, xem ra đây là điều không thể hoài nghi nếu như tres faciunt
6, Thorncliffe Grove, Oxford Road
Thưa ngài!
Vì tôi đã rời đây mấy ngày nên tôi không thể trả lời ngay bức thư của ngài được.
Về phiếu thanh toán ấn loát - mà trong lá thư của tôi đề ngày 6 tháng Hai (nếu tôi không lầm) tôi đã mạn phép đề nghị ngài gửi đến, thì ngài đã chuyển nó cho tôi. Vậy xin ngài hãy gửi nó đến cho bà Mác.
Về lời tuyên bố của Sai-blơ (mà ông ta đã buộc phải đưa ra do có những biện pháp chống lại Blin-đơ582), thì chỉ cần nêu ra điều sau đây cũng đủ rồi:
không, - vấn đề ấy không liên quan đến tôi. Đứng trước pháp luật
ông ta là tác giả.
Lời tuyên bố của Sai-blơ (theo lời ông ta, trong suốt ba tháng trời “hoàn cảnh” đã không cho phép ông ta đưa ra lời tuyên bố ấy trên báo “Telegraph”1
, nhưng tôi đã lập tức buộc ông ta đưa ra lời tuyên bố ấy, bằng cách chuyển cho Lu-i-Blăng các bản sao của hai affidavits2 đã trình bày trước toà án cảnh sát ở đường Bâu-xtơ-rít) cũng đủ là bằng chứng chống lại Phô-gtơ. Nhưng tuyên bố ấy không chứng minh điều gì có lợi cho Blin-đơ. Tuyên bố ấy tuyệt nhiên không biện minh chút nào cho ông ta. Ông ta đã viết bản thảo (nếu không thảo ra nó); ông ta đã đem nó in tại xưởng in của Hô-linh-gơ; ông ta đã trả tiền phiếu thanh toán ấn loát của Hô- linh-gơ, ông ta đã có hai lời tuyên bố gian dối đăng trên “Báo Au- xbuốc”3
; ông ta và Hô-linh-gơ đã bí mật cấu kết với nhau chống lại tôi; và nhằm mục đích này họ đã bắt ép (như ngài đã biết, với kết quả ra sao) anh thợ sắp chữ Vi-ê cung cấp những lời khai man trá
cho họ. Nhưng đó chưa phải là tất cả. Như ngài đã biết qua bức thư mà Blin-đơ gửi cho Líp-nếch vào tháng Chín, Blin-đơ đã trắng trợn khẳng định bình thản rằng ông ta hoàn toàn không dính líu đến tất cả câu chuyện này. Cuối cùng thì ông ta đã buộc phải tiến hành tất cả những bước hành động mà giờ đây ông ta và Sai-blơ đã thực hiện do nguy cơ treo lơ lửng trên đầu ông ta là có thể dẫn đến một vụ án hình sự về tội “bí mật cấu kết”.
2. Có lẽ tiến sĩ Sai-blơ đã cho phép Blin-đơ biến mình thành kẻ giơ đầu chịu báng. Theo chỗ tôi biết, có thể nói là ông ta thuộc vào diện những đồ gia dụng của Blin-đơ.
_____________________________________________________________
1 Daily Telegraph .
2 - lời tuyên bố trước quan toà, có giá trị như lời khai có tuyên thệ. 3 - Allgemeine Zeitung .
3. Mục tiêu chính trị cơ bản mà tôi hướng tới thì đã đạt được rồi, nhờ lời tuyên bố của Sai-blơ. Lời tuyên bố ấy xoá bỏ, làm tiêu tan vụ án Au-xbuốc583 vốn là một vụ án giả, bởi vì trong đó đã không có nhân chứng, không có người luận tội, không có ai (thật sự) là bị can, và xét về thực chất, cũng chẳng có toà án, bởi vì nhân vật thông thái Phô-gtơ đã gửi đơn kiện lên không phải cơ quan tư pháp ở Ba-vi-e có chức năng thụ lý vụ án này, căn cứ vào luật pháp của xứ Ba-vi-e. Về bản thân Phô-gtơ thì chỉ cần nói rằng tại
Giơ-ne-vơ - nơi ông ta sinh sống, có một tờ báo Thuỵ Sĩ (“Neue Schweizer Zeitung”, “Báo Thuỵ Sĩ mới”, trong số ra ngày 12 tháng Mười một 1859) đã tuyên bố rằng tờ báo này đã phẫn nộ bác bỏ mưu toan của Phô-gtơ định mua chuộc tờ báo này bằng tiền của
Pháp. Trong bài xã luận, tờ báo này đề nghị Phô-gtơ phát đơn kiện báo này, cũng y như tôi - trong lời tuyên bố do tôi ký tên đăng trên “Báo Au-xbuốc”và báo “Reform”ở Hăm-buốc - đã đề nghị ông ta phát đơn kiện báo “Volk” ở Luân Đôn584. Tuy Phô-gtơ là uỷ viên hội đồng các bang, đại diện cho Giơ-ne-vơ và như vậy ông ta là một quan chức, nhưng ông ta đã không có phản ứng trước những lời kêu gọi ấy và đồng thời đã được sự ủng hộ từ trước của các phần tử tự do chủ nghĩa Đức ngu ngốc nhờ tấn hài kịch ở Au-xbuốc, nói đúng hơn - nhờ một trò hề.
Xin ngài hãy xem bức thư này là lá thư riêng tư, bởi vì các luật sư đang tiến hành các vụ kiện về tội vu khống ở Béc-lin và ở Luân Đôn đều cho rằng sẽ có ích nếu tôi giữ im lặng, trừ phi hết sức cần thiết, cho đến khi kết thúc vụ xử kiện.
Xin gửi ngài lời chào chân thành.
C.Mác
Công bố lần đầu bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXV, 1934
In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức
21