L c bât tong tâm ự ̀
Tiên côngtân khi ́
Y cua câu thả ̀nh ngữ này là nói những công lao trước đây sẽ bị mất hết, nói một cách nôm na là
công cốc.
Câu thành ngữ này có xuất xứ tư “S̀ ử ký - Chu bản kỷ”.
Để thực hiện trí lớn thống nhất thiên ha, Tậ ̀n Chiêu Vương rất trong dụ ̣ng đại tướng Bạch Khởi. Bạch Khởi đa lẫ ̀n lươ ̣i đánh bại đươ ̣c nước Hàn và nước Ngụy, tiêu diệt gần 240 nghìn
quân của hai nước này. Mấy năm sau, quân nước Tần lai tḥ ường xuyên xuất hiện và tiến sâu vào lãnh thổ của nước Hàn và nước Nguy, chiệ ́m lĩnh nhiều thanh trì ̀ của hai nước này.
Năm 281 công nguyên, Tần Chiêu Vương lại cử Bach Kḥ ởi dẫn quân đánh vào đô thành Đại Lương của nước Ngụy (Tức Khai Phong tỉnh Ha Nam ngà ̀y nay). Bấy giờ, có một người tên là Tô Lệ biết đươ ̣c tin này mới nói với vua nước Chu là Chu Hà Vương rằng: “Nếu Quân Tần mà đánh chiếm đươ ̣c Đại Lương thì triều đình nhà Chu tất nguy to”.
Chu Hà Vương nghe xong vô cùng sửng sốt mới hỏi Tô Lệ nên xử trí ra sao. Tô Lệ nói là chỉ
cần khuyên đại tướng Bạch Khởi khômg xuất binh là xong việc, Tô Lệ hiến kế rằng: “Bây giờ sai ngươi sang nói v̀ ới Bạch Khởi là, ông đã phá tan đươ ̣c quân đội của hai nước Hàn Ngụy, giết chết đươ ̣c đại tướng Sư Vo cũ ̉a nước Ngụy, lại cướp đươ ̣c rất nhiều ruộng đất ở vùng miền Bắc, chiến công vô cùng hiển hách. Hiện nay ông lại muốn đi qua nước Hàn để tiến công vào nước Ngụy, nhưng chẳng may có điều gì bất trắc thi nh̀ ững công trạng trước kia cua ông sẻ ̃ chẳng còn nữa. Cho nên, ông hãy thác bệnh không ra trận là hơn”.
Sau khi nghe xong lời này, Bach Kḥ ởi quả nhiên đã đinh chì ̉ hành động quân sự tấn công vào nước Ngụy.
Về sau, do Bạch Khởi có ý kiến bất hoa v̀ ới vua Tần và Thừa tướng Phạm Tuy nên buộc phải tự sát.
Hiện nay, người ta vẫn thường dùng câu thành ngữ nay đề ̉ ví về công trang vạ ̀ thành tích trước đây đều bị phế bỏ.