Ngoài ra, ông còn có những trang viết về các sáng tác của Xécvăngtét, Sếchxpia như bài viết về Kỷ niệm 350 năm Tập truyện nhà Kỵ sĩ Đông Kisốt 1955-1960, bài viết trong lễ kỷ niệm 400
Trang 2LUẬN VĂN THẠC SĨ VĂN HỌC
Người hướng dẫn khoa học: PGS TS TRẦN KHÁNH THÀNH
Hà Nội - 2010
Trang 3MỞ ĐẦU 1
1 Lý do chọn đề tài 1
2 Lịch sử vấn đề 5
3 Đối tượng, phạm vi nghiên cứu 10
4 Phương pháp nghiên cứu 11
5 Cấu trúc luận văn 12
Chương 1: ĐÓNG GÓP CỦA ĐẶNG THAI MAI VỀ LÝ LUẬN VĂN HỌC 13
1.1 Công trình Văn học khái luận 13
1.2 Những tiểu luận khác 24
1.3 Tiểu kết 28
Chương 2: ĐẶNG THAI MAI VỚI NGHIÊN CỨU VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI 29
2.1 Nghiên cứu văn học Trung Quốc 29
2.2 Nghiên cứu văn học phương Tây 44
2.3 Tiểu kết 48
Chương 3: ĐẶNG THAI MAI VỚI NGHIÊN CỨU VĂN HỌC VIỆT NAM 50
3.1 Nguồn ảnh hưởng văn học dân gian Việt Nam 50
3.2 Nghiên cứu văn học trung đại Việt Nam 54
3.2.1 Vài nét chung 54
3.2.2 Công trình Giảng văn “Chinh phụ ngâm” 60
3.2.3 Công trình Văn thơ cách mạng Việt Nam đầu thế kỷ XX 1900-1925 66
3.2.4 Công trình Văn thơ Phan Bội Châu 72
3.3 Nghiên cứu văn học hiện đại Việt Nam 79
3.3.1 Những tiểu luận đặc sắc về thơ Hồ Chí Minh 79
3.3.2 Những bài viết về thơ Tố Hữu 84
3.3.3 Những nhận định về văn học miền Nam Việt Nam dưới chế độ Mỹ -Diệm 87
3.4 Tiểu kết 89
KẾT LUẬN 91
DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO 94
Trang 4MỞ ĐẦU
1 Lý do chọn đề tài
Giáo sư Đặng Thai Mai là một trong những người mà tên tuổi đã trở nên quen thuộc với độc giả và uy tín đã được khẳng định vững chắc trên văn đàn văn học Việt Nam từ những năm 1940 Ông là một nhà trí thức yêu nước, nhà văn hoá và là học giả có những cống hiến to lớn cho nền giáo dục và nền văn hoá nước nhà
Đặng Thai Mai sinh ngày 25-12-1902 tại làng Lương Điền (nay là xã Thanh Xuân), huyện Thanh Chương, tỉnh Nghệ An, mất ngày 25-9-1984 tại
Hà Nội Ông xuất thân trong một gia đình Nho học có truyền thống yêu nước
và hiếu học “đi qua tuổi thơ trong sự thiếu vắng cha mẹ và những nơm nớp lo
âu, vì bị chính quyền thực dân Pháp liệt vào hàng “Cừu gia tử đệ”, luôn bị “để
ý theo dõi” [27, tr 66] Đặng Thai Mai hoạt động trên nhiều lĩnh vực, từng là
Bộ trưởng Bộ Giáo dục, là Chủ tịch Uỷ ban Hành chính tỉnh Thanh Hoá và đã từng giữ nhiều trọng trách khác trong chính quyền Cách mạng nhưng dấu ấn sâu đậm nhất mà Đặng Thai Mai để lại là nhà sư phạm mẫu mực suốt đời say
mê “truyền giáo” và là một nhà nghiên cứu văn học tài hoa uyên bác Trong
sự nghiệp giáo dục, Giáo sư Đặng Thai Mai là tấm gương sáng về một người thầy được nhiều thế hệ tôn vinh là “bậc sư biểu quốc gia” Với 50 năm tận tâm dạy dỗ, Giáo sư Đặng Thai Mai đã đào tạo được hàng chục thế hệ học trò góp phần làm nên diện mạo văn hoá nước nhà Còn trong lĩnh vực nghiên cứu văn học, ông cũng được tôn vinh “bậc thầy”, là người mở đường, đắp móng cho nhiều chuyên ngành nghiên cứu văn học như lý luận văn học, nghiên cứu văn học Trung Quốc hiện đại, lịch sử văn học Việt Nam cận hiện đại Tình cảm yêu nước mãnh liệt, phẩm chất nhân văn giàu có, niềm say mê văn học
và tài năng thiên phú đã giúp ông trở thành nhà lý luận, phê bình, nghiên cứu
Trang 5văn học có uy tín lớn của thế kỷ XX ở Việt Nam Cả cuộc đời Đặng Thai Mai dành trọn cho một mục đích duy nhất: phụng sự Tổ quốc, phụng sự nhân dân
Say mê văn chương từ nhỏ nhưng Đặng Thai Mai bước vào con đường sáng tác và nghiên cứu văn chương hơi muộn Ngoài 30 tuổi ông mới viết và cho đăng tải những bài đầu tiên bằng tiếng Pháp với nhiều bút danh khác nhau như Thanh Tuyền, Thanh Bình… trên các tờ báo của Đảng Cộng sản Đông
Dương như Lao động (Le Travail), Tiến lên (En avant), Tập hợp (Rassemblement), Tiếng nói của chúng ta (Notre voix) Những tác phẩm của
ông có ý nghĩa thời sự và giàu tính chiến đấu, thực sự là vũ khí đấu tranh cách mạng Ngòi bút của ông giàu lòng nhân ái và tinh thần ngợi ca khi viết về những tấm gương hy sinh oanh liệt của những người chiến sỹ cách mạng và những người dân yêu nước, đồng thời rất sắc sảo và thâm thuý khi viết những tác phẩm đả kích, châm biếm bè lũ tay sai bán nước và thực dân phong kiến
