Thời gian chính xác đến từng ngày

Một phần của tài liệu Nhật ký trong tù từ góc nhìn thể loại luận văn thạc sỹ ngữ văn (Trang 41 - 46)

Ngục trung nhật ký là tập nhật ký được viết bằng thơ chữ Hán của Hồ Chí Minh trong suốt thời gian Người bị chính quyền Tưởng Giới Thạch giam giữ, tù đày từ ngày 29/8/1942 đến ngày 10/9/1943. Nhật ký trong tù thực hiện đúng chức năng của những trang nhật ký, ghi chép lại sự việc hằng ngày, từ chuyện ăn uống sinh hoạt của tù nhân, bộ mặt của kẻ thù, cho đến những suy nghĩ, tình cảm, cảm xúc của tác giả, đến cả những tin tức bên ngoài lọt vào nhà tù. Điều đáng nói, tất cả các bài thơ trong tập thơ đều được sắp xếp theo trình tự của thời gian và diễn biến của các sự việc. Chính vì thế đã tạo nên sự thống nhất và mối liên kết chặt chẽ giữa các bài thơ. Thời gian trong tập thơ là thời gian cụ thể, chính xác đến từng ngày. Tuy nhiên không phải bài thơ nào tác giả cũng đề ngày tháng, tuy chiếm số lượng ít (12/134 bài) nhưng có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong tập thơ cũng như xác định thời gian viết các bài thơ trước và sau nó.

Trong tổng số 134 bài thơ của tập thơ Nhật ký trong tù có 12 bài có ghi rõ ngày tháng chiếm gần 9%. Đó là các bài thơ số 28: Song thập nhị giải vang Thiên Bảo (Ngày 10/10, giải đi Thiên Bảo), bài thơ số 43: Đồng Chính, thập nghị nhật nguyệt (Nhà tù Đồng Chính, ngày 22/11), bài thơ số: 72,73,74:

Song thập nhất (Ngày 11 tháng 11), bài thơ số 75: Cảnh báo: Thập nhất nguyệt, thập nhất nhật (Báo động ngày 12 tháng 11), bài thơ số 79: Việt hữu tao động, uy báo, xích đạo tấn (Việt Nam có báo động: tin xích đạo của báo Ung Ninh 14-11), bài thơ số 81 : Giải vãng Vũ Minh 18 -11 (Giải đi Vũ Minh ngày 18 -11), bài số 86: Tân Dương ngục trung hài 22-11 (Cháu bé trong nhà lao Tân Dương 22-11), bài số 93: Thiên Giang ngục 1-12 (Nhà ngục Thiên Giang 1-12), bài số 97 Đáo Liễu Châu 9 -12 (Đến Liễu Châu 9 -12), bài số

133: Kết luận (Kết luận), có ghi ngày bắt đầu cuốn nhật ký ngày (29/8/1942) và kết thúc (10/9/1943) và sau hai mốc thời gian đó là chữ hoàn (hết).

Như vậy thời gian ghi ở các bài thơ Nhật ký trong tù đặc biệt ở bài thơ

Kết luận bài số 133 cho chúng ta biết nếu thời gian viết Nhật ký trong tù trùng với thời gian Bác bị giam giữ, tù đày ở các nhà tù thuộc tỉnh Quảng Tây - Trung Quốc thì đây là một tư liệu rất quan trọng giúp cho các nhà sử học xác định và tìm hiểu chính xác hơn cuộc đời hoạt động của Bác Hồ.

Trong các bài thơ có ghi rõ ngày tháng thì có tới 6 bài nói tới cảnh nhà lao, việc chuyển nhà lao. Điều đáng nói trong sáu bài thơ này mỗi bài lại nói đến một nhà lao khác nhau. Cho nên nhà thơ ghi lại để mà nhớ!

Bài số 28: Song thập nhị giải vãng Thiên Bảo (Ngày mùng 10 tháng 10, giải đi Thiên Bảo) nói về cảnh tác giả bị giải đi Thiên Bảo đúng và ngày Quốc Khánh nước Trung Hoa dân quốc (10-10-1942) khắp nơi kết hoa treo đèn múa hát tưng bừng mà nhà thơ lại bị giải đi.

Bài số 43: Đồng Chính, thập nghị nhật nguyệt 22-11 (Nhà lao Đồng Chính ngày 22-11) ghi lại cảnh sinh hoạt của nhà tù Đồng Chính, chẳng khác gì nhà tù Bình Mã (cũng như các nhà tù khác), mỗi bữa một bát cháo, mỗi ngày mở cửa tù hai lần thay không khí. Chế độ nổi bật là chế độ ăn của người tù:

Mỗi san nhất trúc đỗ không không

(Bữa lưng bát cháo bụng cồn cào).

