Pha phu trâm châu ̀

Một phần của tài liệu Tài liệu 57 thành ngữ Trung Hoa thường gặp (Trang 33 - 34)

L c bât tong tâm ự ̀

Pha phu trâm châu ̀

Phá phu trẩ ̀m châu (Chữ Phủ là chỉ nồi, con ch̀ ữ Châu là chỉ thuyền). Nguyên ý của thành ngữ

này là đập vỡ nồi và đục thủng thuyền.

Vào những năm cuối triều nhà Tần, nước Tân xuầ ́t binh tấn công nước Triệu. Nước Triệu bị

thất bại bèn lui về cố thủ ở Cự Lộc (Tức phía Tây nam Bình Hương tỉnh Hà Bắc ngày nay) thì bị quân Tần bao vây chặt. Bấy giờ, Sở Hoài Vương của nước Sở bèn phong Tống Nghĩa làm thươ ̣ng tướng, Hạng Vũ làm phó tướng cùng dẫn quân sang cứu viện nước Triệu.

Nhưng khi Tống Nghĩa đưa quân đến An Dương thi d̀ ừng lai không đi ṇ ữa và nán lại ở đó

những 46 ngày. Hạng Vũ thấy vậy vô cùng sốt ruột, ông nhiều lần yêu cầu Tống Nghĩa đưa quân Bắc tiến cùng quân Triệu hợp sức, trong đánh ra, ngoai đà ́nh vào thì quân Tân tầ ́t bị thất bại. Nhưng Tống Nghĩa lại muốn chờ cho tới khi hai bên Tần Triệu đánh nhau mệt rồi mới tiến đánh thì ngư ông đươ ̣c lợi, nên ra lệnh nghiêm cấm quân sĩ không ai đươ ̣c tùy ý hành động. Sau đó, Tống Nghĩa mở tiệc mời khách ăn uống no say, mặc cho đám quân lính chịu đói khát.

Hang Vu không thệ ̉ nhịn đươ ̣c nữa, bèn bày mưu ha sạ ́t Tống Nghĩa, cac t́ ướng sĩ liền bầu Hạng Vũ lên làm chủ tướng. Sau đó, Hang Vụ ̃ lệnh cho hai vị tướng dẫn hai vạn quân vươ ̣t sông sang giải cứu Cự Lộc trước. Sau khi đánh thắng vài trận nhỏ, Hạng Vũ liền ra lệnh cho toàn quân vươ ̣t sông sang cứu viện nước Triệu.

Sau khi quân đội đã qua sông, Hạng Vũ đã áp dung mộ t loạ ̣t hành động quả quyết, đục thủng hết chiến thuyền, đập vỡ hết nồi nấu cơm, đốt hết doanh trại, chỉ đem theo ba ngày lương khô, nhằm tỏ lòng quyết tâm chiến đấu đến cùng, ngoài ra không còn lối thoát nào khác. Cho nên toàn quân sau khi đến ngoại vi Cự Lộc, liền nhanh chong vây chắ ̣t quân Tần, qua 9 ngày kịch chiến đã

đánh bại đươ ̣c quân Tần.

Hiện nay, người ta vẫn thường dùng câu thành ngữ nay đề ̉ ví về long quyề ́t tâm chiến đếu đến cùng, anh dung tiến lên, quyết một trận tử chiến.

Một phần của tài liệu Tài liệu 57 thành ngữ Trung Hoa thường gặp (Trang 33 - 34)