Với tâm niệm, mục đích tối thượng của văn chương là phục vụ cách mạng, phục vụ nhân dân, bằng tác phong khoa học, bằng nghị lực phi thường, tinh thần học hỏi và tài năng sẵn có, Đặng Thai Mai đến với công tác nghiên cứu văn học và thu được rất nhiều thành công
Về lý luận văn học, Văn học khái luận (1944) - cuốn sách theo quan
điểm mác xít đầu tiên ở Việt Nam - đưa Đặng Thai Mai trở thành một trong những người đặt nền móng đầu tiên cho nền lý luận mác xít ở nước ta Bên
cạnh đó, Đặng Thai Mai còn viết nhiều tiểu luận sắc sảo như: Nhân vật và
lịch sử (1944), Vấn đề dân tộc hoá (1946), Chân lý nghệ thuật (1946), Vấn đề lập trường trong văn nghệ (1946), Kháng chiến và văn hoá (1947), Một vài vấn đề về lý luận văn nghệ kháng chiến (1948)…
Không chỉ khẳng định vị trí trong lĩnh vực lý luận văn học, Đặng Thai Mai còn tập trung nghiên cứu văn học nước ngoài và văn học Việt Nam Ông khám phá văn học hiện đại Trung Quốc, đặc biệt quan tâm đến Lỗ Tấn, một
Trang 6nhà văn vĩ đại xuất hiện trong phong trào Ngũ tứ Những thành quả của ông
về Lỗ Tấn được công bố tiếp nối trên báo Thanh nghị Sau này những bài viết
và tác phẩm dịch được tập hợp lại trong cuốn Lỗ Tấn, thân thế, văn nghệ
(1945) Đặng Thai Mai còn nghiên cứu văn học phương Tây, đặc biệt là thời
kỳ Phục hưng Ông đã cho ra đời những bài viết mang giá trị khoa học cao,
thể hiện sự hiểu biết sâu sắc về văn hoá Phục hưng như Chủ nghĩa nhân văn
dưới thời kỳ văn hoá Phục hưng (1949) Ngoài ra, ông còn có những trang
viết về các sáng tác của Xécvăngtét, Sếchxpia như bài viết về Kỷ niệm 350
năm Tập truyện nhà Kỵ sĩ Đông Kisốt (1955-1960), bài viết trong lễ kỷ niệm
400 năm ngày sinh của Sếchxpia (1964)…
Thông kim bác cổ, am hiểu Đông Tây, nhưng mục đích cuối cùng Đặng Thai Mai hướng tới là nghiên cứu văn học Việt Nam Những trang viết của Đặng Thai Mai thể hiện vốn hiểu biết phong phú, sâu rộng trầm tích văn hoá quê hương đất nước, đặc biệt là văn hoá - văn học dân gian xứ Nghệ Mặc dù không viết một bộ lịch sử văn học Việt Nam thời trung đại nhưng Đặng Thai Mai có những bài viết quan trọng, có tính chất gợi mở cho các nhà nghiên cứu
về sau Nổi bật và có giá trị nhất trong các công trình nghiên cứu văn học
trung đại Việt Nam của Đặng Thai Mai phải kể đến Giảng văn “Chinh phụ
ngâm” - cuốn sách “có một giá trị đặc biệt về kiến thức và phương pháp” [27,
tr 307], Văn thơ Phan Bội Châu (1958) - công trình “vừa là khoa học vừa là văn chương” [27, tr 327] và Văn thơ cách mạng Việt Nam đầu thế kỷ XX
1900-1925 (1961) - “bức tranh toàn cảnh văn học cách mạng từ phong trào
Cần vương, Duy tân đến Đông Kinh nghĩa thục” [27, tr 36]
Ngòi bút tinh tế và sắc sảo của Đặng Thai Mai còn hướng đến văn học hiện đại Việt Nam Ông nghiên cứu thơ Hồ Chí Minh, đăc biệt là khám phá
Tình cảm thiên nhiên trong “Ngục trung nhật ký” (1970), Đọc lại “Ngục trung nhật ký” (1970), Suy nghĩ về yếu tố tinh thần trong “Ngục trung nhật
Trang 7ký” (1975)… Ông còn tìm hiểu thơ Tố Hữu - lá cờ đầu của thơ ca cách mạng
Việt Nam với những bài viết đầy nhiệt huyết và say mê: Lời giới thiệu tập thơ
“Từ ấy” (1959), Khi nhà nghệ sỹ “tham gia” vào cuộc đấu tranh với tất cả tâm hồn mình (1963)… Đóng góp của Đặng Thai Mai đối với công tác nghiên
cứu văn học nước nhà còn biểu hiện ở việc ông là một trong những người đầu tiên quan tâm khám phá mảnh đất văn học miền Nam thời kỳ tạm chiếm
Những nhận định của ông trong các bài viết Văn học miền Nam dưới chế độ
Mỹ - Diệm (1962), Lối thoát của văn học công khai vùng Mỹ kiểm soát ở miền Nam (1964), Chào mừng đoàn đại biểu Mặt trận giải phóng miền Nam (1969)
đã góp phần mở đường cho các nhà nghiên cứu sau này
Ngoài những công trình nghiên cứu văn học có giá trị to lớn nói trên, dấu ấn Đặng Thai Mai để lại trong lòng bạn bè, đồng nghiệp, học trò và độc
giả còn thể hiện qua những trang Hồi ký tuy dang dở nhưng tình cảm chân thành, giản dị vô cùng Những trang viết về O tôi (1976), Thương tiếc thầy Lê
Thước (1975), Về một tình bạn từ thời học sinh (1983), Về việc tiếp nhận “Đề cương văn hoá 1943” (1983), Quá trình rèn luyện nghề viết văn của tôi
(1978)… càng khẳng định nhân cách sáng ngời, lòng yêu nghề, yêu cuộc sống
và những nỗ lực không ngừng trên đường học tập và nghiên cứu đầy khó
khăn nhưng vô cùng vinh quang của ông
