1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

CÂU QUAN HỆ SO SÁNH TRONG SỬ THI ÊĐÊ TRÊN BA BÌNH DIỆN KẾT HỌC – NGHĨA HỌC DỤNG HỌC

111 735 2

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 111
Dung lượng 535 KB

Nội dung

Với việc xây dựng một lí thuyết và một hệ phương pháp được xây dựng trên quan điểm coi ngôn ngữ là thứ công cụ giao tiếp dùng để tương tác xã hội giữa người với người, ngữ pháp chức năng đã tỏ rõ ưu thế so với ngữ pháp truyền thống khi không chỉ chú ý đến mặt hình thức mà còn chú ý đến mặt chức năng của ngôn ngữ. “Ngữ pháp chức năng về cơ bản là ngữ pháp tự nhiên, với nét nghĩa là mọi hiện tượng ngôn ngữ cuối cùng đều có thể giải thích được trong mối quan hệ với việc ngôn ngữ được sử dụng như thế nào” 18, tr.23. Như vậy, các hiện tượng ngôn ngữ đã được xem xét trên cả bình diện vừa độc lập vừa có mối liên hệ mật thiết với nhau là kết học, nghĩa học và dụng học.

    !" #$%&'"" "%(& )*+%  Chuyên ngnh: Lí luận ngôn ngữ học M s : 62.22.01.01 !,-+ %.- Ngưi hưng dn khoa hc: TS. LÊ THỊ LAN ANH HÀ NỘI - 2014 /0 12!3456789:;<= 1.1. Ngữ pháp truyền thng khi đi mặt với những hiện tượng ngôn ngữ sng động của tiếng Việt đ bộc lộ tất cả những bất lực v hạn chế của nó. Vì vậy nhu cầu tìm một con đường mới cho ngôn ngữ học nói chung v ngữ pháp học nói riêng lại được đặt ra v ngữ pháp chức năng đ ra đời như một xu hướng phát triển tự nhiên.Với mô hình nghiên cứu ngôn ngữ trên cả ba phương diện vừa độc lập vừa có mi quan hệ chặt chẽ với nhau: ngữ pháp, ngữ nghĩa, ngữ dụng, rất nhiều vấn đề lớn của ngôn ngữ học đ được giải quyết. 1.2. Câu biểu hiện sự tình so sánh l một trong những kiểu câu quan hệ có tần s xuất hiện cao trong nhiều văn bản tiếng Việt. V kiểu câu ny cũng có tần s xuất hiện nhiều trong sử thi Êđê. Tuy nhiên, chưa có công trình no đi sâu nghiên cứu về kiểu câu ny trong sử thi Êđê đặc biệt l nghiên cứu dưới góc nhìn của ngữ pháp chức năng. 1.3. Khan Dam Săn v Khan Dam Kteh Mlan l những bản sử thi Êđê nổi tiếng, l các bản trường ca bất hủ của dân tộc Êđê. Nghiên cứu câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê một mặt giúp hiểu thêm về tiếng Êđê, về bản sắc văn hoá của người Êđê. Đồng thời, góp thêm một cái nhìn để hiểu rõ hơn ngữ pháp tiếng Êđê ở phạm vi câu quan hệ so sánh. >2!?56@ABC89: 2.1. Lịch sử nghiên cứu về câu quan hệ và câu quan hệ so sánh Trước ngữ pháp chức năng, đ có nhiều công trình Việt ngữ học quan tâm nghiên cứu về câu quan hệ, tuy nhiên, việc nghiên cứu mới chỉ tập trung vo bình diện ngữ pháp hình thức của kiểu câu ny. Ở bình diện ny, phần lớn các nh nghiên cứu đều cho rằng có sự tồn tại của kiểu câu m hiện nay chúng ta gọi l câu quan hệ với cách nhìn rộng hẹp khác nhau. Trong cách nhìn hẹp, câu quan hệ được đồng nhất với kiểu câu có chứa từ là ở vị ngữ. Trong cách nhìn rộng, câu quan hệ được quan niệm l loại câu có chứa từ chỉ quan hệ không dùng độc lập ở đầu vị ngữ như: là, của, bằng, do ….Như vậy, theo đường hướng của ngữ pháp hình thức, các công trình nghiên cứu mới chỉ tập trung vo việc nghiên cứu câu quan hệ ở bình diện ngữ pháp hình