Thuật ngữ Ộdiễn xướngỢ xuất hiện bên cạnh tên các làn ựiệu dân gian quen thuộc như: hát Chèo Tầu ở đan Phượng, Hà Nội; hò Cửa ựình ở Phú Xuyên; hát Vắ, hát Trống quân ở lưu vực sông đáy,
Trang 23
MỤC LỤC
A PHẦN MỞ ðẦU 5
B PHẦN NỘI DUNG 10
Chương 1 DIỄN XƯỚNG QUA NGHIÊN CỨU CỦA CÁC NHÀ FOLKLORE HỌC THẾ GIỚI VÀ CÁC NHÀ NGHIÊN CỨU VIỆT NAM 10
1.1 Diễn xướng – một phương pháp mới trong nhiều phương pháp nghiên cứu folklore ở phương Tây 10
1.2 Diễn xướng như một hành ñộng thông tin 11
1.3 Diễn xướng là sự thông tin về thông tin 12
1.4 Richarch Bauman với “verbal art as performance” – nghệ thuật ngôn từ truyền miệng như một hình thức diễn xướng 14
1.4.1 Nhận dạng khóa cho sự diễn xướng 16
1.4.2 Cấu trúc của diễn xướng 18
1.4.3 ðặc trưng nổi bật của diễn xướng 20
1.5 Diễn xướng trong mắt các nhà nghiên cứu
văn hóa dân gian Việt Nam 21
1.6 Diễn xướng trong các giáo trình tiêu biểu
về văn học dân gian Việt Nam 24
Chương 2 HÁT DÔ – TIẾP CẬN TỪ LÝ THUYẾT DIỄN XƯỚNG 28
2.1 Lịch sử nghiên cứu diễn xướng hát Dô 28
2.2 Những quy tắc nền tảng của hát Dô 31
2.2.1 ðịa bàn phát triển 31
2.2.2 ðặc ñiểm dân cư 34
2.2.3 ðời sống văn hóa và tín ngưỡng, tôn giáo 36
2.2.4 Nguồn gốc và các giai ñoạn phát triển 38
2.3 Nhận dạng cấu trúc diễn xướng hát Dô 43
2.3.1 Về sự kiện 43
2.3.2 Về thể loại 46
Trang 34
2.3.3 Về hành ñộng diễn xướng 56
2.3.4 Về người diễn 58
Chương 3 TỪ VĂN BẢN LỜI HÁT DÔ ðẾN DIỄN XƯỚNG 61
3.1 Từ văn bản hát Dô 61
3.1.1 Vấn ñề dị bản 61
3.1.2 Luật lệ ñặc biệt 63
3.1.3 Ngôn ngữ bóng bẩy 65
3.1.4 Lối hành văn song song 67
3.1.5 Công thức ñặc biệt 69
3.2 ðến diễn xướng hát Dô 70
3.2.1 Diễn xướng làn ñiệu “Hái hoa” 71
3.2.2 Diễn xướng làn ñiệu “Chèo thuyền” 73
3.2.3 Diễn xướng làn ñiệu “Trúc mai” 74
3.2.4 Diễn xướng làn ñiệu “Răng ñen hạt ñỗ” 75
3.2.5 Diễn xướng làn ñiệu “Muỗi ñốt tí tung” 76
3.2.6 Diễn xướng làn ñiệu “Hái chè” 77
C KẾT LUẬN 79
D TÀI LIỆU THAM KHẢO 81
E PHỤ LỤC 85
Trang 45
A PHẦN MỞ đẦU
1 Lý do chọn ựề tài
Trong ựời sống hiện ựại ngày nay, xu hướng hội nhập ựang ựược ựẩy
mạnh Với xu thế toàn cầu hóa, các dân tộc có cơ hội xắch lại gần nhau tiếp
thu và giao lưu với nhiều nền văn hóa ựặc sắc trên thế giới Chắnh nhu cầu
hòa nhập ấy ựặt ra một vấn ựề bức thiết ựể bản thân dân tộc không bị hòa tan
Yếu tố duy nhất giúp các dân tộc trong hành trang ấy là nền văn hóa dân tộc
Sự kêt nối này sẽ tạo nên một cộng ựồng thống nhất trong ựa dạng Văn hóa
dân gian là gốc rễ ựể mỗi dân tộc tồn tại và phát triển không bị tha hóa
Có rất nhiều yếu tố cấu thành ựể tạo nên văn hóa Trong ựó, văn học dân
gian là tập hợp giao của văn học và các thành tố khác Văn học dân gian vừa
là bộ phận cùng với văn học thành văn tạo nên văn học Việt Nam, vừa là sản
phẩm tinh thần của nhân dân ta từ ngàn ựời phản ánh ựời sống tâm hồn và nét
ựẹp văn hóa của nhân dân ta Nét riêng biệt của văn học dân gian ựó là có một
số thể loại không thể ựược tiếp nhận trên văn bản qua những dòng chữ cứng
ựơ trên giấy mà chỉ có thể ựược tiếp nhận qua việc diễn xướng đồng ý rằng
truyện cổ tắch, truyện thần thoại hay truyền thuyết có thể ựược ựọc qua các
văn bản Tuy nhiên, ca dao, ựặc biệt là dân ca có nhịp ựiệu, giai ựiệu nhất
thiết cần ựược xướng lên mới thể hiện ựúng cái hồn và nét ựẹp vốn có đó là
chúng ta còn chưa kể ựến sự cộng hưởng của các yếu tố không gian, trang
phục, người diễn và khán giả Vì thế, có thể khẳng ựịnh rằng, với dân ca nói
riêng và văn học dân gian nói chung, ựộ lùi về thời gian cũng như ựặc trưng
nhất ựịnh về thể loại ựòi hỏi phải diễn xướng những văn bản này ựể công
chúng tiếp nhận ựược trọn vẹn giá trị thẩm mỹ Các nhà nghiên cứu văn học
dân gian cũng như văn hóa dân gian từ lâu ựã thừa nhận ựiều này Diễn xướng
gắn với quá trình sáng tác và lưu truyền văn học dân gian
Trang 56
Gần ựây, trên thế giới, nghiên cứu về diễn xướng ựang mở ra những cái
nhìn cận cảnh cho folklore nói chung và văn học dân gian nói riêng Các sách
giáo trình về văn học dân gian, ựặc biệt là những nghiên cứu gần ựây ở Việt
Nam ựều trực tiếp, hay gián tiếp nhắc ựến diễn xướng Thuật ngữ Ộdiễn
xướngỢ xuất hiện bên cạnh tên các làn ựiệu dân gian quen thuộc như: hát
Chèo Tầu ở đan Phượng, Hà Nội; hò Cửa ựình ở Phú Xuyên; hát Vắ, hát
Trống quân ở lưu vực sông đáy, sông Nhuệ; hát Ca trù ở Thanh Oai, Chương
Mỹ, Hoài đứcẦ Tuy nhiên cho ựến nay chưa có một công trình khoa học
bằng tiếng Việt nào nghiên cứu và ựề cập sâu về bản chât của diễn xướng
Người nghiên cứu có tham vọng ựi sâu vào vùng lý thuyết này ựể bước
ựầu ựịnh hình những nội hàm và ngoại diên của thuật ngữ Ộdiễn xướngỢ Bên
cạnh ựó, ựể lý thuyết ấy có tắnh ứng dụng, luận văn sẽ nghiên cứu cụ thể với
trường hợp hát Dô ở xã Liệp Tuyết, Quốc Oai, Hà Nội
Do tắnh chất lời nguyền của hát Dô cùng những khó khăn về các yếu tố
khách quan, lần tổ chức hội Hát Dô gần ựây nhất ựã cách ựây 86 năm, từ năm
1926 Khoảng thời gian trên là ựủ dài ựể thấy rõ một lễ hội, một làn ựiệu dân
gian ựang ựứng trước bờ vực bị mai một và tầm quan trọng trong việc khôi
phục, bảo tồn sống, phát triển lễ hội Hát Dô
Hà Tây cũ là một ựịa danh cổ, nơi bảo lưu nhiều giá trị vật thể và phi vật
thể với hơn 3000 di tắch trong ựó có 1112 di tắch ựã ựược xếp hạng [theo 24,
tr.6] Cho dù ngày nay không còn ựịa danh Hà Tây nhưng vùng văn hóa ấy
vẫn hiện hữu bởi sự tồn tại và phát triển của những giai ựiệu dân gian, trong
ựó có hát Dô Bởi thế, nghiên cứu và tìm hiểu về diễn xướng hát Dô không
chỉ là làm sống lại tên gọi một loại hình dân ca mà còn làm phong phú và góp
phần tạo sự trường tồn cho một vùng văn hóa tuy không còn tên hành chắnh
nhưng vẫn hiện hữu trong cuộc sống của chúng ta qua các sinh hoạt văn hóa
ựặc sắc
Trang 67
2 Mục ñích và ý nghĩa ñóng góp của luận văn
Luận văn trong quá trình triển khai cũng mang ñến cho tác giả cơ hội
ñược ñi nhiều, làm quen nhiều với người dân ở các ngành nghề và các vùng
khác nhau Bản thân người viết cũng muốn học thêm nhiều kỹ năng mềm và
mở rộng vốn sống ñể nghiên cứu ñược sâu sắc và xác thực
Tuy nhiên, mục ñích quan trọng nhất của luận văn thuộc về mặt học
thuật Có thể ñã có nhiều tác giả nhắc ñến diễn xướng, nhiều nhà văn hóa tìm
hiểu về hát Dô Riêng luận văn có tham vọng trước hết ñược tổng thuật những
quan ñiểm của các nhà nghiên cứu dân gian Việt Nam và các nhà folklore học
trên thế giới về diễn xướng Từ ñây, luận văn hy vọng ñóng vai trò là kho tư
liệu về diễn xướng ñầy ñủ và bao quát so với những tư liệu hiện có Công việc
này ñòi hỏi quá trình sưu tầm, phân tích, lược thuật các tài liệu có liên quan;
ñồng thời thu thập và dịch thuật những tài liệu ngoại văn quanh vấn ñề diễn
xướng
Sau khi ñịnh hình về lý thuyết, luận văn tiến hành áp dụng nghiên cứu
trên trường hợp cụ thể ở lễ hội hát Dô, xã Liệp Tuyết, Quốc Oai, Hà Nội Lễ
hội này ñang bắt ñầu ñược sự quan tâm của các cơ quan hữu quan nên rất cần
sự phục hồi phát triển thông qua hình thức diễn xướng phù hợp và ñộc ñáo
ði từ lý thuyết cho ñến thực tiễn, luận văn sẽ có cái nhìn tổng quát hơn
về lễ hội hát Dô ñặt trong sinh hoạt văn hóa truyền thống của Việt Nam nói
riêng và trong hành trình folklore của thế giới nói chung Tất cà những ñiều
ñó ñể chứng minh thuyết phục rằng tính diễn xướng hoàn toàn xứng ñáng
ñươc xem là một thuộc tính của văn học dân gian và hoàn toàn có thể có một
vị trí xứng ñáng trong các sách nghiên cứu bàn về ñặc trưng của văn học dân
gian
Trang 78
3 ðối tượng và phạm vi nghiên cứu
ðối tượng nghiên cứu
Luận văn không chỉ ñề cập ñến một trường hợp cụ thể là lễ hội Hát Dô
mà còn liên quan ñến khái niệm mang tính chất học thuyết “diễn xướng” ñang
cần ñược cụ thể hóa Xét về khía cạnh nào ñó, luận văn vừa có nhiệm vụ lập
thuyết1, vừa có nhiệm vụ ñưa lý thuyết mới vào ứng dụng trường hợp cụ thể
qua hội hát Dô Do ñó, tác giả luận văn xác ñịnh ñối tượng nghiên cứu như
sau
- Tính diễn xướng trong nghiên cứu về văn học dân gian nói riêng và
trong folklore nói chung
- Tính diễn xướng thể hiện trong hát Dô ở Quốc Oai, Hà Nội thông qua
việc tìm hiểu diễn xướng biểu hiện trong ngôn ngữ văn bản hát Dô
Phạm vi nghiên cứu
Luận văn xác ñịnh phạm vi nghiên cứu dựa trên không gian và thời gian