Bài số 81: Giải vãng Vũ Minh 18 -11 kể lại việc Bác mới bị giải đến nhà lao Nam Ninh lại bị giải đi nhà tù Vũ Minh. Nhà thơ tỏ thái độ bực tức về việc nhà đương cục Quảng Tây cứ giải quanh quanh queo queo mãi mà không xét xử nên vẫn bị giam giữ, làm lỡ cả công việc của nhà thơ:

Đã giải đến Nam Ninh, Lại giải về Vũ Minh; Giải đi quanh quẹo mãi,

Kéo dài cuộc hành trình.

Bài số 86: Tân Dương ngục hài 22-11 (Cháu bé trong nhà ngục Tân Dương 22-11) lấy lời cháu bé để nói nguyên nhân và cảnh ngộ mà cháu phải vào tù: vì cha sợ đi lính cứu nước nhà nên mẹ cháu bị bắt vào tù, cháu đang còn nhỏ - đang bú mẹ vừa nửa tuổi phải vào tù cùng mẹ. Bài thơ thể hiện lòng thương yêu vô hạn của tác giả đối với mẹ con cháu bé, đồng thời tố cáo thủ đoạn hèn hạ của nhà đương cục Chính quyền Quốc dân đảng trong việc bắt lính:

Oa…! Oa…! Oa…!

Cha sợ sung quân cứu nước nhà; Nên nỗi thân em vừa nửa tuổi, Phải theo mẹ đến ở nhà pha.

Bài số 93: Thiên giang ngục 1-12 (Nhà ngục Thiên Giang 1-12) ghi lại một tư liệu: những cái chum chôn người. Trong nhà tù Thiên Giang có rất nhiều chum chôn người, làm cho nhà tù giống như một hiệu bào chế thuốc hay của một hàng bán chum ngoài phố. Nhà thơ như một nhà báo, một thợ ảnh thấy sự lạ là chụp ngay, cho ra ngay đầu bút, thu vào trong ống kính:

Ngoài lao sáu chín chiếc ang người, Ang chất trong lao biết mấy người; Nhà ngục mà như nhà chế thuốc, Gọi là hàng chĩnh cũng không sai.

Bài số 97: Đến Liễu Châu 9-12 ghi việc nhà thơ đến nhà tù Liễu Châu. Nhà thơ chưa nói gì về nhà ngục Liễu Châu vừa mới đến mà nói lên cảm xúc một trăm ngày bị đày ải vừa qua, ghê sợ như vừa qua một cơn ác mộng nên Bác Tỉnh ra trên mặt vẫn vương sầu. Bác vương sầu là hoàn toàn phù hợp cảnh ngộ lúc bấy giờ, Người bị bắt vào ngày 29-8 đến nay là ngày 9-12 vừa đúng 102 ngày, vừa đúng dư trăm ác mộng!

Sáu bài thơ còn lại cũng ghi cụ thể thời gian nhưng lại đề cập đến tình hình chính trị trong và ngoài nước đang diễn ra. Đây thật sự là những ngày tháng đáng nhớ, đáng ghi lại để nhớ của nhà thơ.

Chùm thơ gồm ba bài (72, 73, 74) Song thập nhất ngày 11-11 (Ngày 11 tháng 11) nói về những sự kiện có liên quan đến ngày 11-11 - ngày kỷ niệm chấm dứt chiến tranh thế giới lần thứ nhất, cụ thể là:

Bài số 72, nhân dịp kỷ niệm ngày chấm dứt chiến tranh thế giới thứ nhất có ý nghĩa vô cùng to lớn đối với cuộc chiến tranh thế giới thứ hai đang diễn ra ác liệt mà kẻ đầu xỏ là Phát xít Đức hung hãn và tàn ác Năm Châu Âu nay đang quỷ tuôn máu, Bọn Na-zi tội đứng đầu. Quả thực “Thời gian trong bài thơ này chỉ đơn thuần là những nét điểm chỉ, cốt để đóng dấu sự kiện là cái kể để trình bày sự kiện” [117, 470].

Bài số 73 nói về cuộc kháng chiến chống Nhật của nhân dân Trung Quốc rầm rộ, oanh liệt cả thế giới đều biết đang thu được thắng lợi to lớn, sắp đến ngày phản công tuy thắng lợi đã nắm chắc nhưng còn phải cố gắng lớn khi mở cuộc phản công đó là cảm hứng vượt biên cương của Hồ Chí Minh, là sự phản ánh của hiện thực lịch sử đương thời. Bởi cuộc chiến tranh thế giới thứ hai có ý nghĩa toàn cầu rộng lớn. Trái tim trí tuệ gắn bó sâu sắc với cuộc chiến tranh chung của toàn nhân loại, Hồ Chí Minh thể hiện một nhãn quan nhạy bén về quan hệ toàn cầu. Cho nên, Người đã vui mừng trước thắng lợi của nhân dân Trung Hoa trong cuộc chiến chống Phát xít:

Trung Hoa kháng chiến sáu năm chầy, Oanh liệt, vang lừng khắp đó đây; Đến lúc phản công nên cố gắng,

Mặc dù thắng lợi nắm trong tay.