thức m thiếu quan tâm đến mặt nghĩa v mặt ngữ dụng. Cũng đ có một s công trình bước đầu chú ý đến mặt nghĩa nhưng lại chỉ xem xét nú một cách độc lập với mặt ngữ pháp v ngữ dụng. Theo đường hướng nghiên cứu của ngữ pháp học hiện đại, câu quan hệ nói chung v câu quan hệ so sánh nói riêng được xem xét trên cả ba bình diện vừa độc lập vừa tương tác với nhau: ngữ nghĩa, ngữ pháp v ngữ dụng. Công trình nổi tiếng “Dẫn luận ngữ pháp chức năng” của Halliday đ thừa nhận sự tồn tại của sự tình quan hệ với một vị trí nhất định trong hệ thng các loại hình sự tình. Halliday đ coi sự tình quan hệ l một trong ba loại sự tình cơ bản, ngang hng với sự tình vật chất, sự tình tinh thần v dnh cho nó một vị trí thích đáng. Chính ông cũng đ vạch được đường ranh giới rõ nét giữa ba loại quá trình trên: “Nếu quá trình vật chất là những quá trình hành động, quá trình tinh thần là những quá trình cảm giác thì kiểu quá trình thứ ba, quá trình quan hệ có thể được cho là những quá trình tồn tại…”[18, tr. 223]. Trong công trình ny, vấn đề loại hình sự tình quan hệ trong tiếng Anh đ được tác giả giải quyết tương đi thấu đáo từ cách quan niệm về sự tình, đến cách phân loại sự tình cùng các vấn đề có liên quan. Có thể thấy, tuy đi tượng nghiên cứu l các sự tình quan hệ trong tiếng Anh nhưng kết quả nghiên cứu của Halliday về sự tình quan hệ có thể “tìm thấy sự tương đồng cơ bản, ngay cả những loại hình ngôn ngữ khác hẳn nhau về cấu trúc cú pháp cơ bản ” [21, tr.95]. Điều ny đ được minh chứng cụ thể 3 khi lí thuyết chức năng hệ thng của Halliday nhanh chóng được các nh Việt ngữ học vận dụng một cách linh hoạt v sáng tạo vo nghiên cứu sự tình quan hệ v câu quan hệ tiếng Việt. Theo đó, sự tình quan hệ v câu quan hệ đ được các nh Việt ngữ học nghiên cứu. Trong hầu hết công trình ny, sự tình quan hệ v câu quan hệ đều được dnh cho một vị trí xứng đáng. Chính Hong Văn Vân đ khẳng định: “các quá trình quan hệ trong tiếng Việt bao gồm một khu vực chuyển tác rất phong phú nhưng hết sức phức tạp…Tuy nhiên, sự đa dạng về ngữ nghĩa của các quá trình trên không có nghĩa là giữa chúng không có sự tương đồng…Đặc điểm giống nhau nhất của chúng là không giống với các quá trình vật chất và tinh thần các quá trình này không thể hiện hành động vật chất hay hoạt động tinh thần mà lại nhập mã cái mà chúng tôi gọi là “các trạng thái tồn tại”” [40, tr.330-331]. Một s công trình bước đầu đ c gắng tìm hiểu khái niệm, đặc trưng của sự tình quan hệ v câu quan hệ tiếng Việt. Trong Tiếng Việt – sơ thảo ngữ pháp chức năng, Cao Xuân Hạo đ chỉ rõ bản chất của sự tình quan hệ trên cơ sở đi lập quan hệ với trạng thái như sau: “nếu trạng thái là một tình hình của một thực thể xét trong bản thân nó, thì quan hệ là một tình hình của thực một thực thể xét từ bên ngoài có đối chiếu với một thực thể khác” [21, tr.428]. Cùng chung quan điểm ny, các tác giả Ngữ pháp chức năng tiếng Việt, Quyển 1, Câu trong tiếng Việt, Cấu trúc – Nghĩa – Công dụng, cũng đ khẳng định “quan hệ là một tình hình mà nội dung là một cái gì đó ở giữa hai sự vật: một sự tiếp xúc, một khoảng cách, một