- Về không gian: người nghiên cứu khảo sát ñịa bàn xã Liệp Tuyết huyện
Quốc Oai, Hà Nội, gồm các thôn: ðại Phu, Vĩnh Phúc, Bái Nội, Bái Ngoại và
một số xã lân cận
- Về thời gian: luận văn nghiên cứu theo lịch ñại, có sự ñối chiếu và kế
thừa giữa các dị bản hát Dô theo dòng thời gian ñể ñảm bảo tính khách quan
và xác thực
4 Phương pháp nghiên cứu
Mỗi lĩnh vực có những phương pháp nghiên cứu ñặc thù khác nhau,
nhưng rõ ràng ñể tiến hành một nghiên cứu không thể chỉ áp dụng một
phương pháp duy nhất ðể thực hiện ñề tài “Diễn xướng văn học dân gian
(nghiên cứu trường hợp hát Dô xã Liệp Tuyết, Quốc Oai, Hà Nội)” với ñối
1 Chữ dung mang tính chất khái quát chỉ việc tác giả luận văn xác lập lý thuyết ñể làm ñịnh hướng áp dụng
nghiên cứu trường hợp cụ thể
Trang 89
tượng và phạm vi nghiên cứu ñã ñịnh hướng từ ñầu, luận văn xác ñịnh phải
lấy các phương pháp mang tính chuyên ngành làm phương pháp chủ ñạo, bên
cạnh ñó không thể không áp dụng các phương pháp mang tính hỗ trợ
Với nhóm phương pháp chuyên ngành, luận văn sử dụng triệt ñể các
phương pháp liên ngành liên quan ñến diễn xướng; ñiền dã tìm hiểu hội hát
Dô; ñồng thời nghiên cứu, phân tích văn bản hát Dô… nhằm hệ thống lý
thuyết về diễn xướng và hiểu sâu sắc phần lời của các làn ñiệu hát Dô Từ ñó
luận văn hy vọng sẽ dựng lên ñược khung lý thuyết khái quát về diễn xướng,
xây dựng những nguyên tắc trong việc diễn xướng các văn bản văn học dân
gian từ trường hợp cụ thể là hát Dô
Với nhóm phương pháp hỗ trợ, luận văn vận dụng trước hết là phương
pháp thống kê mô tả ðây là phương pháp ñược ñặc biệt chú trọng và cũng
thật sự phát huy thế mạnh ñối với kiểu ñề tài nghiên cứu một hệ thống văn
bản các làn ñiệu hát Dô và các công trình khoa học nghiên cứu về văn học
dân gian cũng như về lý thuyết diễn xướng Cùng nhóm phương pháp hỗ trợ,
ngoài phương pháp thống kê mô tả, việc sử dụng các phương pháp so sánh,
tổng hợp…là ñiều cần thiết ñể làm nổi bật những ñặc trưng riêng của nghệ
thuật diễn xướng nói chung và diễn xướng dân gian hát Dô nói riêng
5 Cấu trúc của luận văn
Ngoài phần Mở ñầu và Kết luận, luận văn gồm 3 chương
− Chương I: Diễn xướng qua nghiên cứu của các nhà folklkore học thế
giới và các nhà nghiên cứu Việt Nam
− Chương II: Hát Dô, xã Liệp Tuyết, Quốc Oai, Hà Nội – tiếp cận từ lý
thuyết diễn xướng
− Chương III: Từ văn bản hát Dô ñến diễn xướng hát Dô
Trang 910
B PHẦN NỘI DUNG
Chương 1 DIỄN XƯỚNG QUA NGHIÊN CỨU CỦA CÁC NHÀ FOLKLORE
HỌC THẾ GIỚI VÀ CÁC NHÀ NGHIÊN CỨU VIỆT NAM
1.1 Diễn xướng – một phương pháp mới trong nhiều phương pháp nghiên
cứu folklore ở phương Tây
Câu chuyện về sự ra ñời của thuật ngữ folklore bắt ñầu từ ngày 12 tháng
8 năm 1846, William J Thoms ñã ñưa ra thuật ngữ này ñể thay thế “thuật ngữ
mà nước Anh gọi là Cổ dân tục (Popular literature)” Khởi ñầu, ông cho rằng
ñây là một từ ghép giữa hai từ Dân gian – Tri thức, ñó là tri thức của dân tộc
(a good Saxon compound, Folk – Lore, the Lore of the People) [theo 25, tr
80]
Cho ñến hơn một thế kỷ sau, phương pháp nghiên cứu folklore theo cách
tiếp cận diễn xướng mới ra ñời với những tên tuổi các nhà nghiên cứu tiêu
biểu như Dan Ben – Amos, Roger Abraham, Robert Georges và ñược áp dụng
rộng rãi từ những năm 70 của thế kỷ 20 với nhiều công trình có giá trị như
“Tiến tới những viễn cảnh mới về ngành folklore” (Toward new perspectives
in Folklore), Khám phá về dân tộc học lời nói (Explorations in the
Ethnography of Speaking) và Folklore: diễn xướng và giao tiếp (Folklore:
performance and communication) [theo 25, tr 92]
Như vậy, ñể nghiên cứu folklore, bên cạnh những bước ñi ban ñầu với
các cách tiếp cận văn bản hóa theo kiểu dân tộc học ngôn ngữ (ethnolinguistic
model) của các nhà folklore học nhân loại học, cách tiếp cận của các nhà
folklore theo xu hướng văn học, trường phái ngôn ngữ học Praha … cách tiếp
cận diễn xướng ra ñời mang ñến cái nhìn mới mẻ, toàn diện và sống ñộng hơn
về folklore
Trang 1011
1.2 Diễn xướng như một hành ñộng thông tin
ðây là quan ñiểm của một số nhà ngôn ngữ học, trong ñó có các nhà
ngôn ngữ học theo lý thuyết ngữ pháp sản sinh, mà tiêu biểu là Noam
Chomsky Trong ngữ pháp sản sinh, cấu trúc hình thức của ngôn ngữ như một
hệ thống các quy tắc dùng ñể sản sinh ra và hiểu các câu về mặt ngữ pháp
Thế nhưng diễn xướng thì trái lại, ñó là lời nói tự nhiên cung cấp thông tin
không theo chuẩn ngữ pháp Do ñó diễn xướng có khuynh hướng bị xem là
sai lạc, không hoàn hảo và ngổn ngang những yếu tố không phù hợp về ngữ
pháp
Nhà nghiên cứu folklore Richard Bauman thừa nhận diễn xướng cung
cấp thông tin nhưng chú trọng hơn vào phương thức sử dụng ngôn ngữ ñể
truyền tải thông tin ấy Và cho dù, hệ quả là không cần những văn bản trau
chuốt ñộc lập thì khi ñó, khán giả sẽ thể hiện sự vui thích ñối với diễn xướng
tùy theo kỹ năng của người kể Với khán giả, nhiều khi việc một câu chuyện
kể ra sao quan trọng hơn việc nó ñề cập ñến cái gì Như vậy, kể chuyện bao
hàm cả việc thể hiện trình ñộ ở cách kể câu chuyện, và diễn giả phải chịu
trách nhiệm về năng lực truyền ñạt Cho nên, dù diễn xướng không ñược trau
chuốt, hay ngổn ngang những yếu tố không hợp về ngữ pháp, thì tất cả cũng
là nét riêng của diễn xướng, và biết ñâu lại là chủ ñích của diễn giả, mang ñến
những hiệu quả thẩm mỹ không ngờ mà một văn bản trau chuốt khó mang lại
ñược
Cũng nghiên cứu về ngôn ngữ, nhưng các nhà nghiên cứu thuộc các
trường phái khác lại rất chú ý ñến diễn xướng, tiêu biểu là nhà nghiên cứu
Dell Hymes – một nhà nhân chủng học Hoa Kỳ Ông lập luận rằng ngôn ngữ
học cấu thành có tính chất xã hội ñòi hỏi phải có một quan niệm khác về năng
lực và sự diễn xướng Theo ñó, chức năng xã hội sẽ ñịnh hình cho dạng thức
ngôn ngữ học, ngôn ngữ sẽ có cả ý nghĩa xã hội lẫn ý nghĩa dẫn chiếu, và
Trang 1112
chức năng thông tin của ngôn ngữ trong việc cấu thành cuộc sống xã hội về
thực chất là cơ bản Diễn xướng bình ựẳng với ngữ pháp, ựóng vai trò thực
hiện hành ựộng thông tin, cung cấp những tri thức và khả năng giúp người ta
nói theo những cách có thể lý giải ựược và phù hợp về mặt xã hội
Như vậy, cùng thuộc lĩnh vực ngôn ngữ nhưng ựã có hai hướng thái ựộ
với diễn xướng Bản thân diễn xướng ựã có sự tham gia của một hình thức
chuyển ựổi về mặt ký hiệu học, môt sự thay ựổi từ chỗ mã hóa một thông ựiệp
trong một hệ ký hiệu này sang một hệ ký hiệu khác, và tùy từng lĩnh vực
nghiên cứu khác nhau ựể tiến hành nghiên cứu diễn xướng ở từng góc ựộ Vắ
dụ những người hoạt ựộng trong nhà hát thì quan tâm ựến mối quan hệ giữa
kịch bản và sự biểu diễn (là quá trình ựi từ cái thứ nhất ựến cái thứ hai); trong
khi các nhà văn học dân gian lại ựối chiếu cách nhìn chú trọng vào văn bản
với cách nhìn chú trọng vào sự diễn xướng (vốn quan tâm ựến việc ứng dụng
trên thực tế các dạng thức văn học dân gian) Bản chất và mức ựộ của ựịa hat
diễn xướng với văn học dân gian cũng khác nhau Một trong những câu hỏi
cơ bản ựặt ra là phạm vi hoạt ựộng lời nói nào ựược xem là thắch hợp cho sự
diễn xướng và phạm vi nào thường ựược diễn xướng
1.3 Diễn xướng là sự thông tin về thông tin
đó là một phương thức hành ựộng mang tắnh thông tin, là cái tạo nên
một cơ cấu lý giải giúp khán giả hiểu ựược hành ựộng thông tin Theo nghĩa
này, hành ựộng thông tin ựược ựưa ra trình diễn, thể hiện cụ thể và nâng lên
một cấp ựộ so với những cái cụ thể xảy ra trong bối cảnh, và mở ra cho khán
giả dò xét, thẩm bình kỹ lưỡng Nhờ ựó, diễn xướng thu hút sự chú ý ựặc biệt
tới hành ựộng thông tin, nâng cao ý thức ựối với diễn xướng và tạo ựiều kiện
cho khán giả quan sát nó cùng với diễn giả Diễn xướng trao cho khán giả (cử
tọa) trách nhiệm ựánh giá kỹ năng người diễn xướng
Trang 1213
Diễn xướng cung cấp thông tin về cách thực hiện kết cấu diễn xướng
Erving Goffman, nhà nghiên cứu người Canada gọi ñó là “khóa” của diễn
xướng; Gregory Bateson gọi ñó là hiện tượng “siêu thông tin” Mỗi hành
ñộng thông tin ñều bao hàm hàng loạt thông ñiệp tạo kết cấu, ẩn cũng như
tường, chuyển tải những chỉ dẫn về việc hiểu ra sao với các thông ñiệp ñược
gửi gắm, chuyển tải Như vậy, mỗi cộng ñồng với vốn văn hóa và truyền