Bài số 74 nói về cuộc kháng chiến chống Nhật ở Châu Á đang diễn ra ở khắp các nước lớn nhỏ và sự thắng lợi của các nước dù lớn dù nhỏ đều rất cần thiết góp phần vào thắng lợi cuối cùng của cuộc kháng chiến chống kẻ thù

chung. Bài thơ thể hiện rõ tinh thần đoàn kết quốc tế của Bác vào sự nghiệp chung của cách mạng thế giới, về tiến bộ chung của nhân loại.

Kháng Nhật, cờ bay khắp Á châu, Cờ to, cờ nhỏ chẳng đều nhau; Cờ to đã hẳn là nên có,

Cờ nhỏ dù sao, thiếu được đâu.

Bài số 75: Thập nhất nguyệt thập nhị nhật (Báo động ngày 12 tháng 11) tả quang cảnh một cuộc báo động tránh máy bay bỏ bom bắn phá. Máy bay địch ầm ầm trên trời, nhân dân đã chạy tránh hết, người tù cũng được mở cửa ngục cho tránh máy bay nhưng người tù không sợ hãi vì máy bay địch uy hiếp mà lại vui mừng vì được ra khỏi ngục:

Máy bay địch bỗng đến ào ào, Tất cả nhân dân chạy xuống hào; Cửa mở cho tù ra lánh nạn, Sổ lồng ai nấy khoái làm sao!

Bài số 79: Việt hữu tao động, Ung báo, xích đạo tấn 14-11(Việt Nam có báo động, tin xích đạo của báo Ung Ninh 14 -11) nhắc đến một tin của báo Ung Ninh là ở Việt Nam có báo động làm cho Bác sốt ruột thương mình đang bị giam hãm trong tù ngục nước người không cùng được nhân dân xông ra mặt trận đánh đuổi quân xâm lược dành lại độc lập tự do cho đất nước:

Thà chết chẳng cam nô lệ mãi, Tung bay cờ nghĩa khắp trăm miền; Xót mình còn hãm trong tù ngục, Chưa được xông ra giữa trận tiền.

Đúng như nhận xét của Hoàng Trung Thông: “Nhân dân ta không cam chịu nô lệ mãi, đã đứng dậy phất cờ nghĩa khắp nơi, nhưng Bác là người lãnh

tụ cách mạng thì còn bị giam cầm vô lý ở nước ngoài. Có hiểu hoàn cảnh cách mạng nước ta lúc bấy giờ vào vị trí lãnh tụ của Bác mới hiểu tâm trạng bồn chồn lo âu của một người Chưa được xông ra giữa trận tiền như Bác” [117, 479].

Như vậy, thời gian cụ thể, chính xác được ghi ở các bài thơ trên phần nào giúp chúng ta xác định tương đối chính xác thời gian cụ thể của một số bài thơ khác. Ở bài số 75 là ngày 12 tháng 11, bài số 79 là ngày 14 tháng 11, thì ba bài thơ nằm trong khoảng giữa hai bài này là bài số 76,77,78 (Chiết tự, Lữ quán,Tảo tình) chắc chắn là ngày 13 tháng 11. Cũng tương tự như vậy, nếu thời gian chép cuốn Nhật ký trong tù trùng khớp với thời gian Bác bị giam giữ tù đày thì bài đầu tiên của tập thơ (bài không đánh số hoặc bài số: 1

Khai quyển (Mở đầu tập thơ)) được làm ngày 29-8-1942 và bài kết thúc tập thơ số 133: Kết luận làm vào ngày 10 - 9 -1943.

Ngoài thời gian cụ thể chính xác được ghi ở một số bài thơ trong tập thơ Nhật ký trong tù còn có thời gian của không gian nữa. Theo Từ điển Tiếng Việt: “ Thời gian là hình thức tồn tại cơ bản của vật chất (cùng với không gian), trong đó vật chất vận động và phát triển không ngừng” [95, 1229].

Thời gian của không gian có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong việc xâu chuỗi, gắn kết các bài thơ thành một thể thống nhất và hoàn chỉnh. Cùng với thời gian cụ thể chính xác như đã nêu trên, thời gian của không gian cũng góp phần quan trọng là nổi bật tính xác thực về thời gian của tập Nhật ký trong tù. Cũng chính vì tính chính xác về thời gian mà tập thơ lại chính là nhật ký. Qua đó ta biết được trình tự diễn biến của sự việc, sự kiện và cả tâm trạng, tình cảm, cảm xúc của tác giả trong từng thời điểm cụ thể cũng như xuyên suốt tập thơ.

Một phần của tài liệu Nhật ký trong tù từ góc nhìn thể loại luận văn thạc sỹ ngữ văn (Trang 41 - 46)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(149 trang)
w