ĐƯƠNG ĐẠI VIẾT VỀ NƯỚC NGOÀI
Bước vào thế giới nghệ thuật của du kí Việt Nam đương đại viết về đề tài nước ngoài, chúng ta bắt gặp những bút pháp sáng tạo, đa dạng trong cách thể hiện về vẻ đẹp của thiên nhiên, của cuộc đời, của phong tục tập quán, của con người. Dưới những góc độ khác nhau, chúng ta cũng dễ dàng nhận ra những điểm khác biệt với nghệ thuật của du kí thời kì này và du kí thời kì rực rỡ trên báo Nam Phong.
3.1. Sự tương tác thể loại giữa du kí và các thể kí khác qua du kí Việt Nam đương đại viết về nước ngoài đương đại viết về nước ngoài
Quá trình hiện đại hóa văn học là một quá trình hình thành và tương tác cộng sinh thể loại rất phức tạp và đa dạng. Hiện tượng tương tác, cộng sinh thể loại là quá trình thâm nhập, ảnh hưởng, tác động... lẫn nhau giữa các thể loại trong cùng một thời đại văn học, tạo ra một dạng thức thể loại mới có sức chứa rộng lớn, có khả năng mạnh mẽ hơn trong việc tiếp cận, phản ánh, khái quát hiện thực đời sống, thể hiện tư tưởng, tình cảm.
Du kí là một thể đặc biệt của văn học, bởi trong một tác phẩm du kí thường có sự kết hợp của nhiều thể loại khác nhau. Không phải riêng thể du ký mới mang đặc điểm nghệ thuật ấy, mà ngay trong những tác phẩm văn học trung đại, người ta đã bắt gặp sự dung nạp của nhiều thể loại trong các tác phẩm ký, hay truyền kỳ. Đối với những tác phẩm du kí trung đại, các tác giả có thể cho phép cùng lúc trong một tác phẩm văn xuôi tự sự, có sự xuất hiện của các thể văn khác như: thơ trữ tình, câu đối, hát nói, khúc ngâm… Bước sang thế kỷ XX, thể du kí từ một thể loại nằm ở vùng ngoại biên của nền văn học trung đại, đã dần phát triển và trở thành một thể loại trung tâm của văn học. Và bên cạnh những cách tân, du kí đầu thế kỷ vẫn tiếp tục mang những đặc trưng nghệ thuật truyền thống. Đọc du kí trên Nam phong tạp chí, người đọc vẫn nhận thấy sự kết hợp của nhiều thể loại văn học khác nhau. Trong các bài du kí trên Nam Phong tạp chí, văn xuôi tự sự vẫn là thể loại chính,
dao, tục ngữ… xen lẫn những đoạn văn tả cảnh hay bình luận. Thơ trữ tình là thể loại được các tác giả du kí sử dụng nhiều nhất trong các tác phẩm của mình. Trong
Cuộc chơi trăng sông Nhuệ của Mai Khê có 6 bài thơ, Qua chơi mấy nơi cổ tích đất
Ninh Bình của Đông Châu có 8 bài, Hành trình chơi núi An Tử của Nguyễn Thế
Hữu có 36 bài, Mấy ngày chơi Thất Khê của Nguyễn Thế Xương có 39 bài, Tây Đô
thắng tích của Thiện Đình có 7 bài, Ai Lao hành trình của Trần Quang Huyến có 19 bài… Đó có thể là những câu thơ của chính những nhà du kí trên mỗi đoạn đường đi qua, tức cảnh mà ngụ tình. Các tác giả du ký đã cho người đọc thấy tài năng thơ ca của mình. Bên những trang du ký tả cảnh thường là những vần thơ chân thành, xúc động:
Thuyền lan lững thững gió hây hây,
Ba Bể chừng trông cảnh lạ thay!
Nước biếc một làn hoa lẫn bóng,
Non xanh mấy lớp đá chen cây.
Mập mờ núi Mẫu trong dòng bạc,
Mù tít rừng Yên dưới áng mây.
Nào khách Đào nguyên đâu vắng lá,
Thơ thần rượu thánh dễ ai hay.
(Ba Bể du ký - Nhạc Anh Hoàng Văn Trung)
Nhưng ở những tác phẩm du kí đương đại viết về nước ngoài, chúng ta lại không bắt gặp sự tương tác giữa du kí và các thể loại văn học khác như du kí thời kì trước mà lại gặp sự tương tác giữa du kí với những tiểu loại của kí như nhật kí, hồi kí và bút kí.