thống sẽ có những tập hợp cấu trúc phương tiện thông tin riêng ñể khóa kết
cấu diễn xướng sao cho sự truyền thông tin trong khuôn khổ kết cấu ñó sẽ
ñược cộng ñồng ñó hiểu là sự diễn xướng
Cũng xem diễn xướng như sự kết cấu, nhưng cách nhìn của nhà triết học
ngôn ngữ phổ thông Anh, J.L.Austin không ñi theo hướng trên Với ông,
trong diễn xướng có tính nghệ thuật có một cái gì ñó diễn ra trong sự trao ñổi
có tính thông tin, mách bảo với diễn giả hãy diễn giải cái mà diễn xướng nói
theo một nghĩa ñặc biệt nào ñó, và ñừng làm nó có nghĩa chỉ như ñúng nghĩa
các từ truyền tải Như vậy, sự diễn xướng tạo nên một kết cấu diễn giải mà
trong ñó các thông ñiệp trao ñổi cần ñược hiểu rằng kết cấu này tương phản
với ít nhất một kết cấu khác vốn là kết cấu theo nghĩa ñen của từ Austin liệt
kê ra một số kết cấu mà diễn xướng có thể biểu ñạt:
Kết cấu nói bóng gió: trong ñó những từ nói ra cần ñược diễn giải như
thể có một cái vỏ bọc và quan hệ gián tiếp với ý nghĩa của lời nói;
Kết cấu bông ñùa: trong ñó các từ nói ra cần ñược diễn giải như thể
chúng không nghiêm túc có nghĩa như cái mà chúng ñáng ra phải có;
Kết cấu bắt chước: trong lối nói cần ñược hiểu là sự nhại lại một hoặc
nhiều người khác;
Kết cấu trích dẫn: trong ñó các từ nói ra cần ñược diễn giải như thể các
từ của ai ñó khác với diễn giải;
Trang 1314
Kết cấu phiên dịch: trong ựó các từ nói ra cần ựược diễn giải như thể
tương ựương với những từ vốn ựược nói ra bằng ngôn ngữ hoặc ám mã khác
1.4 Richarch Bauman với Ộverbal art as performanceỢ Ờ nghệ thuật
ngôn từ truyền miệng như một hình thức diễn xướng
Nhà nghiên cứu folklore học người Hoa Kỳ, Richard Bauman, nhận ựịnh
hệ thống kêt cấu trên là Ộphiến diện và thiếu gia công xử lýỢ [theo 19; tr
749] Giáo sư người Hoa Kỳ này ựã phát triển diễn xướng ở một nghĩa rộng
hơn đó là sợi chỉ thống nhất, xâu chuỗi các thể loại có tắnh mỹ học tách biệt,
có ựặc ựiểm riêng và các phạm trù khác của hành vi lời nói Nói cách khác, ựó
là hệ thống thông tin phản ánh nhận thức thế giới quan của con người thông
qua tư duy và năng lực sáng tạo
Với rất nhiều công trình nghiên cứu về diễn xướng, Richard Bauman ựã
xây dựng một hệ thống lý thuyết về diễn xướng một cách ựầy ựủ và toàn diện
Trong ựó, số lượng các công trình ựược dịch ra chưa nhiều Giới học thuật
biết nhiều nhất ựến văn bản Verbal art as performance (nghệ thuật lời nói như
một hình thức diễn xướng) qua công trình của Giáo sư, Tiến sỹ Ngô đức
Thịnh, ựồng tác giả với Tiến sỹ Frank Proschan
Theo như nhan ựề bài viết, nghệ thuât lời nói chỉ là một trong nhiều hình
thức của diễn xướng Ở Việt Nam, chúng ta vẫn gọi nghệ thuật lời nói, hay
chắnh là văn học truyền miệng, văn học dân gian Như vậy, theo quan ựiểm
của Richard Bauman, văn học dân gian tồn tại dưới dạng diễn xướng mà
không phải dưới dạng những con chữ cứng ựơ trên trang giấy mà ta lưu giữ
hiện nay Trong bài nghiên cứu này, tác giả ựã có cái nhìn mang tắnh lịch sử
và liên ngành khi viện dẫn và ựánh giá quan ựiểm của nhiều nhà nghiên cứu ở
các chuyên ngành như nhân học, ngôn ngữ học và phê bình văn học Ông
quan tâm phát triển khái niệm về nghệ thuật lời nói Ộvới tư cách một sự diễn
xướng, dựa trên sự hiểu biết về diễn xướng như một phương thức nóiỢ
Trang 1415
“Các văn bản văn học truyền miệng, mặc dù có thể thỏa mãn các biện
pháp hình thức của nghệ thuật lời nói, ñược ghi lại cẩn thận và có mối liên hệ
chặt chẽ với sự diễn xướng trong những bối cảnh quy ước của chúng, thì vẫn
không bao giờ có thể là sản phẩm của sự diễn xướng mà là của sự thể hiện
theo một phương thức thông tin khác” Ông ñặt ra mục ñích tìm hiểu bản chất
của sự diễn xướng với hy vọng có một thước ño về tính ñích thực của các văn
bản văn học truyền miệng hiện nay sưu tầm ñược
Giáo sư ñồng ý rằng diễn xướng như là một kết cấu riêng biệt, hiện hữu
như một nguồn thông tin cho diễn giả cùng với những thứ khác trong các
cộng ñồng nhất ñịnh Từ ñây, ông nỗ lực trả lời ở mức sơ bộ câu hỏi: sự diễn
xướng thiết lập nên hoặc biểu diễn loại kết cấu diễn giải nào? Những thông
tin cấu thành sự diễn xướng ñược diễn giải ra sao?
Sự diễn xướng với tư cách một phương thức thông tin bằng miệng nên sẽ
ñặt yêu cầu về năng lực truyền ñạt của người thể hiện, sao cho thính giả hiểu
ñược và yêu thích Người diễn giả cần có khả năng giải thích ñược với thính
giả về cách mà sự truyền ñạt thông tin sẽ diễn ra, vượt lên trên và ra ngoài nội
dung dẫn chiếu nó.“Từ góc ñộ thính giả, hành ñộng biểu ñạt từ phía người
thực hiện ñược ñể ý như là chủ thể ñánh giá về cách mà nó ñược thực hiện, về
kỹ năng tương ñối và tính hiệu quả của việc thể hiện năng lực người thực
hiện Ngoài ra, nó còn ñược ñể ý như là có ñấy ñể nâng cao vốn sống thông
qua sự hưởng thụ hiện tại những ñặc trưng thực chất của bản thân hành ñộng
biểu ñạt” [theo 19; tr 750] Như vậy, sự diễn xướng thu hút sự chú ý ñặc biệt
và nhận thức ñược nâng cao về hành ñộng biểu ñạt và cấp phép cho khán giả
xem hành ñộng biểu ñạt và người thực hiện với một sự lưu tâm ñặc biệt
Ở phần này, Richard Bauman lấy ví dụ minh họa qua lối nói ñặc trưng
của người dân vùng bình nguyên nước Cộng hòa Malagasy và người Ilongot
của Philippine Các lối nói này bao hàm cả việc thể hiện trình ñộ ở cách nói
Trang 1516
Cử tọa sẽ thể hiện sự vui thắch ựối với diễn xướng tùy theo kỹ năng của diễn
giả Nhưng một ựiểm quan trọng ở ựây là lời nói bản thân nó là một hệ thống
văn hóa (hoặc một phần của hệ thống văn hóa), có sự thay ựổi từ cộng ựồng
lời nói này sang cộng ựồng lời nói khác, và bản chất, mức ựộ của ựịa hạt diễn
xướng cùng nghệ thuật lời nói cũng tương tự
1.4.1 Nhận dạng khóa cho sự diễn xướng
Nếu thừa nhận diễn xướng như một kết cấu thì cách xây dựng kết cấu
cũng như quá trình nhờ ựó kết cấu ựược viện dẫn và di chuyển chắnh là quá
trình nhận dạng khóa Giáo sư Bauman sử dụng sự phân tắch sâu sắc của
Bateson ựể cụ thể hóa thuật ngữ này thông qua thuật ngữ siêu thông tin
(metacommunication) Mỗi cộng ựồng tiếng nói sẽ sử dụng một tập hợp có
cấu trúc các phương tiện thông tin riêng trong kho tàng của mình theo những
cách quy ước có tắnh văn hóa và ựặc thù văn hóa ựể xây dựng nên khóa cho
sự diễn xướng, sao cho mọi sự thông tin diễn ra trong kết cấu ựó ựều ựược
hiểu là sự biểu diễn trong nội bộ cộng ựồng ựó
Danh mục các phương tiện thông tin phục vụ cho xây dựng và giải mã
khóa diễn xướng có nhiều loại:
1 Các luật lệ ựặc biệt (special codes): các luật lệ này hình thành từ lâu
trong tiềm thức của người dân, tới mức cách vận dụng ngôn ngữ học
ựặc biệt thường ựược lấy làm tiêu chắ bắt buộc cho ngôn ngữ thi ca đó
là những ngôn ngữ cổ, bắ hiểm ựặc trưng cho diễn xướng
2 Ngôn ngữ bóng bẩy (figurative language): tần suất sử dụng ngôn ngữ
bóng bẩy cùng ựịa vị nổi bật của nó tạo sự thắch hợp ựặc biệt trong vai
trò là công cụ cho sự diễn xướng, nơi cường ựộ biểu cảm và kỹ năng
thông tin ựặc biệt chiếm vị trắ trung tâm Một trong những khắa cạnh
của ngôn ngữ bóng bẩy là tắnh sáng tạo của người diễn xướng về
phương diện hình ảnh mà ngôn ngữ học sử dụng
Trang 1617
3 Lối hành văn song song (formal stylistic devices): bao gồm việc lặp lại,
với những biến ñổi có tính hệ thống., các cấu trúc phát âm, ngữ pháp,
hoặc vần luật Sự kiên trì các yếu tố bất biến và những nguyên tắc cấu
trúc làm nền tảng cho việc xây dựng lối hành văn song song Lối nói
song song xuất hiện trong các hệ thống có tính ñặc trưng cao và phức
tạp của thi ca truyền miệng như anh hùng ca truyền miệng hoặc các bài
phát biểu có tính nghi thức Việc sử dụng nhuần nhuyễn thứ ngôn ngữ
ñánh dấu bởi tính cân ñối nổi bật cũng là một phương thức hiệu nghiệm
ñể thực hiện năng lực thông tin
4 Các ñặc ñiểm cận ngôn ngữ ñặc biệt Thuật ngữ “ñặc ñiểm cận ngôn
ngữ” là một cách khái quát tất cả những yếu tố liên quan ñến ngôn ngữ,
mà trong bản gốc nhà nghiên cứu Richard Bauman gọi là special
ngắt) và special paralinguistic patterns of voice quality and
5 Các công thức ñặc biệt (special fomulae) bao gồm cách mở ñầu và kết
thúc truyền thống hay những cách trình bày rõ ràng như “ngày xửa
ngày xưa”, hoặc “bạn ñã bao giờ nghe kể rằng…?”
