Ăng-ghen gửi phéc-đi-năng lát-xan ở Béc-lin

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 6 ppt (Trang 46 - 48)

, xem ra đây là điều không thể hoài nghi nếu như tres faciunt

ăng-ghen gửi phéc-đi-năng lát-xan ở Béc-lin

pác-tơ. Ngài Lu-i Bô-na-pác-tơ, thông qua thư ký riêng của mình là ông Mô-ca, đã công khai bày tỏ sự cám ơn đối với tờ “New-York Times”vì nó đã làm tất cả những gì mà nó đủ sức làm (và cái điều “tất cả” đó của nó thì rất hèn hạ) để vô hiệu hoá sự phê phán của tôi nhằm vào Đế quốc nhỏ587 trên tờ “New-York Tribune” từ năm 1852.

Tôi lấy làm hân hạnh được nhiệt thành giúp ngài.

C.Mác

Tôi chỉ ở đây, tại Man-se-xtơ, có vài ngày thôi. Địa chỉ của tôi: 9, Grafton Terrace, Maitland Park, Haverstock Hill, London.

Nếu ngài đọc được bằng tiếng Đức, thì tôi sẽ vui lòng gửi ngài một bản của tập thứ nhất cuốn sách của tôi “Góp phần phê phán khoa kinh tế chính trị” hiện đang được xuất bản ở Béc-lin.

Công bố lần đầu bằng tiếng của nguyên bản và bằng tiếng Nga trên tạp chí Những vấn đề lịch sử Đảng cộng sản Liên Xô , số 4, 1958

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Anh

23

ăng-ghen gửi phéc-đi-năng lát-xan ở Béc-lin ở Béc-lin

Man-se-xtơ, 15 tháng Ba1

1860

Lát-xan thân mến!

Rất cám ơn anh đã quan tâm thu xếp với Đun-cơ về cuốn sách của tôi2

. Lẽ ra tôi có thể đồng ý nêu tên tôi, nếu như tập sách này đã không đồng thời được một nhà xuất bản khác tiếp nhận3

(khi anh nhận được lá thư này thì chắc là tác phẩm ấy đã được xuất bản rồi) và nếu như tôi không thấy cần phải tạo cho tác giả của ấn phẩm “Pô và Ranh” một địa vị nào đó trong văn đàn quân sự trước khi tác giả ấy chính thức (tức là trên trang bìa trong cuốn sách) xuất hiện trước các viên trung uý, trong tư cách là tác giả dân sự. Anh có viết _____________________________________________________________

1 Trong bức thư của Ăng-ghen đề nhầm là: 15 tháng Hai. 2 Ph.Ăng-ghen. Xa-voa, Ni-xơ và Ranh .

thư bảo rằng anh nhất định sẽ còn thuyết phục được chúng tôi, vì thế sẽ là điều bất lợi cho chúng tôi nếu nêu tên mình ra, làm hại thanh danh của mình bởi nhận thức của chúng tôi cho đến nay về các sự kiện ở I-ta-li-a. Xét về mặt chủ quan thì đương nhiên lý lẽ ấy là hiển nhiên không thể bàn cãi được; nhưng cả chúng tôi nữa cũng có thể làm cho anh tin rằng chúng tôi tin tưởng với mức độ y như vậy, rằng chúng tôi sẽ thuyết phục được anh, nhất là vì nhận thức của chúng tôi dựa trên sự nghiên cứu cặn kẽ các tư liệu ngoại giao mà ở Luân Đôn có sẵn hầu như đầy đủ, ít ra là về một số vấn đề, còn ở Béc-lin thì chắc chắn công chúng không thể có được

những tư liệu ấy (vả lại, những tư liệu ấy phần lớn và nói chung không có ở Béc-lin).

Mác đã nhận được thư của anh vào ngày hôm qua và sẽ phúc đáp anh. Còn tạm thời tôi xin gửi kèm ở đây ấn phẩm “Hiệp sĩ có ý thức cao thượng”1

mà trước đây Mác đã quên gửi đi.

