Đó chắc chắn không phải là lần đầu tiên tôi nghi ngờ chính bản thân mình. Nhưng thật sự là chưa bao giờ trong cuộc đời, tôi nghi ngờ chính mình và con đường mình chọn nhiều đến như vậy… Tôi bắt đầu dành nhiều thời gian hơn để suy nghĩ và quan trọng hơn hết là tự trò chuyện với chính mình.
Khi bạn gặp bất kì chuyện gì trong cuộc sống cho dù là nhỏ hay lớn, hãy luôn tự nói với bản thân mình rằng: "Trong hoàn cảnh này tôi phải làm chủ cảm xúc của mình và phản ứng thế nào cho tích cực nhất?". Hay thậm chí: "Làm cách nào để tôi biến chuyện không may này thành may mắn cho mình?". Và đôi khi chỉ cần như thế, bạn sẽ bắt đầu bình tâm lại và tìm ra câu trả lời cho riêng mình.
Bên cạnh đó, trong bất kỳ hoàn cảnh nào cũng hãy tự hỏi mình: "Rốt cuộc là cuộc sống này muốn gì ở mình?", và vừa tự trả lời vừa tự động viên mình rằng: "Cuộc sống muốn mình mạnh mẽ hơn... mỗi ngày". Biết đâu, cách trò chuyện và tự động viên chính mình này sẽ mang lại cho bạn một nguồn sức mạnh mới để đi tiếp.
Nhiều lúc, khi bạn đến gần thành công mà bạn xứng đáng lắm rồi, cuộc sống thường sẽ tung ra thử thách cuối cùng để thách thức trái tim quả cảm của bạn. Nếu bạn biết rằng, mình có thể đang được thử thách lần cuối trước khi có thể tiến thẳng đến thành công, bạn sẽ làm gì? Bỏ cuộc hay tiếp tục chiến đấu?
Thử thách của lòng can đảm không phải là dám chết, mà là dám sống và thực hiện những ước mơ của mình. Sống vì ước mơ của mình không phải là chuyện đơn giản hay là "thiên đường" như đa số mọi người vẫn nghĩ. Bạn cần có một trái tim quả cảm để có thể vượt qua những khó khăn thử thách luôn hiện ra trước mắt, một khối óc sáng suốt để luôn khiêm tốn học hỏi và chuẩn bị, một ý chí sắt đá để trải qua một cuộc hành trình dài đầy gian nan đôi khi tưởng chừng như vô tận trước khi đến được ước mơ của mình, và một tấm lòng để mãi sống vì ước mơ ấy.
Sống vì ước mơ của mình không bao giờ là một đích đến mà là một chặng đường. Có những lúc bạn sẽ cảm thấy bế tắc như đứng trước một bức tường đá. Nhưng hãy nhớ một điều rằng, đằng sau bức tường đá ấy luôn là một con đường. Cho nên, đừng tự hỏi là mình có đạt được ước mơ hay không, tự hỏi liệu mình có dám sống vì ước mơ hay không.
Mọi chuyện xảy ra trong cuộc đời đều có một ý nghĩa tốt đẹp nào đó. Chúng ta học và trưởng thành từ mỗi bước chúng ta đi, dù đúng hay sai, dù thành công hay thất bại. Kết quả những bước đi ấy không quan trọng bằng việc mỗi bước ấy có làm cho chúng ta NGƯỜI hơn. Hãy tự hào về bản thân mình, ngay cả khi bạn không làm được như mình mong đợi hay kết quả không như bạn mong muốn, bởi vì cái điều đáng tự hào ở đây là cho dù có chuyện gì xảy ra, bạn vẫn mãi giữ vững một niềm tin.
"Không thể" chỉ là một từ
Thất bại là mẹ thành công. Nếu bạn sợ thất bại, đồng nghĩa với bạn sợ thành công.
Khi chúng ta vừa gặp phải bế tắc, từ chúng ta nghĩ đến nhiều nhất thường là "không thể": "Tôi không thể làm được", "Tôi không thể vượt qua", "Tôi không thể tiếp tục", "Tôi không thể bắt đầu lại", "Tôi không thể sống nổi nữa",...
Thế nhưng, "không thể" thật ra chỉ là một từ hay một suy nghĩ trong đầu bạn. Nó chưa chắc là một thực tế. Ngày trước, các nhà vật lý học gặp khó khăn trong việc giải thích tại sao ong nghệ có thể bay được. Rõ ràng không phải vì ong nghệ không thể bay mà là chúng ta chưa có một
phương pháp vật lý học đủ tốt để giải thích tại sao nó có thể bay. Và trong khi chờ các nhà khoa học tìm ra cách giải thích xác đáng tại sao ong nghệ có thể bay được... thì nó vẫn cứ bay.
