi đáp ỘĐúng đấy!Ợ. Tuy nhiên, ngay lập tức ngƣời tiếp nhận lại phủ định ỘKhông phải quán này rộng và đẹp đâu, bình thường thôi. Và cũng nhƣ vậy, ở câu (88), khi nhận đƣợc lời khen ỘNgôi nhà của bạn đẹp và thoáng

mát quá!Ợ, ngƣời tiếp nhận đã phủ định nội dung khen bằng cách đƣa ra lời hồi đáp

Không phải đâuỢ, nhƣng ngay sau đó, ngƣời tiếp nhận lại khẳng định rằng ỘNhà

của tôi rất đẹp và thoáng mát đấyỢ. Ở đây, ngƣời tiếp nhận đã sử dụng hai cấu trúc

nếu đi với nhau trong cùng một hành vi hồi đáp thì sẽ tạo ra sự đối lập, không lôgic trong lời tiếp nhận. Gây cho ngƣời khen một cảm giác khó chịu.

3.3.1.2. Lỗi dùng Ộcách thức nói giảmỢ và Ộcách thức khẳng địnhỢ trong cùng hành vi hồi đáp. hành vi hồi đáp.

Tổng số lỗi luận văn thu đƣợc là 127 lỗi, chiếm 59,91 % lỗi dụng học. Dƣới đây là một số câu mắc lỗi của học viên.

89. [Khen]: ỘAnh có chiếc đồng hồ rất đẹp và hiện đạiỢ.

[Hồi đáp]: ỘĐồng hồ của tôi vừa vừa thôi, rất đẹp và hiện đại đấy!.

90. [Khen]: ỘÔi! Dáng bạn đẹp như dáng người mẫu nhỉ!Ợ.

[Hồi đáp]: ỘDáng tôi không đẹp lắm đâu, dáng tôi đẹp như người mẫu màỢ.

Câu (89) và câu (90), ngƣời tiếp nhận đều mắc lỗi sử dụng ỘCách thức tiếp

nhận bằng cách nói giảmỢ với ỘCách thức tiếp nhận bằng khẳng địnhỢ trong cùng

hành vi hồi đáp. Ở câu (89), khi nhận đƣợc lời khen ỘAnh có chiếc đồng hồ rất đẹp

và hiện đạiỢ, ngƣời tiếp nhận đã hồi đáp bằng cách thức nói giảmỘĐồng hồ của tôi

vừa vừa thôiỢ và sauđấy lại hồi đáp bằng khẳng định Ộrất đẹp và hiện đại đấy!Ợ.

Còn ở câu (90) cũng vậy, khi nhận đƣợc lời khen ỘÔi! Dáng bạn đẹp như dáng

người mẫu nhỉ!Ợ, ngƣời tiếp nhận đã dùng cách thức nói giảm ỘDáng tôi không đẹp

lắm đâuỢ và ngay lập tức lại dùng cách thức tiếp nhận bằng khẳng đinhỘDáng tôi

đẹp như người mẫu màỢ.Và ở đây, ngƣời tiếp nhận đã sử dụng ỘCách thức tiếp

nhận bằng cách nói giảmỢ với Ộ Cách thức tiếp nhận bằng khẳng địnhỢ trong cùng

hành vi hồi đáp khiến cho hành vi hồi đáp không rõ ràng.

Bảng 3.3.1 Thống kê lỗi dụng học trong tiếp nhận lời khen

STT Các loại lỗi Số lỗi Tỷ lệ %

1

Lỗi dùng kết hợp Ộkhẳng địnhỢ và Ộphủ địnhỢ trong

cùng hành vi hồi đáp 85 40,09%

2

Lỗi dùng Ộcách thức nói giảmỢ vàỘcách thức khẳng

địnhỢ trong cùng hành vi hồi đáp. 127 59,91%

3.3.2. Lỗi từ vựng

Tổng số lỗi từ vựng luận văn thu đƣợc là 478 lỗi.

3.3.2.1. Lỗi dùng sai loại từ

Tổng số lỗi luận văn thu đƣợc là 98 lỗi, chiếm 20,50% lỗi từ vựng. Dƣới đây là một số câu mắc lỗi của học viên.

91. [Khen]: ỘÔi! Nến cháu mua ở đâu mà đẹp thế nhỉ!Ợ.

[Hồi đáp]: Cảm ơn bác! Cái nến này cháu mua ở siêu thị đấy ạỢ.

92. [Khen]: ỘẢnh của bạn đẹp lắm!Ợ.

[Hồi đáp]: Cảm ơn bạn! Tờ ảnh này mình chụp ở Hạ Long đấy.Ợ.

Câu đúng chuẩn:

93. [Khen]: ỘÔi! Nến cháu mua ở đâu mà đẹp thế nhỉ!Ợ.

[Hồi đáp]: Cảm ơn bác! Cây nến này cháu mua ở siêu thị đấy ạỢ.

94. [Khen]: ỘẢnh của bạn đẹp lắm!Ợ.

[Hồi đáp]: Cảm ơn bạn! Bứcảnh này mình chụp ở Hạ Long đấy.Ợ.

Ở câu (91), khi nhận đƣợc lời khen ỘÔi! Nến cháu mua ở đâu mà đẹp thế

nhỉ!Ợ, ngƣời tiếp nhận đã hồi đáp bằng cách cảm ơn và chia sẽ rằng mình đã mua

nến ở siêu thị. Tuy nhiên, khi chia sẻ, ngƣời tiếp nhận đã dùng nhầm loại từ

ỘcáiỢthay cho loại từ ỘcâyỢ mà không biết rằng, trong tiếng Việt, loại từ ỘcáiỢ

không đi với danh từ ỘnếnỢ. Danh từ ỘnếnỢ chỉ có thể đi với loại từ ỘcâyỢ hoặc ỘngọnỢ. Vì loại từ ỘcâyỢ và ỘngọnỢ đƣợc dùng để chỉ từng đơn vị riêng lẻ thuộc loại vật có hình nhƣ thân cây. Vì chƣa nhớ đƣợc quy tắc này nên ngƣời tiếp nhận đã lựa chọn sai loại từ cho danh từ. Hơn nữa, ngƣời tiếp nhận đã bị dấu ấn từ những bài học đầu tiên là loại từ ỘcáiỢ đƣợc dùng với những danh từ chỉ vật nói chung nên họ đã áp luôn quy tắc này vào việc chọn loại từ ỘcáiỢ cho danh từ ỘnếnỢ.

Còn ở câu (92), ngƣời tiếp nhận thay vì dùng từ Ộbức ảnhỢ hoặc Ộtấm ảnhỢ thì lại dùng từ Ộtờ ảnhỢ. Ở đây, ngƣời tiếp nhận đã dùng nhầm loại từ ỘbứcỢ với loại từ ỘtờỢ. Trong tiếng Việt, ỘtờỢ dùng để chỉ từng đơn vị riêng lẻ những mảnh giấy đƣợc cắt, xén vuông vắn, theo Từ điển tiếng Việt [38], vì áp theo quy tắc này nên ngƣời tiếp nhận đã nghĩ là ảnh cũng đƣợc làm từ những mảnh giấy nên đã dùng loại

từ ỘtờỢ cho danh từ ỘảnhỢ mà không biết rằng, với danh từ ỘảnhỢ thì ngƣời Việt sẽ dùng từ loại từ ỘbứcỢ hoặc Ộtấm

Một phần của tài liệu (LUẬN văn THẠC sĩ) lỗi sử dụng một số hành vi ngôn ngữ của học viên lào học tiếng việt (tại đoàn 871 TCCT) (Trang 81 - 84)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(119 trang)