Nhìn lại sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai, với hơn năm mươi năm lao động và sáng tạo, ông đã sống hết mình cho công việc và nghề nghiệp Sự nghiệp nghiên cứu văn học phong phú, đa dạng, có giá trị to lớn của ông là thành quả rực rỡ của sức lao động bền bỉ và giàu sáng tạo Có những nền văn học Đặng Thai Mai dành nhiều thời gian nghiên cứu và cũng
có những nền văn học ông chỉ đủ thời gian để điểm qua song những nhận định của ông ít nhiều đều mới mẻ và mang tính gợi mở Những danh hiệu cao quý
mà Đảng và Nhà nước dành tặng cho ông là sự bù đắp xứng đáng cho những
Trang 8gì ông đã cống hiến: Huân chương Lao động hạng Nhì (1958), Huân chương
Hồ Chí Minh (1982), Giải thưởng Hồ Chí Minh về văn học và nghệ thuật, đợt
I (1996)
Có thể nói, Đặng Thai Mai là một hình ảnh rất đẹp của những người trí thức đi trên con đường lớn cách mạng, bay lên trong gió lớn cách mạng Bên cạnh những cây bút nghiên cứu văn học uy tín sắc sảo như Hoài Thanh, Hải Triều, Vũ Ngọc Phan… Đặng Thai Mai đã tạo được dấu ấn riêng, vững vàng
về quan điểm, tư tưởng, có chiều sâu học thuật, bút pháp diễn tả độc đáo và có sức “nặng” ảnh hưởng không nhỏ đến nền văn học Việt Nam Những công trình nghiên cứu của ông không chỉ có giá trị thời đại mà còn có giá trị lịch sử
to lớn Tìm hiểu sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai một lần nữa chúng tôi muốn ghi nhận và khẳng định hơn nữa vai trò, vị trí của ông đối với nền văn học nước nhà nói chung và lĩnh vực nghiên cứu văn học nói riêng, đồng thời khẳng định một phong cách nghiên cứu độc đáo
2 Lịch sử vấn đề
Các bài viết về Đặng Thai Mai chủ yếu tập trung vào một số tuyển tập
như: Đặng Thai Mai và văn học, Nhà xuất bản Nghệ An, 1994; Nhớ Đặng
Thai Mai, Nhà xuất bản Hội nhà văn, Hà Nội, 2004, và gần đây nhất là Đặng Thai Mai về tác gia và tác phẩm, Nhà xuất bản Giáo dục, Hà Nội, 2007 do
Trần Khánh Thành tuyển chọn và giới thiệu Trên cơ sở đó, chúng tôi tóm tắt
lại những luận điểm nhận xét về học giả Đặng Thai Mai như sau:
Đánh giá đóng góp của Đặng Thai Mai đối với sự nghiệp giáo dục:
Những bài viết khẳng định đóng góp của Đặng Thai Mai đối với sự nghiệp
giáo dục đều xuất hiện sau khi ông mất với nhiều Hồi ức và kỷ niệm của
những đồng nghiệp, những học trò và người thân của ông
Giáo sư Đặng Thai Mai là thầy dạy của rất nhiều học trò, trong đó có những trí thức tài năng và tâm huyết như Võ Nguyên Giáp, Nguyễn Xiển,
Trang 9Nguyễn Xuân Yên, Phan Anh, Phan Mỹ, Phan Trinh Cán, Nguyễn Cao Luyện, Hoàng Minh Tiệp, Trịnh Hồ Thi, Bùi Kỷ… Những người đã được học với thầy Đặng Thai Mai đều vô cùng trân trọng, khâm phục tài năng, tâm huyết và đức độ của thầy Dù mới ngoài ba mươi tuổi nhưng các nữ sinh Thăng Long thời đó đã trìu mến gọi thầy là “severe papa” (người cha nghiêm
nghị) Trong bài viết Thầy Đặng Thai Mai ở trường tư thục Thăng Long, ông
Đào Thiện Thi, nguyên Bộ trưởng Bộ Lao động, học trò cũ của Trường tư thục Thăng Long kể lại rằng, thầy Mai “sống giản dị, chan hoà với học sinh nhưng cũng rất nghiêm khắc trong kỷ luật học tập, và nếu cần thầy vẫn có những nhận xét nghiêm túc và công khai ngay tại lớp học, đối với cả học sinh nam và nữ” [27, tr 486]
Thầy Đặng Thai Mai chuyên dạy về Pháp văn và văn học Pháp Tình yêu văn chương đến say đắm, tình yêu con người sâu nặng và lòng yêu nghề thiết tha của Đặng Thai Mai đã làm cho những giờ dạy của thầy rất hấp dẫn, sinh động Nhà văn Vũ Tú Nam - nguyên Tổng thư ký Hội nhà văn, trong bài
viết Thầy Đặng Thai Mai của chúng tôi đã khẳng định: “Từ văn chương trong
sách, thầy đã giúp các trò đồng cảm với thiên nhiên, con người và cuộc sống” [27, tr 445] Rồi ông Hồ Trúc - nguyên Thứ trưởng Bộ Giáo dục trong bài
viết Thầy Đặng Thai Mai đã ghi lại dấu ấn không phai mờ về “người anh tinh
thần” của cả thế hệ: “Nói đến thầy Mai là nói đến một nhà giáo uyên bác, nói đến một con người tuyệt vời về phẩm chất đạo đức, nói đến tình thầy trò, sự giản dị và khiêm tốn của một trí thức gương mẫu, hết lòng vì Tổ quốc, vì con người” [27, tr 457]
Tiếp đến hàng chục bài viết của các tác giả như Đặng Thai Mai - người
thầy của thế hệ chúng tôi của Phong Lê, Những dòng tưởng niệm của Bùi