mối dây nhân – quả, một sự so sánh” [32, tr.119]. Đi với câu quan hệ, cả hai công trình trên, cùng có một nhận định chung: “Một câu quan hệ nhất thiết phải có hai vế” [21, tr. 444][32, tr.119]. Trong các công trình của mình, tác giả Diệp Quang Ban đ cho chúng ta thấy bức tranh khá hon chỉnh về câu biểu thị sự tình quan hệ với các kiểu 4 loại khác nhau dựa trên hai tiêu chí lớn kiểu quan hệ v phương thức quan hệ. Theo tác giả, ở mức khái quát nhất, có thể phân loại câu biểu thị sự tình quan hệ có vị t l từ chỉ quan hệ không dùng độc lập thnh ba loại lớn: quan hệ thâm nhập, quan hệ cảnh huống v quan hệ sở hữu. Mỗi kiểu quan hệ lớn ny lại được chia thnh hai loại nhỏ dựa trên hai phương thức đồng nhất v định tính. Kết quả l, có những kiểu câu quan hệ chứa các vị t là, bằng, tại, do, bởi, để, là, như, của với các kiểu quan hệ v phương thức nhất định. Câu quan hệ tiếng Việt, nhất l câu quan hệ so sánh còn được đề cập trong luận án Sự tình quan hệ và Câu quan hệ Tiếng Việt của Lê Thị Lan Anh. Trong luận án, tác giả đ miêu tả chi tiết, cụ thể câu quan hệ so sánh trên ba bình diện kết học - nghĩa học - dụng học. 2.2. Lịch sử nghiên cứu về sử thi Êđê Cun “Sử thi anh hùng Tây Nguyên” của Võ Quang Nhơn (1997), đi vo nghiên cứu sử thi Tây Nguyên trên cơ sở địa lí, x hội, văn hóa vật chất v văn hóa tinh thần Tây Nguyên, coi đây l nền tảng phát triển v hình thnh sử thi Tây Nguyên. Đồng thời tác giả khẳng định v đề nghị thng nhất dùng thuật ngữ sử thi. Ngoi ra, công trình ny đ phản ánh độc đáo, sâu sắc nội dung khác có ý nghĩa lịch sử x hội bao quát của các sử thi như: Sự vận động chuyển biến của x hội, từ cộng đồng mẫu hệ chuyển sang cộng đồng phụ hệ v tiến lên thnh bộ tộc. Công trình “Sử thi Êđê” của Phan Đăng Nhật do Nh xuất bản Khoa học X hội, xuất bản năm 1991 đ đặt sử thi Êđê trong mi quan hệ với môi trường sinh thnh v tồn tại. Đồng thời, tác giả đi sâu vo hệ thng cấu trúc v hệ thng các đề ti của sử thi Êđê một cách cặn kẽ. Linh Nga Niê Kdăm trong cun Trường ca, Sử thi trong môi trường văn hóa dân gian Tây Nguyên, xuất bản năm 2005 có viết: “Tư duy thuần phác 5 của cư dân Tây Nguyên đã làm xuất hiện phong cách phổ biến, hình thành đặc trưng của ngôn ngữ là tu từ, so sánh, tượng hình tuy mộc mạc nhưng đầy màu sắc, như cảnh: “Nàng cất bước đi như con gà đang xù lông, con bồ chao đang vỗ cá (Cây nêu thần- Trường ca M’Nông)””. [25, tr.120] Trương Bi, Đỗ Hồng Kỳ, Nguyễn Văn Kha với công trình Văn học dân gian Êđê – M’Nông, xuất bản năm 2003, cho rằng: “Nói đến nghệ thuật sử thi Êđê là nói đến những sự kiện đồ sộ về lịch sử xã hội, con người, là nói đến thứ ngôn ngữ thơ mộng, giàu hình tượng, là nói tới phương thức so sánh, nhân cách hóa, cường điệu hóa… trong xây dựng hình tượng nhân vật lí tưởng”. [5, tr.111] Viện khoa học X hội với Kho tàng sử thi Tây Nguyên (Sử thi Êđê – Dam Săn), xuất bản năm 2006 có viết: “So sánh là thủ pháp tu từ phổ biến trong sử thi Êđê. Nhìn đại thể, thủ pháp so sánh ở đây có 3 dạng: so sánh tương đồng, so sánh xác định, so sánh mức độ”. [43, tr. 111] Sử thi Êđê, nhất l sử thi Dam Săn được