6 Sức hấp dẫn của truyền thống (appeal to tradition) viện dẫn tới truyền
thống như một chuẩn quy chiếu cho trách nhiệm của người diễn xướng
“Người xưa nói rằng” Cách nói cầu khiến ñến truyền thống này cũng
có thể trở thành chìa khóa cho sự diễn xướng
7 Lối từ chối diễn xướng (disclaimer of performance) nói như chối bỏ sự
diễn xướng “Tôi vốn không quen” Những lời phủ nhận kiểu này không
liên quan gì ñến việc nhận trách nhiệm phô diễn tài năng, mà chỉ là
phép xã giao, lịch sự Nhiều cộng ñồng cho rằng một sự từ chối diễn
Trang 1718
xướng sẽ vừa là cử chỉ có tính ñạo ñức, vừa là một giải pháp cho sự
diễn xướng
ðiều quan trọng là phải xác ñịnh những công cụ ñặc thù ñã thành quy
ước tạo nên khóa cho diễn xướng trong một cộng ñồng nhất ñịnh Các “khóa”
có thể thay ñổi và khác nhau từ cộng ñồng này sang cộng ñồng khác Ví dụ
người Chamula phân ra ba phạm trù lớn về lời nói: lời nói thông thường
(ordinary speech), lời nói cho những người có trái tim sôi nổi (speech for
people whose hearts are heated) và lời nói thuần khiết (pure speech) Trong
ñó, lời nói dành cho những người có trái tim sôi nổi và lời nói thông thường
phân biệt nhau ở phạm trù thể loại nhờ cấu trúc song song về cú pháp và các
cặp câu ẩn dụ Giữa lời nói thuần khiết và lời nói dành cho những người có
trái tim sôi nổi phân biệt nhau ở sự tăng cường các dòng câu song song về cú
pháp, hoặc nhờ xếp chồng các cặp câu ẩn dụ Như vậy, lối lặp lại và lối hành
văn song song là chìa khóa ñi vào sự diễn xướng ñối với tộc người Chamula
1.4.2 Cấu trúc của diễn xướng
Hầu hết các tộc người, trong ñó có người Chamula ñã nói ở trên tổ chức
lĩnh vực lời nói theo thể loại nhất ñịnh thì chúng mới xuất hiện trong hệ thống
diễn xướng Theo truyền thống, việc ñưa về các thể loại chính là nâng các
dạng lời nói thành quy ước kết hợp những ñặc ñiểm tạo nên khóa cho sự diễn
xướng Có những thể loại mà hy vọng hay xác suất diễn xướng thấp hơn,
những thể loại mà mang ñến cảm giác là sự diễn xướng sẽ không gây ñược
hứng thú nếu biểu diễn Hoặc có những thể loại bằng lời không ñược thể hiện
theo kiểu diễn xướng Những cái ñó ñược nhìn nhận là không bao hàm cái gọi
là năng lực cho việc thể hiện, và bản thân chúng cũng không góp phần vào
nâng cao vốn sống
Tuy nhiên, có những cộng ñồng nhận thức hoạt ñộng lời nói theo hành
ñộng hơn là theo thể loại Hành ñộng diễn xướng như một hành vi nằm trong
Trang 1819
hoàn cảnh, nằm trong và mang lại ý nghĩa ñối với những bối cảnh thích hợp
Các bối cảnh ñó xác ñịnh ở nhiều cấp ñộ, ví dụ như ñó là những ñịa ñiểm
ñược sắp ñặt về mặt văn hóa mà sự diễn xướng xảy ra Cái quan trọng nhất là
sự kiện mà tại ñó diễn ra sự diễn xướng
Có những sự kiện mà với chúng sự diễn xướng là cần thiết, là một thuộc
tính mang tính tiêu chí, sao cho diễn xướng là một thành tố cần thiêt cho một
sự kiện nhất ñịnh Các cuộc diễn xướng văn hóa (cultural performances) là
những sự kiện có lịch trình, giới hạn về bố trí, có ranh giới rõ ràng và công
khai rộng rãi, bao hàm những dạng thức diễn xướng ñược nghi thức hóa cao
nhất và người biểu diễn giỏi nhất của cộng ñồng
Bên cạnh ñó, cấu trúc của diễn xướng còn có sự tác ñộng của những quy
tắc nền tảng của sự diễn xướng Các quy tắc này bao gồm tập hợp những chủ
ñề văn hóa và những nguyên tắc tổ chức ñạo ñức và tương tác xã hội chi phối
việc tiến hành sự diễn xướng Với tư cách như một cái gọi là lời nói, sự diễn
xướng chịu tác ñộng của một loạt quy tắc nền tảng cộng ñồng có vai trò ñiều
chỉnh lời nói nói chung; ñồng thời cũng chịu tác ñộng của một tập hợp các
quy tắc nền tảng ñặc thù cho bản thân sự diễn xướng Người Wishram ñòi hỏi
các thính giả phải thường xuyên biểu lộ sự chú ý của họ với sự diễn xướng
truyện thần thoại, hoặc bắt buộc diễn giả người Iroquois phải kiềm chế, không
ñược lồng yếu tố cá nhân vào các lời nói có tính nghi thức, khi anh ta hành
ñộng như người phát ngôn của một nhóm
Một phần quan trọng cơ bản ñối với cấu trúc diễn xướng là những người
tham gia, gồm những người biểu diễn và cử tọa Yêu cầu về những người diễn
xướng khác nhau tùy theo nền văn hóa khác nhau Trong tộc người Limba, kể
chuyện là một dạng thức diễn xướng, nhưng họ không yêu cầu gay gắt về việc
ñánh trống và nhảy múa Mỗi người ñều là những nhà kể chuyện tiềm tàng và
không cần phải ñào tạo ñặc biệt gì Trái lại, ở Nhật, những người kể chuyện
Trang 1920
rakugo hoặc kodan phải trải qua một giai ñoạn học và thực hành lâu dài, vất
vả trước khi ñược coi là người biểu diễn thực sự
Richard Bauman ñã vận dụng những tập hợp mà nhà nghiên cứu Joel
Sherzer mô tả, bao gồm sự kiện, hành ñộng, thể loại, những quy tắc nền tảng
của sự diễn xướng ñể mở rộng chức năng và ý nghĩa của diễn xướng Dù sự
diễn xướng vốn có vị trí hàng ñầu ở một bối cảnh nào ñó (nơi mà nó vốn ñược
hiểu là bắt buộc phải diễn ra), cũng có thể trở thành một ñặc ñiểm tùy nghi
của một loại sự kiện khác, ñược mở rộng ra cho sự kiện ñó do sự thích thú về
thẩm mỹ mà nó ñem lại Khi ấy, mối quan hệ giữa người diễn xướng và thể
loại vẫn duy trì, nhưng bối cảnh và chức năng ñã khác ñi Diễn xướng vốn
ñược vận dụng như theo lối cổ truyền, lúc này ñã ñược vận dụng theo một
phương cách mới, có tính sáng tạo và bất ngờ, và ñiều ñó tạo ra một loại diễn
xướng mới Một hệ thống diễn xướng cổ truyền ñã ñược thao tác theo những
cách sáng tạo ðây là khía cạnh rất ít ñược ñề cập trong tài liệu về hệ thống
diễn xướng, song rất ñáng ñược nghiên cứu như là cái khóa mở lối vào sức
sống sáng tạo và tính linh hoạt của sự diễn xướng trong một cộng ñồng
1.4.3 ðặc trưng nổi bật của diễn xướng
ðặc trưng nổi bật của sự diễn xướng nằm trong tác ñộng qua lại
giữa các nguồn có tính chất thông tin, năng lực cá nhân và mục ñích của
những người tham gia, trong khuôn khổ bối cảnh của những tình huống
nhất ñịnh Nguồn, theo cách gọi ở ñây, là tất cả mọi khía cạnh hệ thống
thông tin có sẵn cho các thành viên của một cộng ñồng sử dụng ñể tiến hành
sự diễn xướng Có thể kể ra ñó là các khóa cho sự diễn xướng, các thể loại,
hành ñộng, sự kiện và các quy tắc nền tảng cho việc tiến hành diễn xướng tạo
nên một hệ thống có cấu trúc của sự diễn xướng quy ước hóa cho cộng ñồng
Mục ñích của người tham gia bao gồm những cái thuộc bản chất của sự diễn
xướng – sự thể hiện trình ñộ, sự tập trung chú ý vào bản thân mình như một
Trang 2021
người biểu diễn, sự nâng cao vốn sống – cũng như những mục ñích cuối cùng
mà người ta mong muốn sự diễn xướng ñem lại; những cái sai sẽ mang nặng
tính văn hóa và ñặc thù tình huống Như vậy, năng lực tương ñối phải ñi cùng
khả năng thành thục tương ñối trong việc tiến hành diễn xướng
Các biến cố diễn xướng thường ñược lên lịch, ñược dàn dựng và chuẩn
bị trước, ñồng thời chúng có giới hạn về thời gian, với thời ñiểm bắt ñầu và
kết thúc xác ñịnh; có giới hạn về không gian, nghĩa là diễn ra trong một không
gian ñã ñược lựa chọn một cách tượng trưng, tạm thời hoặc vĩnh viễn Khi ñó,
cuộc diễn xướng văn hóa ñược lên chương trình với kịch bản hoặc cấu trúc cụ
thể
Các cuộc diễn xướng thường hấp dẫn bởi chúng có tính phản ánh lối
biểu ñạt văn hóa Trước hết ñó là sự phản ánh hình thức ý – ý nghĩa vào ý
nghĩa- bởi nó gây ra sự chú ý vào các ñặc tính hình thức của hệ thống thông
tin (như ñiệu múa, ngôn ngữ, âm ñiệu trong lời hát…), làm cho người xem ít
nhất cũng có ý thức về các công cụ của nó Ngoài ra, người ta còn xem diễn
xướng như một công cụ văn hóa (gọi là siêu văn hóa - metacultural) ñể thể
hiện cụ thể và mở ra cho một dạng văn hóa khảo sát kỹ lưỡng, bởi văn hóa là
một hệ thống gồm các hệ thống ý nghĩa
Bên cạnh tính phản ánh hình thức, diễn xướng còn có tính phản ánh theo
nghĩa tâm lý – xã hội học Bởi khi biểu diễn, diễn giả như một ñối tượng của
diễn xướng, khi ñó ñang ñóng vai người khác và nhìn lại bản thân mình từ
góc ñộ ñó Qua ñó, người ta có thể thâm nhập vào thái ñộ và kinh nghiệm của
các cá nhân khác
1.5 Diễn xướng trong mắt các nhà nghiên cứu văn hóa dân gian Việt Nam
Người nghiên cứu ñã tìm hiểu trong những cuốn từ ñiển như Từ ñiển
Tiếng Việt, tác giả Hoàng Phê, Từ ñiển Tiếng Việt thông dụng tác giả Nguyễn
Như Ý, Từ ñiển Việt – Hán của Giáo sư ðinh Gia Khánh, Từ ñiển Tiếng Việt
Trang 2122
của Minh Tân, Thanh Nghi, Xuân Lãm Tuy nhiên, trong những bộ từ ñiển
lớn nói trên ñều không nhắc ñến từ diễn xướng
Dù như vậy, một thực tế là thuật ngữ diễn xướng ñược sử dụng ngày
càng rộng rãi trong các ngành khoa học xã hội, ñặc biệt là các công trình
nghiên cứu văn hóa dân gian
Trong cuốn Dân ca Việt Nam, những thành tố của chỉnh thể nguyên hợp,
tác giả Lê Văn Chưởng ñã tiếp cận diễn xướng với tư cách là một trong ba
thành tố của dân ca, bên cạnh thành tố làn ñiệu, lời thơ Thể thức của diễn
xướng gồm ñồng diễn và ñơn diễn, với các yếu tố như: diễn viên, ñịa ñiểm,