Duy Tân, Một vài kỷ niệm về Giáo sư Đặng Thai Mai của Nguyễn Xuân Dương, Mấy kỷ niệm về Giáo sư Đặng Thai Mai của Vũ Đức Phúc, Nhớ về
Trang 10thầy, một nhà sư phạm, một học giả chân chính của Phan Trọng Luận, Tưởng nhớ thầy Mai của Nhan Bảo, Thầy Đặng Thai Mai, thầy tôi của Vũ Thuần
Nho, Kỷ niệm về thầy Đặng Thai Mai của Phạm Thuỷ Ba, Mấy kỷ niệm về
thầy Đặng Thai Mai của Minh Hiệu, Nhớ thầy, ơn thầy của Nguyễn Kim
Đính, Người thầy ấy của Vũ Cao, Người thầy nghiêm khắc của tôi của Phạm
Tú Châu, Nhớ về một người thầy yêu kính của Lê Bá Hán… tất cả đều thể
hiện tấm lòng biết ơn sâu sắc, lòng cảm phục, kính trọng tài năng đức độ của thầy
Sự kính trọng hết mực đối với nhân cách thầy Đặng Thai Mai còn bao hàm cả lòng biết ơn sâu sắc đối với tấm lòng nhân ái của Giáo sư, một người thầy hết lòng thương yêu học trò, đã giúp đỡ về mặt tài chính khi học trò có khó khăn dù hoàn cảnh gia đình thầy cũng không khá giả gì Xúc động biết
bao khi đọc những bài viết Tấm lòng của Giáo sư Đặng Thai Mai đối với học
trò của Nguyễn Tài Cẩn, Thầy Đặng Thai Mai - một tấm lòng nhân ái của
Nguyễn Xuân Ngọc
Những học trò của thầy Mai, dù người trong nước hay người nước ngoài đều có chung tình cảm trân trọng kính yêu như thế Giáo sư, Tiến sĩ N.I Niculin, Viện sĩ Viện Văn học thế giới Cộng hoà Liên bang Nga trong bài viết
Đặng Thai Mai: con người, nhà khoa học, người thầy, Giáo sư Sáclơ
Phuốcniô với Tưởng nhớ Giáo sư Đặng Thai Mai, Giáo sư Nhan Bảo, Trường Đại học Bắc Kinh với Tưởng nhớ thầy Mai, Giáo sư Lý Tu Chương, cán bộ Viện Nghiên cứu Văn học nước ngoài ở Trung Quốc với Tấm gương một
người thầy đều có chung một cái nhìn đầy thiện cảm, niềm kính trọng Giáo sư
Đặng Thai Mai như đối với một học giả đại diện cho học thuật Việt Nam
Qua những dòng hồi ức và tưởng niệm của học trò và đồng nghiệp, Giáo sư Đặng Thai Mai được tôn vinh là một nhà sư phạm mẫu mực, tài năng đức độ, suốt đời say mê cống hiến cho sự nghiệp trồng người của dân tộc
Trang 11Đánh giá đóng góp của Đặng Thai Mai đối với sự nghiệp nghiên cứu văn học: Vị trí danh dự mà Đặng Thai Mai có được không chỉ trong sự
nghiệp giáo dục Trong lĩnh vực nghiên cứu văn học, ông cũng được tôn vinh
bậc thầy, là nhà học giả uyên bác, có uy tín lớn ở Việt Nam thế kỷ XX
Đặng Thai Mai nghiên cứu ba nền văn học chính: văn học hiện đại Trung Quốc, văn học phương Tây, nhất là thời kỳ Phục hưng và đặc biệt là văn học Việt Nam Đối với mỗi nền văn học, Đặng Thai Mai đều đưa ra những nhận xét chính xác, tinh tế, có giá trị khoa học cao
Đóng góp của Đặng Thai Mai đối với văn học Trung Quốc được
Trương Chính đánh giá trong bài viết Đặng Thai Mai và văn học Trung Quốc
là một việc làm có “tính chất mở đường” và những tác phẩm dịch của Đặng Thai Mai đã tạo được những “tiếng vang mạnh mẽ hơn nhiều” so với những tác phẩm dịch thuật của Nhượng Tống, Tản Đà, Ngô Tất Tố Gần đây nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh Đặng Thai Mai (1902-2002), Lê Huy Tiêu đưa ra những nhận định về vai trò của Đặng Thai Mai đối với việc nghiên cứu, tìm hiểu, dịch thuật và đưa những sáng tác của Lỗ Tấn vào Việt Nam Lê
Huy Tiêu cho rằng: “Bài giới thiệu AQ chính truyện tuy còn sơ sài, chưa
phong phú nhưng đã nói được một số ý sâu sắc”, “về cơ bản, Đặng Thai Mai
đã tạo dựng được diện mạo văn hào Lỗ Tấn cùng sáng tác của ông” [27, tr 235]
Đánh giá đóng góp của Đặng Thai Mai đối với văn học phương Tây, có
bài Đặng Thai Mai với văn học phương Tây của Nguyễn Kim Đính, Đặng
Thai Mai và văn học Pháp của Trần Hinh, Đặng Thai Mai với nền văn học Đức của Trần Đương Trong các bài viết, các tác giả đều cho rằng, tuy Đặng
Thai Mai không dành nhiều thời gian nghiên cứu văn học phương Tây, nhưng ông có một vốn hiểu biết tương đối phong phú và toàn diện về nền văn học này Từ những hiểu biết đó, Đặng Thai Mai đưa ra những định hướng rất cần
Trang 12thiết nhằm giúp đỡ những người nghiên cứu văn học phương Tây phát triển ngành khoa học này
Văn học Việt Nam là đối tượng chính trong nghiên cứu của Đặng Thai Mai Chính vì thế, những thành tựu nghiên cứu của Đặng Thai Mai đạt được trong lĩnh vực này là nổi bật và có giá trị nhất Nhận xét về vốn hiểu biết của Đặng Thai Mai về văn học dân gian Việt Nam, Đỗ Bình Trị cho rằng Đặng Thai Mai là người “đồng sáng tạo” với tác giả dân gian trong những tác phẩm