nhiều nh nghiên cứu trong v ngoi nước rất quan tâm. G.Condominas, nh dân tộc học nổi tiếng người Pháp trong bi Những quan sát xã hội học về hai trường ca Rađê đ nghiên cứu các khía cạnh về phương diện x hội học, dân tộc học của tác phẩm Dam Di v Dam Săn. N.I.Niculin trong bi Cuộc cầu hôn anh hùng trong sử thi Êđê và Mã Lai, đ tìm hiểu “những mối quan hệ mang tính cội nguồn chung” của một s sử thi Êđê với sử thi M Lai. Nh nghiên cứu người Nga còn dịch một s sử thi Êđê sang tiếng Nga. Điểm qua lịch sử nghiên cứu cho thấy sử thi Êđê cũng đ được nhiều nh nghiên cứu quan tâm. Câu quan hệ tiếng Việt nói chung v câu quan hệ so sánh tiếng Việt nói riêng cũng đ bước đầu được nghiên cứu trên ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa, ngữ dụng. Tuy nhiên, tác giả luận văn nhận thấy 6 chưa công trình no đi sâu nghiên cứu về câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê. D2E=;FG8HB<I6JKB=8H6=L85MN 3.1. Đi tượng : Câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê 3.2. Phạm vi nghiên cứu : Câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê dưới góc nhìn của ngữ pháp chức năng. Điều đó có nghĩa câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê sẽ được chúng tôi nghiên cứu trên ba bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa, ngữ dụng. 3.3. Phạm vi nguồn ngữ liệu: Thực hiện đề ti ny, nguồn ngữ liệu được chúng tôi khảo cứu trên: Khan Dam Săn v Khan Dam Kteh Mlan tập 1, tập 2 của Nguyễn Hữu Thấu (sưu tầm, biên dịch, chỉnh lý), NXB Chính trị Quc gia, H Nội, năm 2003. O26FP8HI6QI8H6=L85MN Thực hiện đề ti ny, chúng tôi sử dụng các phương pháp nghiên cứu sau: 4.1. Phương pháp thng kê, phân loại Phương pháp thng kê, phân loại ngữ liệu sử thi Êđê giúp chúng tôi xác định được câu quan hệ so sánh với tần s xuất hiện các kiểu từ loại trong cấu trúc cú pháp của câu, các đặc trưng ngữ nghĩa cũng như khả năng hiện thực hóa trong câu. Do đó, đây l phương pháp quan trọng của luận văn. 4.2. Phương pháp phân tích, tổng hợp Sau khi thng kê, phân loại tư liệu, trên cơ sở phân tích, tổng hợp chúng tôi xác định từng thnh phần trong cấu trúc cú pháp cũng như các đặc trưng ngữ nghĩa cùng với sự tác động, chi phi của các yếu t thuộc bình diện ngữ dụng. 7 4.3. Phương pháp so sánh đi chiếu Được chúng tôi sử dụng để so sánh đi chiếu ý nghĩa của các câu quan hệ so sánh trong ngữ liệu khảo sát nhằm mục đích có sự thng nhất về mặt ngữ nghĩa giữa ngữ liệu tiếng Êđê với phần dịch tiếng Việt đồng thời đem đến một cái nhìn ton diện về những điểm tương đồng v khác biệt giữa câu quan hệ so sánh tiếng Việt với câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê trên các bình diện: ngữ pháp, ngữ nghĩa, ngữ dụng. 4.4. Phương pháp khái quát, hệ thng hóa. Việc vận dụng lí thuyết trong luận án Sự tình quan hệ và câu quan hệ tiếng Việt của tác giả Lê Thị Lan Anh để nghiên cứu câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê, từ đó giúp chúng tôi nhận ra điểm tương đồng giữa tiếng Êđê với tiếng Việt về đặc trưng ngữ nghĩa, ngữ pháp khu biệt của câu quan hệ so sánh cũng như khả năng hiện thực hóa của chúng. Do đó, phương pháp khái quát, hệ thng hóa đóng vai trò quan trọng trong quá trình lm rõ những đặc trưng của câu quan hệ so sánh. R2S59356B<86=TKBS8H6=L85MN 5.1. Mục đích nghiên cứu Luận văn tập trung lm rõ đặc điểm của câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê trên ba bình diện: kết học - nghĩa học - dụng học. 5.2. Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt được mục đích nghiên cứu nên trên, luận văn cần thực hiện tt các nhiệm vụ sau đây: - Nghiên cứu những vấn đề lí thuyết như: ba bình diện nghiên cứu câu; giới thuyết về câu quan hệ v câu quan hệ so sánh - Khảo sát câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê 8 - Nghiên cứu đặc điểm của câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê trên ba bình diện: kết học - nghĩa học - dụng học U2V8HHVI5WXYNZ8B[8 5.1. Đóng góp về mặt lí luận Luận văn góp phần bổ sung v hon thiện lí thuyết ba bình diện của ngữ pháp chức năng thông qua việc đi sâu nghiên cứu một kiểu câu cụ thể: câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê 5.2. Đóng góp về mặt thực tiễn Luận văn sẽ góp ích một phần trong việc dạy học tiếng Việt nói chung v câu tiếng Việt nói riêng trong nh trường phổ thông hiện nay. \2CN;]^5YNZ8B[8 Ngoi phần mở đầu, kết luận, tư liệu tham khảo; luận văn gồm ba chương: Chương 1. Cơ sở lí thuyết Chương 2. Câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê trên bình diện kết học Chương 3. Câu quan hệ so sánh trong sử thi Êđê trên bình diện nghĩa học v dụng học 9 _`_/!a!, Với việc xây dựng một lí thuyết v một hệ phương pháp được xây dựng trên quan điểm coi ngôn ngữ l thứ công cụ giao tiếp dùng để tương tác x hội giữa người với người, ngữ pháp chức năng đ tỏ rõ ưu thế so với ngữ pháp truyền thng khi không chỉ chú ý đến mặt hình thức m còn chú ý đến mặt chức năng của ngôn ngữ. “Ngữ pháp chức năng về cơ bản là ngữ pháp tự nhiên, với nét nghĩa là mọi hiện tượng ngôn ngữ cuối cùng đều có thể giải thích được trong mối quan hệ với việc ngôn ngữ được sử dụng như thế nào” [18, tr.23]. Như vậy, các hiện tượng ngôn ngữ đ được xem xét trên cả bình diện vừa độc lập vừa có mi liên hệ mật thiết với nhau l kết học, nghĩa học v dụng học. Mô hình lí thuyết ba bình diện ny vn có nguồn gc từ lí thuyết tín hiệu học của Ch.W.Morris (1938). Theo ông đi với một hệ thng tín hiệu cần phân biệt ba lĩnh vực sau đây: Kết học (syntactics): l lĩnh vực của những quan hệ hình thức giữa các tín hiệu với nhau. Nghĩa học (semantics): l lĩnh vực quan hệ giữa tín hiệu với các sự vật ở bên ngoi hệ thng tín hiệu. Dụng học (pragmatics): l lĩnh vực quan hệ giữa tín hiệu với người sử dụng nó. Mô hình lí thuyết ba bình diện của Ch.W.Morris đ được các nh ngôn ngữ học hiện đại, nhất l các nh ngữ pháp chức năng soi sáng các hiện tượng ngôn ngữ ở mọi cấp độ nhưng đầu tiên l cấp độ câu. Bởi lẽ “câu là đơn vị nhỏ nhất của ngôn từ trong đó cả ba bình diện đều được thể hiện” [21, tr.19]. Nói cụ thể “câu là đơn vị trọn vẹn nhất trong một hệ thống ngôn ngữ, trong 10 [...]