thời ñiểm… Trong công trình này, Lê Văn Chưởng ñã thống kê các tác phẩm
Quốc ngữ từ ñầu thế kỷ XX về tiếp cận nghiên cứu thơ ca dân gian.Tác giả
nhận thấy những công trình nghiên cứu thơ ca dân gian không ñề cập hoặc
lướt qua diễn xướng mà không tìm hiểu sâu như một thành phần của thơ ca
dân gian
Người nghiên cứu tiếp tục khảo sát một số công trình nghiên cứu có liên
quan ñếm diễn xướng như: Kho tàng diễn xướng dân gian Việt Nam (Vũ
Ngọc Khánh), Giá trị nghệ thuật của diễn xướng dân gian Việt Nam (Tuấn
Giang), Diễn xướng dân gian và nghệ thuật sân khấu (Lê Anh Trà, Nguyễn
Huy Hồng, Vũ Ngọc Phan), Diễn xướng và sân khấu các dân tộc (Tuấn
Giang) Các công trình này ñều bàn về diễn xướng ở các mức ñộ khác nhau
Có công trình xem diễn xướng như một thuật ngữ ñã tồn tại và mặc nhiên
chấp nhận nó.Có công trình tìm hiểu diễn xướng ở góc ñộ giá trị ñóng góp ñối
với ñời sống văn hóa và các loại hình nghệ thuật
Cụ thể, cuốn Kho tàng diễn xướng dân gian Việt Nam của Vũ Ngọc
Khánh ñịnh nghĩa diễn xướng bao gồm hai thành tố diễn và xướng “Diễn”
chỉ hành ñộng, sự việc, có âm thanh hoặc không có âm thanh; “xướng” là
Trang 2223
giọng người, có âm thanh, nói năng hoặc ca hát Hai yếu tố này gắn bó với
nhau
Tác giả xem diễn xướng là một phương thức, cách thể hiện, giới
thiệu, trình bày thông qua nói, kể, ví… Bên cạnh ñó, ông cho rằng diễn
xướng là một thể loại Diễn xướng dần trở thành màn biểu diễn có quy củ, tổ
chức, thứ lớp rõ ràng Phương thức diễn xướng cho phép những câu ca, tiếng
hát ñi vào tổ chức, mang một hình thức mới, có tính cách thể loại rõ ràng
Những ñiệu hát ghẹo, hát trống quân… trở thành các cuộc hát Quan ñiểm này
tương ñối ñồng nhất với nghiên cứu của các nhà Folklore học phương Tây
như ñã nói ở trên Tuy nhiên, có thể do mục ñích và ñối tượng nghiên cứu
khác nên Vũ Ngọc Khánh mới chỉ dừng ở ñó, chưa ñi nghiên cứu sâu thêm về
ñặc trưng, cấu trúc thậm chí là ñặc trưng của từng thành phần trong cấu trúc
của diễn xướng
Nghiên cứu Hành trình vào thế giới folklore Việt Nam của Vũ Ngọc
Khánh tiếp cận từ góc ñộ văn hóa dân gian, xem ñối tượng của diễn xướng là
văn hóa dân gian Tuy nhiên, có một ñiểm ñáng lưu ý là tác giả có cái nhìn
ñối sánh diễn xướng với văn học dân gian Theo ông, văn học dân gian Việt
Nam không có nhiều thần thoại, sử thi Tuy nhiên, sử thi, anh hùng ca không
có ñiều kiện xuất hiện thì có những loại hình phù hợp với hoàn cảnh ñịa lý,
hoàn cảnh thời gian có thể tìm trong lễ hội dân gian, diễn xướng hội mùa
Trong lúc vắng bóng sử thi, anh hùng ca, diễn xướng dân gian ñã hiện diện ñể
bù vào phần nào chỗ trống trải ấy trong văn học dân gian
Như vậy, các công trình nghiên cứu văn hóa dân gian Việt Nam bước ñầu
ñã có những quan ñiểm nhất ñịnh về diễn xướng Các tác giả ñều thống nhất,
hay chỉ ra những ñiểm mới về diễn xướng ở một số ñiểm như sau:
- Diễn xướng như một thành tố không thể thiếu của chỉnh thể nguyên hợp
dân ca Việt Nam
Trang 2324
- Diễn xướng là phương thức biểu hiện văn hóa mang tính thẩm mỹ của
nghệ thuật dân gian, ñóng vai trò yếu tố hạt nhân trong biểu diễn dân gian
- Diễn xướng là một thể loại mới tồn tại trong văn hóa dân gian Việt Nam
Trong văn học dân gian Việt Nam, diễn xướng là một thể loại hiện diện bù lấp
cho sự thiếu vắng sử thi, thần thoại
1.6 Diễn xướng trong các giáo trình tiêu biểu về văn học dân gian Việt
Nam
Người nghiên cứu ñã tiến hành khảo sát một số giáo trình về văn học dân
gian ñang ñược dùng phổ biến hiện nay ñể so sánh, ñối chiếu về cách ñịnh
nghĩa và chỉ ra ñặc trưng của văn học dân gian, nhằm tìm ra một tiếng nói
chung giữa các nhà nghiên cứu ñối với mối quan hệ giữa văn học dân gian và
diễn xướng
Văn học dân gian Việt Nam (tập 1), 1991, ðỗ Bình Trị, Nxb Giáo dục;
Văn học dân gian Việt Nam, 1962, ðinh Gia Khánh và Chu Xuân Diên,
Nxb Giáo dục;
Văn học dân gian Việt Nam, 1999, Lê Chí Quế, Võ Quang Nhơn,
Nguyễn Hùng Vĩ, Nxb ðại học Quốc gia Hà Nội;
Giáo trình văn học dân gian Việt Nam, 2009, Trần Hoàng (ðại học
Huế, Trung tâm giáo dục từ xa), Nxb ðại học Sư phạm;
Giáo trình văn học dân gian Việt Nam (cho sinh viên Việt Nam học),
2008, Nguyễn Bích Hà, Nxb ðại học Sư phạm;
Giáo trình văn học dân gian Việt Nam, 2009, Phạm Thu Yến (Trung
tâm giáo dục từ xa), Nxb ðại học Sư phạm;
Tìm hiểu tiến trình văn học dân gian Việt Nam, 1976, Cao Huy ðỉnh,
Nxb Khoa học Xã hội
Trang 2425
Với cuốn giáo trình Văn học dân gian Việt Nam (tập 1), 1991, ðỗ Bình
Trị, Nxb Giáo dục, tác giả chỉ ra ñặc trưng của văn học dân gian ở 3 khía cạnh
lớn
- Văn học dân gian – sáng tác của nhân dân
- Văn học dân gian – một nghệ thuật tổng hợp, một loại của nghệ thuật
ngôn từ
- Văn học dân gian – một loại nghệ thuật gắn liền với sinh hoạt nhân dân
Trong ñặc trưng thứ 3 này, tác giả ñã gián tiếp nói ñến tính chất diễn
xướng của văn học dân gian Ông khẳng ñịnh sự gắn liền này từ khía cạnh
nguồn gốc, nội dung, cho ñến sự tồn tại của văn học dân gian ñều nằm trong
sinh hoạt của nhân dân với tổng hòa những quan hệ gia ñình, lao ñộng sản
xuất và quan hệ sinh hoạt – xã hội và giống như một sinh thể không thể sống
ngoài hệ sinh thái ñược, giống như “cái cối xay phải ñặt nơi nguồn nước” (R
Gamdatôp) “Người ta chỉ thật sự hiểu ñược nó (văn học dân gian) trong cơ
cấu ấy (về ngôn ngữ, tập tục, văn hóa – lịch sử…) khi nó ñang phát huy chức
năng, ñang sống cuộc sống tự nhiên nơi diễn xướng” [21, tr.28] Như vậy, tác
giả ðỗ Bình Trị ñã nhìn nhận ra tính chất diễn xướng của văn học dân gian
Tuy nhiên trong giáo trình này, ông nói ñến việc gắn liền với sinh hoạt nhân
dân theo một nghĩa nội hàm bao quát hơn nội hàm của diễn xướng Ngoài ra,
theo phân tích cùng các ví dụ dẫn chứng, ðỗ Bình Trị ñã bước ñầu nói ñến
diễn xướng tương ñối tập trung trong khoảng một trang, cho nên chưa ñược
ñầy ñủ và chưa ñược xem là hệ thống lý thuyết về diễn xướng Tuy nhiên, về
cơ bản, có thể nói rằng, cuốn giáo trình văn học dân gian này ñã ra ñời từ lâu
và sớm có những nhận ñịnh tiến bộ về ñặc trưng diễn xướng của văn học dân
gian, cho dù chưa gọi ñích danh ñặc trưng này
Một cuốn giáo trình văn học dân gian có tuổi khác là Văn học dân gian
Việt Nam, 1962, ðinh Gia Khánh và Chu Xuân Diên, Nxb Giáo dục Cuốn
Trang 2526
giáo trình xét văn học dân gian ở hai ñặc trưng là tính tập thể và tính truyền
miệng Hai ñặc trưng này thể hiện rõ trong sáng tác, diễn xướng và truyền bá
Như vậy, trong công trình này, tác giả nhắc ñến diễn xướng như một khâu tồn
tại của văn học dân gian ñặt trong cả chuỗi sáng tác, diễn xướng, truyền bá
Trong Tìm hiểu tiến trình văn học dân gian Việt Nam, 1976, Cao Huy
ðỉnh, Nxb Khoa học Xã hội, nhà nghiên cứu không chủ trương chỉ ra ñặc
trưng của văn học dân gian Ông chỉ phân biệt văn học dân gian và văn học
viết qua hai ñiểm khác biệt:
- Văn học dân gian là một thứ văn học gắn liền với những hoạt ñộng thực
tiễn và trình diễn nghệ thuật ngay trong môi trường sống tự nhiên hằng ngày
của quần chúng
- Văn học dân gian ñược bảo tồn và lưu truyền qua trí nhớ, miệng kể, lời
hát của nhân dân ở nhiều nơi, nhiều thời, nên rất linh hoạt, có nhiều biến
dạng, nhiều dị bản
Như vậy, ngay ñiểm phân biệt ñầu tiên, tác giả ñã trực tiếp nói ñến sự
tồn tại trong trạng thái ñộng của văn học dân gian Tuy nhiên nếu xét các ñặc
ñiểm về diễn xướng như ñã nó ở phần trên, thì trạng thái ñộng ở ñây chưa
ñược coi là diễn xướng (ñược lên lịch, có kịch bản, có giới hạn về thời gian,
không gian)
Trên ñây là một số giáo trình văn học dân gian Việt Nam tiêu biểu
Ngoài ra, người nghiên cứu cũng khảo sát thêm một số giáo trình mới xuất
bản ñể tìm hiểu và so sánh việc xác ñịnh ñặc trưng của văn học dân gian Có
nhiều hướng ñi và cách tiếp cận khác nhau, thậm chí cách dùng từ khác nhau
nhưng nghĩa nội hàm lại có sự gặp gỡ Nhưng tựu chung lại, có thể thấy:
- Về ñịnh nghĩa: các giáo trình ñều thống nhất văn học dân gian là một
bộ phận của văn học dân tộc, là sáng tác nghệ thuật ngôn từ của dân gian,
nằm trong tổng thể văn hóa dân gian
Trang 2627
- Về ñặc trưng: các giáo trình ñều trực tiếp hay gián tiếp ñề cập ñến
+ Tính tập thể/sáng tác của nhân dân;
+ Tính truyền miệng;
+ Tính nguyên hợp: văn học dân gian là nghệ thuật tổng hợp ý thức xã hội
ở dạng nguyên khối, gắn với nhiều loại hình nghệ thuật khác, chưa ñược
chuyên môn hóa Từ ñặc trưng này dẫn ñến ñặc trưng ña chức năng ñược ñưa
ra trong một số giáo trình trên
Riêng giáo trình của Lê Chí Quế, Võ Quang Nhơn, Nguyễn Hùng Vĩ bổ
sung tính nguyên hợp ở một biểu hiện khác: “chưa tách rời giữa hoạt ñộng
ñời sống thực tiễn với sinh hoạt văn học dân gian, gắn tác phẩm văn học dân
gian với mọi mặt sinh hoạt của người dân” Nội hàm này phù hợp với các ñặc
trưng mà một số giáo trình ở trên ñưa ra với những cách gọi khác “tính chất