Nhân thể xin nói thêm. Mấy ngày trước đây chúng tôi có nhận được thư của Nốt-i-ung. Sau khi ra tù anh chàng tội nghiệp ấy, “do nhiều năm vắng mặt” (!!!) lại bị tước mất quyền công dân tại Muyn- hai-mơ của mình và anh ta bị cấm xuất hiện cách Khuên dưới 5 dặm. Anh ta trở thành thợ chụp ảnh ở Brê-xlau2

và phải chật vật lắm mới được quyền cư trú tại đó. Giờ đây anh ta phải trả lệ phí cho quyền nhập cảnh, lệ phí cho quyền mở kinh doanh và những khoản lệ phí khác mà tên gọi của chúng chỉ có thể tìm thấy trong các từ điển Phổ. Ngài hiểu rằng sau khi bị giam cầm lâu dài, hơn nữa lại mất quê hương (liệu ở nước nào khác có thể xảy ra những chuyện như thế?) anh chàng tội nghiệp ấy không thể làm được việc _____________________________________________________________

1 C.Mác. Hiệp sĩ có ý thức cao thượng . 2 Tên gọi của Ba Lan: Vrô-xláp.

đó, và trong điều kiện của những đạo luật lắt léo vẫn còn được áp dụng ở đó, anh ta không thể tồn tại được nếu không dàn xếp toàn bộ cái trò nhảm nhí ấy. ở chỗ ngài liệu có thể làm một điều gì đó để giúp anh ta chăng? Trước năm 1848, ở tỉnh Ranh những chuyện như thế có thể là một việc chưa từng thấy, và thậm chí giới tư sản - những kẻ đã giúp áp đặt cho chúng ta những đạo luật đáng hổ thẹn ấy - phải có bổn phận giúp cho anh chàng khốn khổ đó. Bị tước mất quê hương do nhiều năm vắng mặt vì phải lưu lại trong thành luỹ Phổ - xin hãy thử kể chuyện đó cho một người Anh nào đó nghe! Địa chỉ của anh ấy: P. Nốt-i-ung, thợ ảnh. Zwingergasse, số 7, trong nhà kinh doanh tắm giặt. Với những mối liên hệ của ngài ở Brê-xlau, anh sẽ không gặp khó khăn trong việc làm một điều gì đó để giúp anh ấy. Ngoài ra, có lẽ người thợ may cũ của chúng tôi đã có được trình độ học vấn tốt trong trường đại học nhà tù và anh ấy viết lách một cách hoàn toàn có văn hoá.

Hiện nay tôi đang viết một tác phẩm nhỏ về tổ chức quân sự mới của Phổ và đã đề nghị tác phẩm với Đun-cơ.

Ph.Ăng-ghen của anh Suýt nữa tôi quên: Mác đã viết thư cho Vôn-phơ Đơ588 rồi. Nhưng đã nhiều năm nay chúng tôi không nghe thấy gì về anh ấy cả. Lại nữa, Phô-gtơ lại dùng cơm trưa ở chỗ Plông-Plông cùng với tên vô lại bán mình là Cláp-ca.

Tôi một lần nữa lại bóc phong thư mà tôi đã dán lại, vì chưa bỏ vào đó cuốn “Hiệp sĩ”, - để thông báo với ngài là chúng tôi không thể tìm được bản duy nhất của ấn phẩm này đã từng có ở Man-se-xtơ; chắc là đã có người nào đó lấy mất rồi. Mác còn giữ ở Luân Đôn một số bản, và anh ấy có viết thư yêu cầu người ta gửi ngay cho chúng

tôi những bản ấy, sau đó chúng tôi sẽ gửi ngay một bản cho anh. Tôi sẽ rất biết ơn anh nếu anh gửi ngay bằng bưu điện, không cần dán tem, mấy số báo “Volk-Zeitung” và “National-Zeitung”, trong đó có thảo luận vấn đề cơ cấu quân đội, ngoài ra xin ngài gửi một hoặc hai cuốn sách đã xuất bản ở Đức về vấn đề này. Xin anh hãy bỏ tất cả những thứ ấy vào một bưu phẩm. Nếu không làm như thế thì cho đến khi tôi tìm kiếm được những thứ đó sẽ mất cả một thời gian rất dài, mà báo chí nói chung tôi sẽ không nhận được.

Công bố lần đầu trong cuốn: F.Lassalle. Nachgelassene Briefe und Schriften . Bd.III, Stuttgart-Berlin, 1922

In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức

24

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 30 phần 6 ppt (Trang 46 - 48)