mà ông sử dụng, đồng thời cũng khẳng định vốn hiểu biết về văn học dân gian của Đặng Thai Mai là toàn diện, phong phú Đặc biệt về văn học trung đại và cận đại, Đặng Thai Mai có những đóng góp quan trọng và đã được nhiều nhà
nghiên cứu khẳng định Bùi Duy Tân trong bài Đặng Thai Mai với nền văn
học trung đại Việt Nam, Nguyễn Đình Chú trong bài Thế bút Đặng Thai Mai đối với văn học trung đại Việt Nam, Chương Thâu trong bài Đặng Thai Mai với việc nghiên cứu Phan Bội Châu đều nhất trí khẳng định những đóng góp
của Đặng Thai Mai
Giảng văn “Chinh phụ ngâm” của Đặng Thai Mai là một công trình
được đánh giá cao và được nhiều nhà nghiên cứu, nhà giáo chọn làm mẫu
mực Các bài viết Nghĩ về Giảng văn “Chinh phụ ngâm” của Đỗ Hữu Châu,
Một số vấn đề lý thuyết giảng văn và thi pháp văn học cổ trong “Giảng văn Chinh phụ ngâm” của Trần Đình Sử, Đọc lại Giảng văn “Chinh phụ ngâm”
của Hoàng Tuệ đã ghi nhận điều này
Ngoài ra, Đặng Thai Mai còn có những công trình nghiên cứu văn học
hiện đại Việt Nam Tác giả Trương Chính với bài viết Đặng Thai Mai và đổi
mới văn học đã ghi nhận đóng góp của ông với nền văn học hiện đại
Bên cạnh những công trình nghiên cứu văn học, các công trình về lý luận văn học của Đặng Thai Mai cũng được nhiều nhà khoa học đánh giá cao
Hà Minh Đức đã đưa ra nhận xét sau về Văn học khái luận của Đặng Thai
Trang 13Mai: “cuốn sách đi vào những vấn đề bản chất nhất, bức thiết nhất của cơ sở
lý luận văn học” [27, tr 348] Trần Đình Sử cũng khẳng định Văn học khái
luận là “công trình lý luận văn học đầu tiên” của Việt Nam [27, tr 343] Cùng
sự đánh giá tương tự có các bài viết của Phan Cự Đệ: Đặng Thai Mai nhà
nghiên cứu văn học uyên bác, Hà Minh Đức: Phong cách và bút pháp văn chương Đặng Thai Mai, Vũ Ngọc Khánh: Đôi điều về phong cách một nhà văn, Đặng Tiến: Phong cách Đặng Thai Mai… Các tác giả đều ghi nhận tài
năng và đóng góp của Đặng Thai Mai đối với nền văn học nước nhà và sự nghiệp nghiên cứu văn học ở Việt Nam, nhất là hai lĩnh vực lý luận và nghiên cứu văn học Đặc biệt những bài viết này không chỉ ghi nhận những thành tựu
mà còn chỉ ra phong cách, phương pháp khoa học của học giả Đặng Thai Mai
Gần đây, công trình Đặng Thai Mai về tác gia và tác phẩm của Trần
Khánh Thành tập hợp những bài nghiên cứu, phê bình, hồi ký của các nhà văn, các nhà nghiên cứu, của thân nhân, thân hữu đã được công bố trên các sách báo hoặc đã được trình bày ở các hội thảo khoa học về Đặng Thai Mai Công trình đã góp phần giúp học sinh, sinh viên và đông đảo bạn đọc hiểu hơn về cuộc đời và sự nghiệp văn học của Đặng Thai Mai
Trên cơ sở các công trình tìm hiểu và ghi nhận những đóng góp to lớn của nhà nghiên cứu văn học Đặng Thai Mai, với luận văn này chúng tôi xác định đây là công trình đầu tiên tập trung nghiên cứu sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai theo hướng toàn diện, chuyên sâu và có hệ thống Qua đó, nhằm mục đích ghi nhận, tôn vinh những đóng góp lớn lao của ông - nhà trí thức yêu nước, nhà văn hoá và nhà học giả có những cống hiến to lớn cho nền giáo dục và nền văn hoá nước nhà
3 Đối tượng, phạm vi nghiên cứu
Có thể nói, số lượng các công trình nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai tương đối nhiều, lại rất đa dạng với nhiều hướng tiếp cận Trong giới hạn
Trang 14của một luận văn, chúng tôi không có tham vọng có thể trình bày hết mọi vấn
đề về Đặng Thai Mai từ con người, quá trình phát triển tài năng, tư tưởng cũng như tất cả các sáng tác và công trình nghiên cứu của ông Đối tượng khảo sát của luận văn này là sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai, bao gồm những đóng góp về lý luận văn học, về nghiên cứu văn học nước ngoài và văn học Việt Nam của ông
Tìm hiểu sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai, chúng tôi
dựa vào cuốn Đặng Thai Mai toàn tập, gồm hai tập, in tại Nhà xuất bản Văn
học, 2004
Sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai là một đề tài mới