... thuộc vào mục đích giao tiếp và nhiệm vụ thông báo trong từng hoàn cảnh giao tiếp nhất định Sự tình quan hệ có mối quan hệ mật thi t với câu quan hệ Trong mối quan hệ này, theo luận án Sự tình quan hệ và câu quan hệ tiếng Việt của tác giả Lê Thị Lan Anh có thể định nghĩa câu quan hệ như sau: Câu quan hệ là câu phản ánh sự liên quan, mối quan hệ nào đó giữa vật, việc, hiện tượng nêu ở chủ ngữ với... quan hệ so sánh như sau: Câu quan hệ so sánh là câu biểu thị quan hệ đối chiếu giữa vật, việc, hiện tượng cần được tri giác, được nhận thức cho rõ nêu ở chủ ngữ với vật, việc, hiện tượng được coi là mốc, là chuẩn nêu ở bổ ngữ Nói cách khác, câu quan hệ so sánh là câu mà nòng cốt câu biểu thị sự tình quan hệ so sánh * Phân biệt câu quan hệ so sánh với câu chỉ trạng thái 33 Như chúng ta đã biết, nghĩa. .. thành phần nghĩa này không tồn tại riêng rẽ, tách bạch mà phối hợp, bổ sung cho nhau tạo nên bình diện ngữ nghĩa của câu 1.1.3 Bình diện dụng học Bình diện ngữ dụng của câu là bình diện của mối quan hệ giữa câu với người sử dụng Ở bình diện này, đối tượng xem xét là câu trong hoạt động giao tiếp, tức là câu với tư cách là một thông điệp (message) và “và thông điệp trong ngôn ngữ học được hiểu... tr.22] 1.1 Khái quát về ba bình diện của câu 1.1.1 Bình diện kết học Bình diện kết học là bình diện nghiên cứu các mối quan hệ ngữ pháp giữa các đơn vị ngữ pháp trong câu Ở bình diện này, người ta thường nghiên cứu các cấu trúc cú pháp của câu và các kiểu cấu tạo ngữ pháp của câu 1.1.1.1 Cấu trúc cú pháp của câu Cấu trúc cú pháp được hiểu là cấu trúc của câu xét ở bình diện ngữ pháp Đó là phạm... với ba đặc trưng cơ bản là : [hai tham thể quan hệ] , [động], [- chủ động], trong đó đặc trưng [+ hai tham thể quan hệ] là đặc trưng cở bản nhất, quan trọng nhất Việc phân loại sự tình quan hệ chủ yếu dựa trên hai tiêu chí chính là: kiểu quan hệ và phương thức quan hệ Căn cứ vào kiểu quan hệ, có thể chia sự tình quan hệ thành ba kiểu khái quát nhất: quan hệ thâm nhập, quan hệ cảnh huống và quan. .. một câu bị bao Đối với TDĐSS, tình hình cũng tương tự Trong câu, vai nghĩa này cũng thường được diễn đạt bằng danh từ (cụm danh từ), động từ (cụm động từ), tính từ (cụm tính từ), đại từ và cũng có thể diễn đạt bằng một câu bị bao Những điều này sẽ được chúng tôi ba n kĩ qua các ngữ liệu sử thi Êđê trong chương 2 của luận văn Như vậy, trong mối quan hệ với bình diện nghĩa, có thể định nghĩa câu quan. .. học người Anh nổi tiếng M.A K Halliday, sự tình quan hệ đã có vị trí xứng đáng trong hệ thống loại hình các sự tình Căn cứ vào vị trí của sự tình quan hệ trong mô hình lí thuyết ngữ pháp chức năng của Halliday, tác giả Lê Thị Lan Anh trong luận án “Sự tình quan hệ và câu quan hệ tiếng Việt” đã thi t lập khái niệm : “sự tình quan hệ là một sự liên quan, một mối quan hệ nào đó (có thể là một sự so. .. tên gọi khác nhau: câu phức, câu trung gian, câu ba o thai Như vậy, ở bình diện ngữ pháp học những vấn đề cơ bản được quan tâm là các kiểu câu xét theo cấu tạo ngữ pháp và cấu trúc cú pháp của câu Tuy nhiên, trong hai vấn đề này, chúng tôi quan tâm trước nhất tới cấu trúc cú pháp của câu vì đây là vấn đề