thực hành trực tiếp” hay “gắn với hoạt ñộng thực tiễn”
Tuy nhiên có một thực tế, tất cả các giáo trình trên ñều mặc nhiên thừa
nhận thuật ngữ diễn xướng và xem diễn xướng như một phương thức biểu
hiện của văn học dân gian Chưa có một giáo trình nào gọi tên diễn xướng với
tư cách một ñặc trưng của văn học dân gian Bởi vì, khi gọi ñích danh diễn
xướng với tư cách một ñặc trưng, thì văn học dân gian sẽ có ñầy ñủ những ñặc
trưng và bố cục của diễn xướng
ðiểm khác biệt là Giáo trình của Giáo sư ðinh Gia Khánh ñề cập ñến ñặc
trưng văn học dân gian, ông dành riêng một mục nói về môi trường sinh hoạt
và xem ñây là “một trong số những ñặc ñiểm quan trọng nhất của quá trình
sáng tác, diễn xướng và truyền bá văn học dân gian” Tác giả nhìn nhận văn
học dân gian như một hình thức của nghệ thuật biểu diễn không chuyên Giáo
trình này ñã bắt ñầu chú ý ñến văn học dân gian với tư cách một quá trình,
không chỉ ñơn thuần ở dạng văn bản Tuy nhiên, các tác giả cũng chưa ñề cập
sâu sắc ñến diễn xướng ở góc ñộ một ñặc trưng riêng
Trang 2728
Chương 2 HÁT DÔ – TIẾP CẬN TỪ LÝ THUYẾT DIỄN XƯỚNG
2.1 Lịch sử nghiên cứu diễn xướng hát Dô
Về giá trị âm nhạc của hát Dô, ñược nhiều nhạc sĩ quan tâm ñến như:
Nhạc sĩ Ngọc Tú (1958), Nhạc sĩ Nguyễn Ngọc Oánh (trong những năm
60) có ñến Liệp Tuyết sưu tầm về nét nhạc và lời ca nghi lễ hát Dô Trần
Bảo Hưng và Nguyễn ðăng Hoè trong cuốn Hát Dô hát Chèo Tàu (1978) Ty
Văn hoá thông tin Hà Sơn Bình, sưu tầm ñược 22 làn ñiệu Hai tác giả ñã chia
hát Dô thành các hình thức: hát nói, hát ngâm, hình thức xô và hình thức ca
khúc; nghiên cứu trên nét nhạc, chưa ñi sâu nghiên cứu hát Dô như là một loại
hình sinh hoạt tín ngưỡng
Ở cuốn Tục ngữ, ca dao, dân ca Hà Tây (1975), Ty Văn hoá thông tin
Hà Tây, trong ñó tác giả Lê Chí Quế ñề cập ñến hát Dô Văn bản của Giáo sư
Lê Chí Quế có vai trò rất quan trọng, ñược chúng tôi sử dụng trong quá trình
nghiên cứu ñề tài này
Năm 1989, Sở VH-TT tỉnh Hà Tây kết hợp với Phòng VH-TT huyện
Quốc Oai ñã về xã Liệp Tuyết sưu tầm và dựng lại một số làn ñiệu hát Dô
Trong Kho tàng lễ hội cổ truyền Việt Nam (2000), Nhiều tác giả, Nxb
Văn hoá dân tộc, trang 377 - 380, tác giả Kiều Thu Hoạch ñề cập tới lễ hội
ñền Khánh Xuân dưới tên nôm là hội Dô Tác giả ñã phân tích từ nguồn gốc
hình thành lễ hội ñến quá trình diễn biến của lễ hội Trong bài viết này dung
lượng còn ít, ñề cập tới nhiều trò chơi khác của lễ hội như ñánh ñu, múa rối
nước, chọi gà, cờ người mà ít nói ñến diễn xướng Tác giả ñi quá sâu ñể lí
giải truyền thuyết mà ít phân tích nguyên nhân của những lối hát ấy Tuy
nhiên bài viết ñược nhiều tác giả sau này dùng như là một thuật ngữ ñể chỉ lễ
hội ñền Khánh Xuân là hội hát Dô
Tác giả Bùi Thiết trong cuốn Từ ñiển hội lễ Việt Nam (1993), Nxb Văn
hoá, có ñề cập tới lễ hội ñền Khánh Xuân Tác giả giải thích tên gọi hát Dô là
Trang 2829
gọi tắt của ñiệu hát huầy dô (hay dô huầy), có khi ñọc chệch thành ra hát Rô
Lễ hội ñền Khánh Xuân phải 36 năm mới tổ chức một lần Hạn chế của công
trình là không giải thích ñược chu kì tổ chức của lễ hội, không ñi phân tích
các hình thức sinh hoạt hát Dô mà chỉ ñề cập ñến số ít nội dung biểu hiện của
hội hát Dô ðây là công trình chúng tôi tham khảo như là thuật ngữ khoa học
Về lễ hội ñền Khánh Xuân, năm 2006 có nghiên cứu sinh Phùng Văn
Thành thuộc Viện nghiên cứu Văn hoá tìm về xã Liệp Tuyết khảo sát Trong
ñề tài Di tích và lễ hội ñền Khánh Xuân (ñề tài tập sự) của mình, nghiên cứu
sinh Phùng Văn Thành ñã nêu khá ñầy ñủ lịch sử xây dựng ñền Khánh Xuân,
diễn biến của lễ hội và hướng khôi phục lễ hội Công trình ñề cập ñến nhiều
dị bản của văn bản hát Dô, mô tả khá ñầy ñủ và chi tiết lễ hội ñền Khánh
Xuân Tuy nhiên, nhược ñiểm của công trình ở chỗ số lượng trang viết quá
dài, lượng thông tin lớn Vì vậy công trình chưa phân tích kĩ về phần diễn
xướng mà chỉ nghiêng về mô tả lễ hội
Năm 2006, Hội văn nghệ dân gian Việt Nam nghiệm thu ñề tài bảo tồn,
giữ gìn và phát huy các làn ñiệu hát Dô, do bà Nguyễn Tố Mai làm chủ
nhiệm ðây thuần tuý là một công trình nghiên cứu về âm nhạc dân tộc, ñòi
hỏi tính chuyên nghiệp về âm nhạc rất cao
Về diễn xướng hát Dô, có các công trình tiêu biểu sau:
Hai tác giả Vũ Ngọc Khánh, Phạm Minh Thảo trong Kho tàng diễn
xướng dân gian Việt Nam (1997), Nxb Văn hoá thông tin, trang 143 - 188 có
liệt kê diễn xướng hát Dô ở mục một số diễn xướng có quy mô lớn Hai tác
giả liệt kê về truyền thuyết hát Dô, các hình thức hát Dô và hai văn bản của
lời ca hát Dô
Tác giả ðặng Thị Hạnh trong luận văn Bảo tồn, phát huy diễn xướng
dân gian hát Dô (2008) (luận văn Thạc sĩ văn hoá học, trường ðại học văn
hoá Hà Nội) có ñề cập ñến diễn xướng dân gian hát Dô Trong luận văn của
Trang 2930
mình, tác giả ñã nghiên cứu hình thức và ñặc ñiểm của hát hội Dô, thực trạng
và những giải pháp bảo tồn, phát huy diễn xướng dân gian hát Dô Tuy nhiên
tác giả nghiên cứu diễn xướng dân gian hát Dô khi nó tách ra khỏi tín ngưỡng
thờ ñức thánh Tản Viên, tồn tại ñộc lập như một loại hình dân ca truyền
thống
Gần ñây, Câu lạc bộ hát Dô xã Liệp Tuyết cùng với chính quyền ñịa
phương có hợp tác với Quỹ Thụy ðiển - Việt Nam phát triển văn hoá
(Swedish - Vietnamese Fund for the Promotion of culture) ñể xây dựng dự án
nhằm bảo tồn, giữ gìn, phát huy các làn ñiệu hát Dô Dự án ñược thực hiện từ
ñầu năm 2005 ñến tháng 8 năm 2006, chia làm ba giai ñoạn:
+ Giai ñoạn 1 (3 tháng): Thành lập ban chủ nhiệm thực hiện dự án bao
gồm một chủ nhiệm, một phó chủ nhiệm và một uỷ viên Ban chủ nhiệm sẽ
mời ba cụ cao tuổi trực tiếp tham gia hát Dô năm 1926, xem xét còn những
làn ñiệu hát Dô nào chưa ñược nhắc ñến ñể ôn luyện thuần thục, bảo ban các
cháu hát cho ñúng lời cổ
+ Giai ñoạn 2 (6 tháng): Tuyển chọn 50 cháu (từ 14 ñến 20), ñược các
cụ dạy hát, uốn nắn các ñộng tác sao cho thuần thục
+ Giai ñoạn 3 (3 tháng): Mua sắm trang phục theo lối cổ xưa từ khăn
vấn tóc, yếm, váy, áo dài, áo cánh, dép cong, quạt giấy, quả ñào sau ñó tổ
chức ghi hình ñể lưu trữ vào băng ñĩa Tiếp theo là giao lưu với các ñịa
phương trong và ngoài tỉnh có nền dân ca ñộc ñáo, từ ñó xã hội hoá việc bảo
tồn và phát huy di sản văn hoá phi vật thể
Qua nhiều lần tổ chức cuộc thi, làn ñiệu hát Dô tham gia với chất giọng
nằng nặng của ngữ âm xứ ðoài, ñược công nhận là ñộc ñáo và ñạt kết quả rất
cao Năm 2003, Hội văn nghệ dân gian Việt Nam ñã tổ chức tặng bằng công
nhận danh hiệu nghệ nhân hát Dô cho ba nghệ nhân ñã quá cố Cùng thời
Trang 3031
ựiểm ấy ựền Khánh Xuân ựã ựược Uỷ ban nhân dân tỉnh Hà Tây (cũ) công
nhận là di tắch lịch sử văn hoá
Năm 2008, bà Nguyễn Thị Lan, chủ tịch Câu lạc bộ hát Dô xã Liệp
Tuyết ựược Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam công nhận là nghệ nhân dân
gian hát Dô Cho ựến nay Câu lạc bộ hát Dô xã Liệp Tuyết gắn với ựền
Khánh Xuân nói riêng và xã Liệp Tuyết nói chung ựược Hội Văn nghệ dân
gian Việt Nam công nhận là ựịa chỉ văn nghệ dân gian toàn quốc
2.2 Những quy tắc nền tảng của hát Dô
2.2.1 địa bàn phát triển
Xã Liệp Tuyết thuộc xứ đoài - xưa là vùng ựất sinh sống của cư dân
Lạc Việt điều ựó chứng tỏ bề dày lịch sử ựã hình thành trên vùng ựất này
những cơ tầng văn hoá rất cổ của nền văn hoá Việt Nam đất Lạp Hạ xưa
thuộc tổng Lạp Thượng, huyện An Sơn, phủ Quốc Oai, trấn Sơn Tây đến ựời
vua Tự đức xã Lạp Hạ ựổi tên thành xã Liệp Tuyết Xã Liệp Tuyết cũ gồm có
các thôn: đại Phu, Vĩnh Phúc, Bái Nội, Bái Ngoại, Thông đạt, đồng Sơn và
các trại gồm: đất đỏ, Ao Sen, đồng Thịt, đồng Giai, Thông đạt, Trại Quyên,
Trại Trai, tổng diện tắch khoảng 681 hecta đến năm 1955, do việc thành lập
ựơn vị hành chắnh mới, đồng Sơn và sáu trại (trừ trại Thông đạt) ựược tách
ra hợp với một số thôn ở xã Nghĩa Hương thành lập xã Tuyết Nghĩa Từ ựó,
xã Liệp Tuyết ổn ựịnh gồm có 5 thôn: đại Phu, Vĩnh Phúc, Bái Nội, Bái
Ngoại và Thông đạt [39, tr.9]
Năm 1965, Ban thường vụ Quốc hội phê chuẩn hợp nhất Hà đông và
Sơn Tây theo quyết ựịnh số 103/NQ/TVQH ngày 22/9/1965, xã Liệp Tuyết
thuộc huyện Quốc Oai, tỉnh Hà Tây Ngày 27/12/1975, Hà Tây và Hoà Bình
ựược sáp nhập thành tỉnh Hà Sơn Bình, xã Liệp Tuyết thuộc về Hà Sơn Bình
Năm 1979, một số xã của huyện Quốc Oai ựược cắt về Hà Nội, xã Liệp Tuyết
Trang 3132
thuộc về Hà Nội Năm 1991 xã Liệp Tuyết thuộc về tỉnh Hà Tây cũ Từ tháng
8 năm 2008 xã Liệp Tuyết thuộc về Hà Nội
Lịch sử thăng trầm của lễ hội ựền Khánh Xuân và sinh hoạt diễn xướng
hát Dô gắn liền với lịch sử phát triển xã Liệp Tuyết Thời gian như một phép
thử nhiệm màu, thách thức sức sống của sinh hoạt diễn xướng hát Dô Dòng
chảy của thời gian ắt nhiều tác ựộng ựến hát Dô cũng như ựền Khánh Xuân
Tuy nhiên, cho ựến ngày nay, hát Dô vẫn tồn tại và ựược ựầu tư của chắnh
quyền nên ngày càng phong phú, ựặc sắc Thời gian phần nào bào mòn, mai