mẻ và mang tính gợi mở Hơn nữa, tài năng và nhân cách Đặng Thai Mai được nhiều người khẳng định, trân trọng và cảm phục Đặng Thai Mai lại là người luôn luôn muốn được tìm hiểu thế giới, tìm hiểu văn chương ở khắp các lĩnh vực Do khuôn khổ đề tài và thời gian có hạn, chúng tôi mới chỉ bước đầu đưa ra những nhận định riêng, tập trung đi vào những tác phẩm tiêu biểu, chọn lựa những luận điểm tổng quát để khảo sát và phân tích Trong quá trình phát triển luận văn chắc hẳn sẽ còn nhiều thiếu sót, rất mong nhận được ý kiến đóng góp từ phía các thầy cô cũng như sự chia sẻ của bạn bè để luận văn thực sự hoàn thiện
4 Phương pháp nghiên cứu
Do tính chất của đề tài, trong luận văn này chúng tôi kết hợp sử dụng các phương pháp nghiên cứu sau:
- Phương pháp thống kê
- Phương pháp phân tích
- Phương pháp so sánh
- Phương pháp tổng hợp và đánh giá
Trang 155 Cấu trúc luận văn
Luận văn ngoài phần mở đầu và kết luận, bao gồm 3 chương:
Chương 1 Đóng góp của Đặng Thai Mai về lý luận văn học
Chương 2 Đặng Thai Mai với nghiên cứu văn học nước ngoài
Chương 3 Đặng Thai Mai với nghiên cứu văn học Việt Nam
Trang 16Chương 1: ĐÓNG GÓP CỦA ĐẶNG THAI MAI VỀ LÝ LUẬN VĂN HỌC
Trong sự nghiệp nghiên cứu văn học, Đặng Thai Mai đã có nhiều cống hiến xuất sắc với vai trò là người khám phá, mở đường cho nhiều chuyên ngành văn học, trong đó có lý luận văn học Những công trình về lý luận văn học đã giúp ông trở thành một trong những người đặt nền móng đầu tiên cho
lý luận văn học mác xít ở nước ta Nhà nghiên cứu Phan Cự Đệ đánh giá:
“Nếu như Hải Triều là người lính xung kích trẻ tuổi đã dũng cảm cắm ngọn
cờ duy vật trên thành luỹ của vị tướng già duy tâm Phan Khôi và giành ưu thế cho quan điểm nghệ thuật vị nhân sinh trong cuộc tranh luận với Hoài Thanh thì Đặng Thai Mai là người tổng kết lại những luận điểm của Hải Triều bằng cái học thuật uyên bác của mình” [27, tr 146] Trong số các tác phẩm về lý
luận văn học của Đặng Thai Mai, Văn học khái luận được đánh giá cao nhất,
góp phần đặt nền móng cho lý luận văn học Việt Nam
1.1 Công trình Văn học khái luận
Văn học khái luận là công trình lý luận lần đầu tiên xuất hiện trên Tạp
chí Văn mới số 36 và 37 ra tháng 6 năm 1944, sau đó mấy tháng được in
thành sách do Hàn Thuyên xuất bản Đây là tập sách được đánh giá thành công nhất về lý luận văn học của Đặng Thai Mai, là “cuốn sách lý luận văn học hiện đại theo quan điểm mác xít đầu tiên ở Việt Nam” [27, tr 30], đặt nền móng cho rất nhiều tác phẩm lý luận sau này, đồng thời là cơ sở lý thuyết cho những công trình nghiên cứu văn học
Nghiên cứu văn học đặt ra cho lý luận văn học những yêu cầu rất khắt khe, lý luận phải có chuẩn mực, đúng đắn với hiện tại và phù hợp với tương
lai, đồng thời có giá trị sáng tạo lâu bền Văn học khái luận đã đáp ứng được
những tiêu chuẩn ấy, và do đó “đã nửa thế kỷ qua, từ khi các tác phẩm ra đời,
Văn học khái luận vẫn là cuốn sách hàng đầu của tác giả và là công trình có
giá trị tư tưởng và học thuật” [27, tr 348]
Trang 17Trước khi cuốn sách xuất hiện, trên diễn đàn văn học công khai đã nảy sinh cuộc tranh luận nghệ thuật rất sôi nổi giữa hai phái “Nghệ thuật vị nghệ thuật” và “Nghệ thuật vị nhân sinh” kéo dài từ năm 1935 đến năm 1939 Từ cuộc tranh luận này, nhiều vấn đề lý luận nghệ thuật được đặt ra như mối quan hệ giữa nghệ thuật và đời sống xã hội, thiên chức cao quý và sứ mệnh thiêng liêng của văn chương, phương hướng xây dựng nền văn học mới… Khi
viết Văn học khái luận, cuộc bút chiến khá ồn ào hơn năm năm về trước đã
thành câu chuyện cũ, nhưng Đặng Thai Mai đã rất khéo léo trình bày những luận điểm đầy sức thuyết phục để tiếp tục bảo vệ và phát triển quan điểm của phái “Nghệ thuật vị nhân sinh” Và một điều đáng trân trọng là tinh thần của
Đề cương văn hoá (1943) với phương châm dân tộc - khoa học - đại chúng
được Đặng Thai Mai tiếp nhận và trình bày sâu sắc trong công trình này
Văn học khái luận không chuyên sâu vào một vấn đề lý luận, một trào
lưu, hoặc một thể loại văn học Cuốn sách gồm 7 chương, với độ dày gần 140 trang sách trình bày 7 vấn đề “bản chất nhất, bức thiết nhất của cơ sở lý luận văn học” [27, tr 348]: Định nghĩa hai chữ văn học, vấn đề nguyên tắc, vấn đề sáng tác, nội dung và hình thức, điển hình và cá tính, vấn đề tự do trong văn nghệ, tinh thần quốc gia và văn học Để triển khai những vấn đề lý luận trên, với ngòi bút sắc sảo kết tinh trí tuệ uyên thâm, sâu rộng trên cơ sở tiếp nhận