có liên quan trực tiếp tới luận văn 1.1.2 Bình diện nghĩa học Trong ngôn ngữ học hiện đại, đặc... nhiên, trong ngôn ngữ học hiện đại, với việc phân giới dứt khoát ba bình diện trong ngôn ngữ học, nó sẽ được nghiên cứu ở phần ngữ dụng Tình thái của lời phát ngôn chỉ quan hệ, thái độ, cách đánh giá của người nói đối với cái mình nói đến trong câu Đây là một phần quan trọng của bình 18 diện nghĩa học Tình thái của lời phát ngôn gồm: tình thái khách quan và tình thái chủ quan Tình thái khách quan. .. vị tố có những đặc trưng ngữ nghĩa, ngữ pháp riêng biệt Cần phân biệt vị tố quan hệ (chức năng cú pháp chính trong cấu trúc cú pháp của câu) với từ loại diễn đạt vị tố ấy 1.2.3 Giới thuyết về câu quan hệ so sánh Trong bảng phân loại các kiểu loại sự tình quan hệ trong tiếng Việt của tác giả Lê Thị Lan Anh cho thấy sự tình quan hệ so sánh là một kiểu loại sự tình quan hệ với những đặc trưng riêng . nguồn chung” của một s sử thi Êđê với sử thi M Lai. Nh nghiên cứu người Nga còn dịch một s sử thi Êđê sang tiếng Nga. Điểm qua lịch sử nghiên cứu cho thấy sử thi Êđê cũng đ được nhiều nh. nhưng kết quả nghiên cứu của Halliday về sự tình quan hệ có thể “tìm thấy sự tương đồng cơ bản, ngay cả những loại hình ngôn ngữ khác hẳn nhau về cấu trúc cú pháp cơ bản ” [21, tr.95]. Điều ny. tác giả đi sâu vo hệ thng cấu trúc v hệ thng các đề ti của sử thi Êđê một cách cặn kẽ. Linh Nga Niê Kdăm trong cun Trường ca, Sử thi trong môi trường văn hóa dân gian Tây Nguyên, xuất bản

Ngày đăng: 24/07/2015, 09:02

Nguồn tham khảo

Tài liệu tham khảo Loại Chi tiết
1. Lê Thị Lan Anh (2006), Sự tình quan hệ và Câu quan hệ tiếng Việt, Luận án tiến sĩ Ngữ văn, Trường Đại học sư phạm Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Sự tình quan hệ và Câu quan hệ tiếng Việt
Tác giả: Lê Thị Lan Anh
Năm: 2006
2. Diệp Quang Ban (2000), Ngữ pháp tiếng Việt (Sách Cao đẳng Sư phạm), Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2000
3. Diệp Quang Ban (2009), Ngữ pháp Việt Nam, Nxb Giáo dục, HàNội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp Việt Nam
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2009
4. Diệp Quang Ban (2012), Giao tiếp diễn ngôn và cấu tạo của văn bản, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giao tiếp diễn ngôn và cấu tạo của vănbản
Tác giả: Diệp Quang Ban
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2012
5. Trương Bi (chủ biên) (2003), Văn học dân gian Êđê – M’Nông, Sở Văn hóa – Thông tin Đăk Lăk, Đăk Lăk Sách, tạp chí
Tiêu đề: Văn học dân gian Êđê – M’Nông
Tác giả: Trương Bi (chủ biên)
Năm: 2003
6. Lê Cận – Cù Đình Tú – Hoàng Tuệ (1962), Giáo trình về Việt ngữ (sơ thảo), tập 1, Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Giáo trình về Việt ngữ
Tác giả: Lê Cận – Cù Đình Tú – Hoàng Tuệ
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1962
7. Chafe.W.L (1998), Ý nghĩa và cấu trúc của ngôn ngữ (Nguyễn Văn Lai dịch), Nxb Giáo dục Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ý nghĩa và cấu trúc của ngôn ngữ (
Tác giả: Chafe.W.L
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1998