một diễn xướng hát Dô nhưng chắnh quyền và người dân vẫn ựang hàng ngày
nỗ lực gìn giữ, bảo tồn và phát huy nét ựẹp truyền thống
Hà Tây xưa là vùng ựất cổ với nhiều dấu ấn tắn ngưỡng của nhiều thời kỳ
lịch sử lắng kết lại trong ựời sống sinh hoạt văn hóa của người dân ựịa
phương Nơi ựây có núi Ba Vì thờ thần Tản Viên, có chùa Hương là dấu tắch
tu hành của Bà Chúa BaẦ ựậm ựặc các ựịa danh thờ thần và ựậm ựặc các lễ
hội dân gian, cùng những làn ựiệu say ựắm lòng người như: ở Quốc Oai, đan
Phượng; hò Cửa đình và múa hát Bài Bông gắn với tục thi bơi chải ở Phú
Xuyên; hát Vắ, hát Trống Quân ở vùng sông đáy, sông Nhuệ, hát Ca trù ở
Thanh Oai, Chương Mỹ, Hoài đức
Xã Liệp Tuyết thuộc huyện Quốc Oai, nằm ở phắa Tây, cách Hà Nội 20
km, bao gồm vùng bán sơn ựịa, vùng ựồng bằng và vùng ven sông đáy Về
Quốc Oai khá thuận lợi theo ựường cao tốc Láng Ờ Hòa Lạc địa bàn Quốc
Oai có sông đáy và sông Tắch là huyết mạch cho giao thông ựường thủy,
ựóng vai trò quan trọng trong ựời sống nông nghiệp và văn hóa của người dân
ựịa phương
Nằm dọc bờ sông Tắch quanh co uốn khúc là xã Liệp Tuyết, là nơicó làn
ựiệu hát Dô nổi tiếng Phắa Bắc giáp xã Ngọc Liệp, phắa Nam giáp xã Cấn
Hữu, phắa đông là xã Ngọc Mĩ, phắa Tây giáp xã Tuyết Nghĩa, một phần
Trang 3233
đông Nam giáp xã Nghĩa Hương, huyện Quốc Oai Từ Hà Nội, ựi trên ựường
cao tốc Láng Ờ Hòa Lạc khoảng 21km ựến ựoạn có con sông Tắch, rẽ trái, ựi
theo ựê sông Tắch một ựoạn khoảng2km là ựến xã Liệp Tuyết Xã Liệp Tuyết
gồm 5 thôn: đại Phu, Vĩnh Phúc, Bái Nội, Bái Ngoại và Thông đạt với tổng
diện tắch tự nhiên là 383,97 ha Trước kia, nơi ựây là vũng chiêm trũng, là rốn
nước của vùng Cảnh tượng ngập úng ựã ựi vào trong lời ca của dân gian:
Cơm ăn mỗi bữa mỗi no Lấy chồng Liệp Tuyết chỉ lo lội ựìa
Ngày nay, với sự tiến bộ của công tác trị thủy, người dân ựã thoát khỏi
cảnh sống lụt lội, xóm làng ựã khang trang hơn trước đường làng ựã ựổ bê
tông, nhiều ngôi nhà ựược xây bằng ựá ong vẫn giữ ựược nét ựẹp truyền
thống Về ựây, người dân có thể cất lên lời ca tiếng hát bất cứ lúc nào
Xã Liệp Tuyết là vùng ựất có người Việt sinh sống và phát triển theo
chiều dài của ựất nước điều này có thể căn cứ vào các sử liệu có giá trị khoa
học
Thứ nhất, theo bản dịch Thần tắch Tản Viên Sơn Thánh (Khánh Xuân
ựiện thần tắch) của dịch giả đỗ Thị Bắch Tuyển (bản chắnh hiện lưu giữ trong
ựền Khánh Xuân), xã Liệp Tuyết thời Hùng Vương thứ 18 có tên gọi là gò
Lạp (Liệp) Hạ huyện Ninh Sơn (sau này do phạm huý niên hiệu của vua Lê
Trang Tông ựược ựổi tên là huyện An Sơn) phủ Quốc Oai, ựạo Sơn Tây
Thứ hai, theo thần phả Quán Cả của thôn đại Phu cùng những câu
truyền thuyết của nhân dân ựịa phương, vị quan lang tên Chiêu Công ựược
vua Hùng Vương thứ 6 phong cho tước hầu, cho về cai quản vùng ựất Lạp
Hạ Chiêu Công cho xây dựng Ộđại Phu cung tứ ựệỢ, lấy vợ làng Vĩnh Phúc
có tên là Nguyễn Thị Kim Nương, sinh ựược ba người con trai Người con cả
tên Thiều, người thứ hai tên Thân, người con út tên Gia Cả ba người con trai
ựều có công theo Thánh Gióng ựánh dẹp giặc Ân Sau khi thắng trận, mỗi
Trang 3334
người về sinh sống ở các thôn trong xã Người anh cả về ở thôn đại Phu,
người thứ hai về ở thôn Vĩnh Phúc, người con út về ở thôn Bái, dẫn ựến sự
tắch về quan hệ ruột thịt của ba thôn (thôn anh cả đại Phu, thôn anh hai Vĩnh
Phúc, thôn anh ba Bái Nội, Bái Ngoại) Cả ba người ựều ựược nhân dân tôn
thờ và trở thành Thành Hoàng của ba thôn
2.2.2 đặc ựiểm dân cư
Cư dân Liệp Tuyết chủ yếu sinh sống bằng nghề nông từ rất sớm Hai
con sông đáy và sông Tắch tạo thuận lợi cho phát triển nông nghiệp Người
dân quanh năm chăm chỉ, lam lũ sống thành một cộng ựồng làng xã bền vững
Liệp Tuyết là một vùng quê thuần nông, cách xa thị thành nên không có biến
ựộng nhiều về cơ cấu dân số Theo ựiều tra dân số năm 1957, Liệp Tuyết có
tổng số 537 hộ với 2355 nhân khẩu đến năm 2008, theo nguồn niên giám, xã
Liệp Tuyết, tổng số dân là 5311 nhân khẩu, ựều là người bản ựịa
Nơi ựây có nhiều dòng họ sinh sống như họ Nguyễn, Phạm, Kiều, đỗ,
Bùi, Tạ, Trần, Lê, đinh, đặng, Hoàng, Phắ, Phùng, Phan, Triệu Trong các
làng có sự tập hợp theo lứa tuổi gọi là các phe giáp, hương lão; theo huyết
thống thì có dòng tộc, họ hàng Khi có việc thì phân theo thôn, trại, giáp mà
thực hiện và tuân theo thứ tự nghiêm ngặt, nhất là trong khâu tổ chức lễ hội và
sinh hoạt diễn xướng hát Dô
Trước kia ựứng ựầu mỗi thôn có lắ trưởng, tiếp theo là hương lão, kì
mục Các công việc trong làng ựều do ba hàng này quyết ựịnh Từ mừng thọ
ựến việc ựậu các khoa thi, tư gia phải trình lắ trưởng, sắm lễ vật rồi tấu trình ở
ựền Khánh Xuân Ngày nay, quản lắ các thôn là trưởng thôn, phó thôn và lực
lượng dân phòng ựược nhân dân bầu ra Những lệ tục xưa kia cũng ựược nhân
dân giản tiện dần ựi Họ thường sắm một vài lễ nhỏ rồi ra lễ ở ựình, chùa, ựền
Khánh Xuân, cầu cho gia ựình sức khoẻ, bình an Khách thập phương về xã
cũng thường sắm lễ vào khấn thần ở ựền Khánh Xuân Nhìn chung cơ cấu tổ
Trang 3435
chức cũng như dân cư xã Liệp Tuyết là thuần nhất, là ñặc trưng chung của
nông thôn ñồng bằng Bắc Bộ Các ñơn vị như làng, trại hay các lứa tuổi là
những ñơn vị tham gia vào lễ hội ñền Khánh Xuân và sinh hoạt diễn xướng
hát Dô
Liệp Tuyết không phải là nơi ñịa bàn trù phú, cũng không phát triển giao
thương buôn bán Chỉ biết rằng nơi ñây xưa kia là rốn nước cả vùng nen
người dân sớm hình thành ñức tính cần cù, giản dị, ñùm bọc lẫn nhau Trong
lao ñộng cũng như sinh hoạt hàng ngày, họ yêu ca hát Họ có thể cất lời ca
tiếng hát trong những bữa cơm thân mật, trong những buổi nói chuyện tiếp
khách Về với Liệp Tuyết, thấy ấm lòng như về với quê hương, bất giác thấm
thía câu nói của ông cha xưa kia “Quan nhất thời, dân vạn ñại”
Dân ở thôn Bái Nội, xã Liệp Tuyết có thời làm nghề mộc nhưng chỉ ñể
phục vụ cho cuộc sống tự cung tự cấp, không mấy nổi tiếng Lúc nông nhàn
có nghề ñánh ñá ong thuê ñể xây nhà, vào rừng chặt củi, chặc giang hoặc
quăng chài thả lưới trên sông Tích Nhìn chung nghề nông vẫn ñóng vai trò
chính trong cơ cấu kinh tế của xã Liệp Tuyết
Ngày nay, bên cạnh nghề nông truyền thống thì kinh tế thủ công nghiệp
ở Liệp Tuyết ñã bắt ñầu phát triển Nghề mây giang ñan ñã mang lại thu nhập
cao cho người dân trong xã Theo thống kê mức thu nhập bình quân ñầu
người khoảng 8 triệu ñồng/năm (số liệu nguồn niên giám xã Liệp Tuyết, ñến
hết năm 2008)
Mảnh ñất xứ ðoài trăm nghề thì vùng Liệp Tuyết vẫn chỉ là xã thuần
nông Ở ñây, mức ñộ ñô thị hoá so với các vùng ñất lân cận rất chậm Nó tạo
cho vùng ñất này ñặc tính bảo thủ trước cái mới nhưng bảo lưu văn hoá cổ rất
mạnh mẽ
Trang 3536
2.2.3 ðời sống văn hóa và tín ngưỡng, tôn giáo
Về Liệp Tuyết hôm nay, người dân vẫn còn truyền nhau câu chuyện về
tiến sỹ Kiều Phú Nhà thờ tiến sỹ ñã ñược sở Văn hóa tỉnh Hà Tây cũ công
nhận và xếp hạng di tích lịch sử văn hóa Xuất thân là một học trò nghèo
nhưng hiếu học, năm 29 tuổi Kiều Phú thi ñỗ tiến sĩ Ông làm ñến chức Tham
chức ñề hình trấn Thái Nguyên, tên huý là Quốc Phú, tên tự là Hiếu Lễ tiên
sinh, ñược phong làm ðoan Túc, Dực Bảo trung hưng tôn thần ðệ nhị giáp
Kiều Quốc Phú cùng tiến sĩ Vũ Quỳnh (1453 - 1516), quê Mộ Trạch - Hải
Dương, tự là Thủ Phác, hiệu ðốc Trai, ñậu tiến sĩ năm Mậu Tuất (1487) hiệu
ñính tác phẩm Lĩnh Nam chích quái (1492 – 1493), Trần Thế Pháp biên soạn
vào cuối ñời Trần Danh tiếng của ñệ nhị giáp Kiều Phú ñược khắc trên bia ñá
số 58 trong Quốc Tử Giám - Hà Nội
Liệp Tuyết còn là mảnh ñất có ñời sống tâm linh tín ngưỡng phong phú
ðến với vùng ñất này ta dễ nhận ra các kiến trúc cổ truyền của người Việt
Mỗi thôn ñều có miếu thờ thổ thần Người dân ở ñây tin rằng: “ðất có Thổ
Công, sông có Hà Bá” Vị trí của các miếu này thường nằm ở ñầu hoặc cuối
làng
Bên cạnh ñó, người dân nơi ñâyrất coi trọng việc thờ cúng tổ tiên Tuỳ
theo quy mô và hoàn cảnh các dòng họ mà nhà thờ họ có tầm vóc tương xứng
Nhà thờ các họ Kiều, ðỗ, Tạ, Trần… rất trang nghiêm và quy mô
Liệp Tuyết cũng là vùng ñất “tam giáo ñồng nguyên” Nho - Phật - Lão
ñược nhân dân xã Liệp Tuyết tiếp nhận, bên cạnh tín ngưỡng bản ñịa và thờ
cúng tổ tiên, thờ cúng những người có công Bằng chứng là ở 5 thôn ñều có
ñình, chùa Kiến trúc của các chùa trong xã là kiến trúc ñầu ñời Nguyễn
Riêng thôn ðại Phu có quần thể kiến trúc với ñình, ñền, quán nằm ở ñầu làng,
tạo thành quần thể di tích văn hoá Do chiến tranh ngôi chùa cũ của thôn ðại
Phu ñã bị phá huỷ Ngôi chùa mới xây dựng cách ñây khoảng 20 năm Thôn
Trang 3637
nào cũng có chùa Người dân rất sùng ựạo Phật Các bà với ựộ tuổi từ 50 trở
lên tự nguyện lên chùa quy y gọi là các vãi Vào ngày rằm, ngày mùng một và
ngày tết, các vãi thường lên chùa lễ Phật, cầu phúc, tài, lộc, sức khoẻẦ cho
gia ựình và làng xóm