từ cả hai nguồn văn hoá phương Đông và phương Tây, Đặng Thai Mai đã đưa
ra những lập luận chặt chẽ, vận dụng sáng tạo những nguyên tắc lý luận vào thực tiễn văn học góp phần giải quyết nhiều vấn đề cụ thể Chuyên luận trình bày khá rành mạch và uyển chuyển các vấn đề lý luận văn học theo quan điểm mác xít đương thời, đã vận dụng các ý kiến của các tác giả nổi tiếng như Taine, Plêkhanôp, Mao Thuẫn, Chu Dương và nhiều nhà văn hoá khác Đặng Thai Mai đã tranh biện với ý kiến của Tônxtôi, Baldensperger, Lưu Trọng Lư, Lan Khai, Hồ Phong, Hồ Hoài Thẩm Đến nay, đã hơn sáu mươi năm trôi qua
Trang 18nhưng nhiều vấn đề lý luận trong Văn học khái luận vẫn còn nguyên giá trị,
vẫn phù hợp với bản chất và quy luật vận động của văn học Những đóng góp
của Đặng Thai Mai trong Văn học khái luận đã được nhiều người khẳng định,
đặc biệt là các ý kiến của Hà Minh Đức và của Trần Đình Sử Ở đây chúng tôi xin nhấn mạnh lại một số vấn đề quan trọng mà nhà lý luận hôm nay vẫn cần phải quan tâm
Vấn đề thứ nhất là mối quan hệ giữa lý trí và tình cảm trong sáng tạo văn học Trong phần bàn về khái niệm văn học, Đặng Thai Mai “không chỉ giải thích nguồn gốc khái niệm mà điều quan trọng hơn là chỉ ra bản chất của
loại hình nghệ thuật này” [27, tr 31] Tác giả Văn học khái luận cho rằng văn
học là “một khoa học nghiên cứu về các tác phẩm thuộc lĩnh vực “văn” và cũng có ý nghĩa là toàn thể những tác phẩm đó” [1, tr 53] Ông đã phê phán khá triệt để quan điểm của Hồ Hoài Thẩm và Lép Tônxtôi khi họ quá nhấn mạnh tình cảm trong sáng tạo văn học Hồ Hoài Thẩm cho rằng: “Thực chất văn học là tình cảm Những tình cảm chứa chất lại trong lòng người, sau lúc
đã theo phương pháp mô hình hoá, hay là phương pháp tự nhiên hoá, mà biểu hiện ra, tức là văn học” [1, tr 55]; và Lép Tônxtôi khẳng định: “Nghệ thuật là phương tiện giao tiếp của loài người”, “Nghệ thuật là để biểu hiện tình cảm” [1, tr 57] Đặng Thai Mai thẳng thắn chỉ ra nguyên nhân dẫn đến những quan điểm trên của các tác giả: “chỉ vì không chọn được một quan điểm xác thực cho nên các nhà lý luận văn học về phái quan niệm luận không thể giải thích văn học cho minh bạch” [1, tr 58] Trong lịch sử sáng tạo nghệ thuật có rất nhiều người coi trọng nội dung tình cảm, thu hẹp tiếng nói nghệ thuật trong thế giới cảm xúc, cảm giác chủ quan của nghệ sỹ Đây là cách nhìn thiên lệch
và dễ rơi vào duy tâm: “Hoàn toàn ỷ thị vào trực cảm, vào bản năng là một thái độ kiêu căng điên rồ và nguy hiểm” [1, tr 58] Là người rất hăng hái trong mặt trận văn hoá, Đặng Thai Mai coi trọng nội dung tư tưởng của văn
Trang 19học Ông nhấn mạnh thiên chức của nhà văn chân chính là dùng văn học để tác động, thức tỉnh nhân dân, cải thiện xã hội Nhưng ông không phiến diện, không coi trọng tư tưởng mà xem nhẹ tình cảm Ông đã lý giải khách quan bản chất của văn học và con đường tác động của nó đối với con người: “Văn học có lực lượng để kích động tình cảm của buồng tim, để thoả mãn yêu cầu
mở mang của tư tưởng và đồng thời lại có một hệ thống lý tính thanh sơ dẫn đạo lương tri và trí tuệ của giống người nữa” [1, tr 59] Văn học là tiếng nói
tư tưởng và tình cảm của con người, là lương tri, lương tâm của con người gửi gắm vào nghệ thuật Văn học không phải “chỉ là một thủ đoạn để đạo đạt tình cảm mà thôi, văn học cũng có mục đích đi tìm chân lý và truyền bá tư tưởng” [1, tr 58] Dù ở thời đại nào cũng không nên xem nhẹ một trong những mặt
đó, sự hài hoà giữa lý trí và tình cảm tạo nên vẻ đẹp hài hoà của con người và cuộc sống
Vấn đề thứ hai mà Đặng Thai Mai đặc biệt quan tâm là vai trò quan trọng của chủ thể sáng tạo trong hoạt động nghệ thuật Trong chuyên luận, Đặng Thai Mai khẳng định mối quan hệ không thể tách rời của văn học và đời sống hiện thực Nghệ thuật nói chung và văn học nói riêng ngay từ thời kỳ sơ sinh của nó đã tồn tại và phát triển trong sự gắn bó mật thiết với đời sống lao
động Đặng Thai Mai đi sâu vào những luận điểm của Plêkhanôp trong Nghệ
thuật và sinh hoạt xã hội, một cuốn sách đặt những luận điểm cơ sở theo quan