8. Đỗ Hữu Châu (1979), Cách xử lí những hiện tượng trung gian trong ngôn ngữ, Ngôn ngữ, (1), tr. 20 – 31 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 1979
9. Đỗ Hữu Châu (1992), Ngữ pháp chức năng dưới ánh sáng của dụng học hiện nay, Ngôn ngữ, (1), tr. 1 – 12 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 1992
10. Đỗ Hữu Châu (1992), Ngữ pháp chức năng dưới ánh sáng của dụng học hiện nay, Ngôn ngữ, (2), tr. 6 – 13 Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngôn ngữ
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Năm: 1992
11. Đỗ Hữu Châu (1999), Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ vựng ngữ nghĩa tiếng Việt
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1999
12. Đỗ Hữu Châu – Bùi Minh Toán (2001), Đại cương ngôn ngữ học, tập 1, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu – Bùi Minh Toán
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 2001
13. Đỗ Hữu Châu (2001), Đại cương ngôn ngữ học, tập 2, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Đại cương ngôn ngữ học
Tác giả: Đỗ Hữu Châu
Nhà XB: Nxb Giáodục
Năm: 2001
14. Dik.S.C (2005), Ngữ pháp chức năng (Bản dịch của nhóm tác giả:Nguyễn Vân Phổ, Trần Thủy Vịnh, Nguyễn Hoàng Trung, Đào Mục Đích, Nguyễn Thanh Phong), Nxb Đại học Quốc gia, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp chức năng
Tác giả: Dik.S.C
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia
Năm: 2005
15. Đinh Văn Đức (2001), Ngữ pháp tiếng Việt từ loại, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Ngữ pháp tiếng Việt từ loại
Tác giả: Đinh Văn Đức
Nhà XB: Nxb Đại họcQuốc gia Hà Nội
Năm: 2001
16. George Yule (1997), Dụng học (Bản dịch của nhóm tác giả: Diệp Quang Ban, Hồng Nhâm, Trúc Thanh, Ái Nguyên), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dụng học
Tác giả: George Yule
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 1997
17. Nguyễn Thiện Giáp (1998), Dẫn luận ngôn ngữ học (Tái bản lần thứ 4), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận ngôn ngữ học
Tác giả: Nguyễn Thiện Giáp
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 1998
18. HaLLiday.M.A.K (2004), Dẫn luận ngữ pháp chức năng (Bản dịch:Hoàng Văn Vân), Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Dẫn luận ngữ pháp chức năng
Tác giả: HaLLiday.M.A.K
Nhà XB: Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội
Năm: 2004
19. Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi (1992), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Giáo dục, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Từ điển thuậtngữ văn học
Tác giả: Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi
Nhà XB: Nxb Giáo dục
Năm: 1992
20.Cao Xuân Hạo (1991), Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng, Quyển 1, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội Sách, tạp chí
Tiêu đề: Tiếng Việt sơ thảo ngữ pháp chức năng
Tác giả: Cao Xuân Hạo
Nhà XB: Nxb Khoa học xã hội
Năm: 1991

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TRÍCH ĐOẠN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w