Đối với tôi cũng thế, "không thể" chỉ là một từ. Ngay khi đang bế tắc và bị coi thường nhất, tôi vẫn lựa chọn tin mình có thể. Tôi vẫn tiếp tục nỗ lực tìm kiếm một hướng đi mới với phương châm "cứ tìm rồi sẽ thấy" bởi vì "không thể" chỉ là một từ. Tại sao ngay trong lúc bế tắc nhất tôi vẫn vững tin rằng mình có thể vượt qua? Một lần nữa, hãy quay lại quá khứ của lần nghỉ việc đầu tiên của tôi.
Bản quyền
Trong thời gian nghỉ việc lần đầu tiên để kinh doanh quyền chọn cổ phiếu và sau đó đi làm cho British Telecom, tôi vẫn thường đi làm huấn luyện viên tình nguyện cho các khóa học của Adam Khoo. Khi ấy, tôi bắt đầu biết đến quyển sách I Am Gifted, So Are You! (Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!) – quyển sách nằm trong danh sách bán chạy nhất tại Singapore nhiều năm liền và vẫn đang khá nổi tiếng tại Singapore.
Tôi nghĩ, một quyển sách hay như thế nếu được xuất bản tại Việt Nam thì có thể sẽ giúp cho nhiều học sinh, sinh viên có được những kĩ năng sống và phương pháp học tập tuyệt vời, giúp họ vươn lên mạnh mẽ trong học tập và cuộc sống, cũng như khẳng định vị trí của mình trong xã hội – những điều mà tôi luôn nói với bản thân mình rằng "giá mà mình biết từ sớm". Khi nghĩ đến hàng trăm ngàn sinh viên, học sinh sẽ không phải nói "giá mà" như tôi, bởi vì họ có thể cầm quyển Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế! trên tay từ khi còn ngồi trên ghế nhà trường, một niềm vui và một động lực mãnh liệt chảy qua tim tôi. Thế là tôi bắt đầu nghĩ cách tiếp cận với Adam để xin phép mua bản quyền rồi đưa quyển sách về Việt Nam.
Khi làm việc này, tôi cũng mong có lợi nhuận, nhưng lúc ấy vì tôi chưa kiên quyết về Việt Nam làm kinh doanh, nên tôi vẫn làm trong tâm thế vì thế hệ trẻ Việt Nam là chính. Mặc dù không phải vì kinh doanh là chính, nhưng đã quyết định làm thì tôi vẫn quyết tâm phải làm cho bằng được.
Lần đầu tiên tôi chia sẻ với Adam về việc mua bản quyền dịch quyển sách thì ngay lập tức tôi đã bị từ chối khéo vì lý do đã có 2 – 3 người hay công ty gì đó từ Việt Nam từng đến gặp Adam và đề nghị dịch quyển sách từ trước, nhưng Adam vẫn chưa chọn được ai, và hiện vẫn đang trong quá trình... cân nhắc. Thất vọng lắm nhưng không hề nản chí, vì đối với tôi, "không thể" chỉ là một từ. Tôi lại về nhà nghĩ cách khác để thuyết phục Adam trước những "đối thủ cạnh tranh" kia.
"Thành công to lớn thường ẩn nấp sau sự thất vọng não nề."
– Henry Ward Beecher
Tôi dự đoán, cái Adam muốn nhìn thấy là khả năng và sự nghiêm túc của tôi. Thế là tôi quyết định làm một việc hết sức táo bạo để biến cái không thể thành có thể trong việc thuyết phục Adam. Tôi nói chuyện và thuyết phục dịch giả Uông Xuân Vy (lúc ấy chưa hề nổi tiếng như bây giờ) cùng tôi bắt đầu dịch quyển sách Tôi Tài Giỏi, Bạn Cũng Thế!. Vậy là chúng tôi hợp tác với nhau bắt tay vào dịch một quyển sách mà ngay cả khi hoàn thành được gần một nửa, chúng tôi vẫn chưa mua được bản quyền.
Ở đây, không phải là ăn cắp bản quyền vì chúng tôi dịch nhưng không có ý định phát hành hay kinh doanh trái phép. Bất kỳ độc giả nào cũng đều có thể dịch một quyển sách sang một thứ tiếng khác nếu thích, miễn là không phát tán hoặc không kinh doanh một cách bất hợp pháp. Mục đích chúng tôi dịch quyển sách ngay trước cả khi có bản quyền chủ yếu là để chứng tỏ cho Adam thấy sự quyết tâm của mình, và trên hết là khả năng dịch thuật của chúng tôi.