Phim Hàn xâm nhập màn ảnh Mỹ

Một phần của tài liệu Quan hệ thương mại Việt Nam-Hàn Quốc (Trang 97 - 98)

- Là một khán giả bình thường, tôi muốn được nhìn thấy mình, đ i đứn g nó i cườ i khóc than, yêu và thất tình trong phim Đó là đời sống nhân sinh được thu lại, thể

Phim Hàn xâm nhập màn ảnh Mỹ

Gửi bởi: Tiden | 04/08/2005 | Xem: 264 | Bình luận: 1 | Thể loại: Đ A Th ế Gi ớ i |

Sau những bộ phim Trung Quốc tạo được chỗ đứng ở Mỹ, nay thì điện ảnh Hàn Quốc cũng đã sẵn sàng vượt Thái Bình Dương, đột phá màn ảnh Mỹ...

Nếu như người Mỹ vẫn quen mang nguyên những phim võ thuật Trung Quốc ra chiếu ở rạp, thì vì nhiều lý do, các hãng phim Hollywood quyết định không theo cách làm này, thay vào đó, họ mua bản quyền của nhiều bộ phim Hàn Quốc để về dựng lại. Danh sách này đang ngày càng dài ra hơn. Warner Bros đã mua bản quyền của Il MareKết hôn với mafia, DreamWorks sẽ dựng lại Cô nàng ngổ ngáoCâu chuyện hai chị em, Miramax/Dimension sẽ tung ra version Mỹ của

Vợ tôi là găngxtơThầy giáo Kim, còn Universal sẽ khai thác kịch bản của Old boy... Đó là một số phim Hàn Quốc được Hollywood "tậu" về Mỹ. Nhưng tại sao Hollywood lại mất công "xào" những bộ phim này thay vì chỉ làm phụ đề cho bản gốc rồi tung ra chiếu ở rạp?

Theo nhà báo Jason Hahn, có hai lý do chính. Thứ nhất, khán giả Mỹ có tiếng là "lười", và họ chẳng mấy hứng thú với chuyện vừa xem phim vừa phải đọc dòng phụ đề phía dưới màn ảnh. Thứ hai, Hollywood sợ rằng phong cách diễn đạt của những phim này sẽ khiến khán giả Mỹ... chạy dài.

Chuyển thể phim Hàn Quốc thành phim kiểu Mỹ có phải là cách làm đúng đắn của Hollywood? Vấn đề này đã gây ra nhiều ý kiến tranh luận. Il Mare là bộ phim về một người phụ nữ và một người đàn ông sống trong cùng một ngôi nhà nhưng lại ở thời điểm cách nhau 2 năm, họ liên lạc với nhau thông qua một thùng thư... và rồi yêu nhau... Mặc dù kịch bản có một chút cường điệu, đạo diễn Lee Hyun-seung và tác giả kịch bản Yeo Ji-na vẫn khiến cho phim liền mạch và kết thúc một cách khéo léo, ngoạn mục. Warner Bros đang thực hiện bản tiếng Anh của phim này và sẽ trình chiếu vào năm 2006 với hai ngôi sao Keanu Reeves và Sandra Bullock. Trong trường hợp của Il Mare, có vẻ như bản phỏng theo có thể tạo được hiệu ứng như bản Hàn Quốc gốc, và với hai ngôi sao nổi tiếng chắc chắn sẽ thu hút được khán giả.

Tuy nhiên, trong trường hợp của Cô nàng ngổ ngáo, thì lập luận này lại không được vững vàng lắm. Cô nàng ngổ ngáo là một phim tình cảm hài mà đạo diễn Kwak Jae-young đã phát triển từ một câu chuyện trên mạng. Đó là bộ phim ăn khách năm 2001 ở Hàn Quốc và sau đó cũng được chú ý ở Mỹ. Thành công vang dội của phim này chủ yếu là nhờ sự góp mặt của Cha Tae-hyun và đặc biệt là Jun Ji-hyun (cũng là diễn viên chính trong Il Mare), với khả năng hóa thân thành một thiếu nữ có tính khí điên rồ nhưng vẫn rất quyến rũ. Vấn đề chính ở đây là Hollywood có tìm được những ngôi sao nào nhập vai hoàn hảo như Cha Tae-hyun và Jun Ji-hyun hay không, khi mà trong phim có những tình tiết gây cười theo kiểu Hàn. Các tác giả kịch bản chắc chắn sẽ phải thay đổi một số cảnh hài để phù hợp hơn với cách diễn đạt của Mỹ. Dreamworks đã chọn Gurinder Chadha (đạo diễn của Bend It Like Beckham) để thực hiện version mới này, nhưng tên các diễn viên vẫn chưa được tiết lộ. Rất nhiều fan của bản gốc tò mò về chất lượng của bản làm lại, nhưng kết quả thì phải đợi đến năm 2006.

Chắc chắn là một số phim Hàn Quốc làm lại sẽ thành công và một số khác sẽ thất bại, nhưng cho dù là xuất hiện dưới một cái lốt khác thì điện ảnh Hàn Quốc cũng "lấn sân" màn ảnh Mỹ. Từ đó có thể hy vọng rằng sớm muộn gì phim Hàn Quốc cũng sẽ có được một tác động lớn trên thị trường Mỹ bằng bản gốc của nó. Trước mắt, đã có một số hãng phim mạnh dạn phát hành nguyên bản những phim mà họ tin rằng sẽ được khán giả Mỹ đón nhận. Chẳng hạn như Old boy

Taegukgi. Dù số rạp chiếu những phim này rất ít - 28 rạp chiếu Old boy và 34 rạp chiếu

Taegukgi - nhưng các phim này đều nhận được những đánh giá cao. Đặc biệt Old boy được Quentin Tarantino hết lời khen ngợi, và tạo được tiếng vang ở LHP Cannes.

(Hạnh Ngân)

(Nguồn: [http://www.thanhnien.com.vn])

TIN TỨC

Một phần của tài liệu Quan hệ thương mại Việt Nam-Hàn Quốc (Trang 97 - 98)