Nho giáo có vị trắ quan trọng trong ựời sống của cư dân nơi ựây, thể hiện
qua sự tôn thờ và khuyến khắch ựạo học Văn chỉ làng thờ ựức thánh Khổng
Tử và bốn học trò xuất sắc của ông (Nhan Uyên, Tử Tư, Tăng Sâm và Mạnh
Kha) Rất tiếc rằng văn chỉ ựến nay không còn nữa, chỉ còn lại những bài văn
tế trong cuốn sách văn tế ở làng, ựể các cụ tiên hiền và con cháu cầu việc học
hành ựỗ
đạo Lão cũng xâm nhập vào ựời sống tâm linh, tắn ngưỡng của cư dân
xã Liệp Tuyết Một số nhà lập ựiện thờ riêng, người dân vẫn tin có ma quỷ,
biết gọi hồn, diệt trừ ma quỷ, cúng báiẦ
Nhìn chung ựời sống tâm linh tắn ngưỡng của cư dân xã Liệp Tuyết cũng
là ựặc trưng của tắn ngưỡng người Việt đó là sự giao thoa giữa tắn ngưỡng
bản ựịa với các tôn giáo bên ngoài Các yếu tố ựó không có sự mâu thuẫn mà
bổ sung cho nhau, tạo nên ựời sống tâm linh vô cùng phong phú của cư dân
nơi ựây Họ tin rằng tất cả các vị này ựều hiện hữu trên cao, chi phối cuộc
sống của con người
Trong số các di tắch liên quan ựến ựời sống tắn ngưỡng nơi ựây, ựình là
nơi diễn ra sinh hoạt văn hóa cộng ựồng đặc biệt, ở Liệp Tuyết còn có ựền
Khánh Xuân thờ Tản Viên sơn thánh đây là không gian chắnh mỗi khi tổ
chức lễ hội và là nơi trình diễn các làn ựiệu hát Dô đền Khánh Xuân ựã ựược
Ủy ban Nhân dân tỉnh Hà Tây cũ công nhận là di tắch lịch sử văn hóa năm
2003 Gần ựây, xã Liệp Tuyết ựược hỗ trợ hơn 5 tỷ ựồng cho việc tu bổ lại
ựền Khánh Xuân
Trang 3738
2.2.4 Nguồn gốc và các giai ựoạn phát triển
Từ thời kỳ nguyên thủy, khi mà cuộc sống con người còn phụ thuộc chủ
yếu vào thiên nhiên, những hình thức tổ chức nghi lễ cúng thần ựã xuất hiện
Dân ca nghi lễ giúp người dân thể hiện niềm tôn kắnh với những ựấng siêu
nhiên ngự trị và gửi gắm mong ước về cuộc sống mưa thuận gió hòa, mùa
màng bội thu Những hoạt ựộng ấy song song tồn tại và phát triển cùng con
người và trở thành một phần không thể thiếu của văn hóa Cho ựến bây giờ,
khi khoa hoc kỹ thuật phát triển từng phút, từng giây, những phong tục, nghi
lễ ấy vẫn tồn tại như một nét ựẹp văn hóa phản ánh tâm tư nguyện vọng của
cả một cộng ựồng
Lễ hội hát Dô là nét ựẹp và niềm tự hào của người dân Liệp Tuyết Hát
hội Dô là dân ca nghi lễ thờ thần Tản Viên Ờ một trong tứ bất tử (Thánh Tản
Viên, Phù đổng Thiên Vương, Chử đồng Tử, Liễu Hạnh công chúa), ựược
tôn làm Thượng ựẳng tối linh thần, đệ nhất phúc thần Thánh Tản Viên Sơn
chiếm vị trắ quan trọng trong ựời sống tin thần người dân Liệp Tuyết nói riêng
và người dân Hà Tây cũ nói chung Khảo sát của tiến sĩ Lê Thị Hiền (đại học
Văn hoá Hà Nội) tỉnh Hà Tây cũ có khoảng 141 ựiện, miếu, quán, ựình thờ
ựức thảnh Tản Viên GS đinh Gia Khánh viết ỘRiêng Hà Tây thì về mặt ựịa
lý cũng như về mặt lịch sử, lại rất gắn bó với Sơn Tinh, tại sao lại có núi Chẹ
và núi Chẹ ựùng trên dòng sông đà uốn khúc? đó ựều là yêu cầu chiến ựấu
của Sơn Tinh Tại sao Liệp Tuyết cứ 36 năm lại tổ chức hội Dô một lần, tại
sao ựền Và cũng như ở một số nơi khác trong tỉnh lại có hội bắt cá vào ngày
15 tháng 9 hàng năm? đó là vì ựể ựón Sơn Tinh mỗi khi thần trở lại với nhân
dân theo ựúng những kỳ hẹn nhất ựịnh Và nhìn chung ở Hà Tây thì nhiều quả
núi, khúc sông, nhiều gò ựống, ao ựầm ựã ghi lại dấu vết lao ựộng của Sơn
TInh Nhiều nghề nghiệp như làm ruộng, ựánh cá, săn thú, nhiều kỹ thuật như
cấy lúa, ựào giếng, dệt vải, làm nhà mà phát triển ựược thì ựều là nhờ ơn dạy
Trang 3839
bảo, giúp ñỡ của Sơn Tinh” [10, tr.8] Bởi thế, khi hội Dô ñược tổ chức,
không chỉ người dân Liệp Tuyết, mà người dân các vùng xứ ðoài lại nườm
nượp về dự hội Hội Dô vượt ra khỏi ranh giới lễ hội của một xã ñể trở thành
sinh hoạt văn hóa chung ñặc sắc của tỉnh Hà Tây cũ
Là sinh hoạt lễ nghĩ của cộng ñồng, nên hát Dô trở thành truyền thuyết
từ bao ñời của người dân Liệp Tuyết Ngày nay, cư dân vẫn nói với nhau về
truyền thuyết nguồn gốc hát Dô Phổ biến nhât vẫn lưu truyền hai truyền
thuyết dưới ñây
Truyền thuyết thứ nhất kể rằng "Một lần bộ tướng của Hùng Duệ
Vương là Sơn Tinh và các bộ hạ ñi chơi xuân qua vùng sông Tích, nay là xã
Liệp Tuyết huyện Ba Vì, thấy ruộng ñất phì nhiêu, bèn gọi dân làng bày cách
chọn hạt lúa to ñem gieo, rồi ñi chu du, hẹn ñến ngày lúa chín sẽ quay về ðến
lúa chín, thóc gạo chất ñầy nhà, người người vui mừng chờ ñón vị ân nhân
nhưng chờ mỏi mắt mà chẳng thấy Ba mươi sáu năm sau, Tản Viên mới quay
trở lại thì thấy dân làng ñã giàu có ñông ñúc Tản Viên cho gọi trai gái trong
làng ra dạy múa hát mở hội mừng no ấm Từ ñó trở ñi dân làng xây ñền thờ
Tản Viên và cứ 36 năm thì mở hội hát một lần vào dịp mồng 10 dến 15 tháng
giêng âm lịch Trong các chặng hát người ta ñồng thanh xướng những tiếng
huầy dô và múa bơi chèo Vì vậy, người ñời sau gọi ñó là hội múa Dô hay
múa huầy dô" [23, tr.475]
Tục truyền rằng lúc nhàn rỗi Tản Viên Sơn Thánh dạo chơi qua ñịa
phận lũng Lạp (Liệp) Hạ huyện Ninh Sơn phủ Quốc Oai, thấy khu vực có
chân long quý mạch, theo hướng Càn Hợi sơn khu một dải, tất cả ñều tựa như
móng rùa uốn lượn ñổ về phía ñịa phận dân ấp, dân cư thuần hậu, chăm chỉ
làm ăn liền thiết lập hành cung ñể du ngoạn, khai mở yến tiệc kéo dài ba
ngày Trong lúc vui yến tiệc Sơn Thánh liền làm một bài thơ rằng:
Nam cung tú ñịa xuất thần long,
Trang 3940
Sơn thuỷ toàn lai cộng hưởng tòng
Lạp Hạ hành cung ngô sở tại,
Ức niên hương hoả ñối thanh khung
Nghĩa là:
ðất Nam cảnh ñẹp xuất hiện thần long
Núi sông trở lại cùng hướng chảy
Hành cung Lạp Hạ nơi ta dừng chân,
Ngàn năm hương khói với trời xanh
Thơ ca, yến tiệc xong xuôi, Sơn Thánh nói với nhân dân rằng: “Dân
chúng ở ñây vốn là con dân của ta Nay ta qua ñây thấy ñịa thế dân cư có chân
long quý mạch nên lập hành cung ñể lưu truyền làm hành cung của ta sau này
ñến ñây vui chơi Nay ta cho phép dân chúng coi ñây là hành cung của làng
mình Vả lại xem ñịa thế của dân chúng nơi ñây có tiên nhân tài giỏi ở hướng
tây bắc trầu về hành cung, sau này ắt sẽ ñược giàu có, anh tài ñông ñúc, nhân
dân cường thịnh, nam nữ vui vẻ, nhan sắc ñẹp ñẽ Nay ta cho phép phân chia
thành 6 giáp, lập thành 6 khu, lập thành 6 bộ, lập phường Xuân Ca, mỗi năm
sẽ ban cho 6 trăm quan tiền cùng miễn cho binh lương ñể xuân ca vui vẻ ðây
chỉ là nhân ñức nhỏ bé của ta Nay ta ban cho 3 hốt tiền ñể lưu làm của công,
hễ hành cung có hư hỏng thì tu sửa lại, cung ñặt tên là cung Xuân Ca, muôn
ñời không ñược thay ñổi” [23, tr.23]
Theo lời kể của các nghệ nhân thôn ðại Phu, Vĩnh Phúc, hát Dô còn có
một nguồn gốc khác “Một lần thần Tản Viên ñi chu du thiên hạ, qua Liệp
Tuyết thấy ñây là một vùng cảnh ñẹp người thanh bèn dừng lại thưởng ngoạn
Khi ấy ở dưới ñồng, con trai con gái vừa cày cấy, vừa hát ví trêu ghẹo nhau
Nghe thấy họ hát hay múa giỏi, thần dựng một ngôi ñền là Xuân Ca cung (còn
gọi là ñền Khánh Xuân) và gọi họ lại dạy hát múa Nguồn gốc hội bắt ñầu từ
ñó, những bài hát trong hội là do thần dạy và ghi trong một quyển sách gọi là
Trang 4041
Quốc nhạc diễn ca Tương truyền thần còn nói chuyện với thợ cấy và xin họ
vôi ăn trầu, nhưng con gái ở ñây rất tinh nghịch lại ñưa cho ông cứt cò Vì vậy
sau này miếng trầu cúng thần không ñược bôi vôi” [9, tr.20]
Như vậy, dù theo truyền thuyết nào thì thần Tản Viên cũng là người
ñóng vai trò như ông tổ của hát Dô và là người khai sáng cho dân Trải qua
thời gian với nhiều thăng trầm lịch sử, vị trí của Tản Viên Sơn thánh vẫn còn
nguyên giá trị Năm ?, người dân xã Liệp Tuyết vui mừng tổ chức hoàn thành
việc ñúng bức tượng thần mới về ñền Khánh Xuân Chính quyền và nhân dân
cũng tiến hành làm lễ hô thần nhập tượng Trong cuộc sống ngày nay của
người dân Liệp Tuyết, họ còn truyền nhau những câu chuyện cho thấy sự linh
thiêng và những ảnh hưởng to lớn của thần Tản Viên ñến cuộc sống, con
ñường sự nghiệp của mỗi người dân
Nhờ thần chỉ dạy, hội Dô từ ñó ñược tổ chức từ ngày mùng 10 ñến 15
tháng Giêng âm lịch tại ñền Khánh Xuân Cứ 36 năm, hội ñược tổ chức 1 lần
Theo cách giải thích của truyền thuyết thì ñó là chu kỳ trở lại của thánh Tản
Người dân chỉ chuẩn bị cho ngày hội trong vài tháng trước ñó Sau khi hội kết
thúc, theo truyền thống, không ai ñược phép hát hay múa hát Dô
Sinh hoạt diễn xướng hát Dô ñã trải qua một chặng ñường dài song song
cùng sự phát triển của dân tộc
- Giai ñoạn trước cách mạng tháng Tám - 1945
Lễ hội ñền Khánh Xuân và sinh hoạt diễn xướng hát Dô chỉ ñược hát
trong những ngày hội, 36 năm tổ chức một lần Sinh hoạt diễn xướng hát Dô
có sự quy ñịnh về số người tham gia, bởi ñây là loại hình dân ca nghi lễ, có
hoàn cảnh lịch sử và nguồn gốc nhất ñịnh Lần cuối tổ chức lễ hội vào năm
1926 Cái hát và con hát ñược tập luyện trong thời gian dài trước khi mở hội
Họ ñều là nam thanh nữ tú chưa vợ, chưa chồng Việc tập luyện ñược triển
khai rầm rộ trước ngày hội, sau ngày hội dân Liệp Tuyết sẽ không ai ñược hát