L c bât tong tâm ự ̀
Luc l công tâm ̣ ự ̀
Y cua câu thả ̀nh ngữ này là chỉ mọi người cùng đồng tâm hiệp sức, đoàn kết nhất trí. Câu thành ngữ này có xuất xứ từ “Mạc Tử - Thường Hiền Trung”.
Vua Kiệt – nhà vua cuối cùng của triều nhà Hạ là một tên bạo chúa. Ông hoang dâm vô đạo, hung ác tàn bạo, khiến dân chúng sống cảnh cơ cực lầm than, tiếng oán trách dậy đất.
Nhà Thương là một nước chư hầu nhỏ năm ̀ ở phía đông nhà Hạ. Vua Thang nước Thương là
một vị vua thông minh, ông đã liên lạc và hợp sức với các nước chư hầu, chiêu nạp hiền sĩ để
chuẩn bị lật đổ ách thông trí ̣ của vua Kiệt triều nhà Ha.̣
Một hôm, có người mách với vua Thang nhà Thương là Y Doãn đang sống ẩn cưở vùng ngoại ô nước Tân. Vua Thang nghe xong mừng như nhặt đươ ̣c cua bả ́u, bèn lập tực sai sứ giả đem them nhiều của cải châu báu đến mời Y Doãn. Sứ gia đi m̉ ời đã hai lần, nhưng đêu bì ̣ Y Doãn từ chối. Vua Thang thấy vậy bèn tự mình đến mời. Y Doãn rất cảm động trước tâm ló ̀ng thành khẩn của
Dưới sựgiúp đỡ của Y Doãn, nhà Thương ngày càng trở nên lớn mạnh, khi thời cơ diệt trừ nhà
Hạ đã chín muồi, vua Thanh nhà Thương khởi binh tiến đánh triều nhà Hạ. Trước khi xuất quân, vua Thang đã đọc một bài văn cáo trươc toàn quân. Bá ̀i văn cáo viết: “Vua Kiệt nhà Hạ tội ác tày trời, trời đất không thể dung tha, nay trời đã sai khiên Y Doá ̃n trợ giúp ta, bảo ta cùng đồng lòng hợp sức với ông để trị vì thiên hạ. Các tướng sĩ phải gắng sưc chiế n đấ ́u, giúp ta hoàn thành sứ
mệnh do trời pho thác”.
Sau khi hai bên giao chiến, quân sĩ nhà Thương tỏ ra rất anh dũng thiện chiến, khiến quân lính nhà Hạ không sao chống cự nổi, cuối cung bì ̣ đánh tan tác phải bỏ chạy tháo thân. Do vua tôi nhà
Thương và Y Doãn cung chung s̀ ức chung lòng, nên cuối cùng đã lật đổ ách thông trí ̣ tàn bạo của triều nhà Hạ.
Hiện nay người ta vẫn dùng câu thành ngữ “Lục lực đồng tâm” để ví về hiện tươ ̣ng nhiều bên hoặc nhiều người cùng chung sức chung lòng.