điểm của Mác về mối quan hệ giữa văn nghệ và đời sống xã hội Ông thấy rằng: “Những thời kỳ mà xã hội trải qua một cuộc thay đổi lớn đều là những thời kỳ văn học nảy nở một cách nhanh chóng và tiến triển đến một trình độ
cao” [1, tr 74] Tác giả Văn học khái luận đã đưa ra những luận điểm và dẫn
chứng thích hợp tạo nên sức thuyết phục để chứng minh rằng: “Mỗi một chủ nghĩa văn học đều có căn bản ở sự sinh hoạt xã hội” [1, tr 67] Muốn văn học phát triển, chúng ta chỉ có thể xây dựng nền lý luận văn học quốc gia đó trên
Trang 20cơ sở phát triển của nền kinh tế đất nước vì “trong một xã hội lạc hậu từ kinh
tế đến tri thức, thì lẽ cố nhiên vấn đề ấy (lý luận văn học - chú thích của người viết) chỉ là một xa xỉ phẩm của tri thức ít ai quan tâm đến Như vậy, văn nghệ cũng phải cần đến nguyên tắc và luôn luôn tiến triển theo lịch sử sinh hoạt của
xã hội” [1, tr 69] Sự sống của văn học không thể tách rời đời sống xã hội, văn học là tấm gương phản chiếu xã hội Đồng thời, đời sống xã hội là mảnh đất phù sa màu mỡ cung cấp chất liệu, khơi nguồn cảm hứng để văn học phát triển tươi tốt Thoát ly khỏi đời sống xã hội, văn học sẽ thiếu một nền tảng vững chắc và sẽ không còn là văn học chân chính nữa Từ đó, Đặng Thai Mai kết luận: “Văn học chỉ là một lối biểu hiện trong các hình thái của ý thức xã hội Văn học cũng như pháp luật, chính trị, đều xây dựng ở trên nền tảng sinh hoạt của xã hội và vấn đề tiến triển, biến hoá luôn luôn, theo khuynh hướng sinh hoạt chung trên cơ sở thực tại của đời sống phong kiến tư bản và xã hội” [1, tr 69] Kết luận ấy thể hiện một cái nhìn thấu đáo, không máy móc, giáo điều
Tác giả Đặng Thai Mai khi nói về mối quan hệ giữa văn nghệ và xã hội
đã chú ý đến sự biến động của xã hội tạo nên những đổi thay trong nghệ thuật Không thể thổi phồng cái gọi là “vấn đề trường cửu”, “chủ đề vĩnh viễn” như
ái tình, thiên nhiên, vấn đề quan niệm về sống và chết Đặng Thai Mai đưa ra
những so sánh thú vị về sự đổi thay trong quan niệm tình ái qua Truyện Kiều
và một số tác phẩm bằng tiếng quốc ngữ như Tố Tâm, Đoạn tuyệt Với Truyện
Kiều, dù Thuý Kiều “có những nỗi đau đớn của sự hy sinh, vẫn tin rằng chữ
hiếu bao giờ cũng phải được trọng hơn chữ tình”, nhưng hơn một trăm năm sau, thì “đối với quan điểm đặt đâu ngồi đấy, quả tim một cô Tố Tâm đã bập
bồng đánh những nhịp khác rồi” Và mười năm sau Tố Tâm, đến cô Loan trong Đoạn tuyệt, đã công nhiên tuyên bố những lời phản đối kịch liệt tình
cảnh hôn nhân cưỡng bức, để tự giải phóng mình, giạn bước ra đi, và “cô sẽ đi
Trang 21tới đâu Không ai biết… nhưng ta có cái cảm giác chắc chắn là cô Loan sẽ không bao giờ đi giật lùi, trở về lối cũ” [1, tr 69]
Đặng Thai Mai nhấn mạnh: nhà văn, người hoạt động tinh thần nhạy cảm phải “ý thức rõ rệt về tính cách biến thiên của xã hội là một nguyên lý sáng tác của văn nghệ” [1, tr 74] Nếu nhà văn “không cảm thấy những nỗi đau đớn, thiếu thốn của kiếp người, những điều mong mỏi thiết tha của thời đại, nếu không lĩnh hội được tính cách luôn luôn biến thiên của thế giới, của nhân sinh, nếu như đối với hiện tại, với tương lai không có một yêu cầu, một
hy vọng, tin tưởng gì, thì (…) chỉ là một lối văn chơi mà thôi, chả có ý nghĩa
gì là văn học” [1, tr 76] Để viết được một tác phẩm văn chương đích thực, có sức lay động lòng người, có ý nghĩa đối với đời sống nhân sinh thì nhà văn phải là người thư ký trung thành của thời đại, phải hoà mình vào cuộc sống, phải ngụp lặn với đời sống nhân dân, thấu hiểu và cảm thông những tâm tư tình cảm của họ Và một điều hết sức quan trọng là khi nhận thức được chân
lý, nhìn thấy được sự thực ở đời, nhà văn phải nhận rõ sứ mạng lịch sử của nghệ thuật, nhận rõ thiên chức của hàng ngũ nhà văn trong xã hội, để có dũng khí bản lĩnh, ý chí bền vững, kiên định công khai bảo vệ chân lý, bênh vực lẽ phải, lên án cái xấu, cái ác, “lấy chân lý làm mục đích, không dối mình, không dối người, không ngã lòng với trở lực, không đem nghệ thuật đi phục dịch một bọn “ông chủ”, phụng sự tư lợi, quyết tâm góp một phần tâm huyết, trí tuệ vào công cuộc cải tạo xã hội, ấy là điều kiện tâm lý của những công cuộc sáng tác” [1, tr 78] Thiếu một lập trường kiên định, một tư tưởng vững vàng, thì dù có tiến sát chân lý đời sống, nhà văn ấy cũng không thể thành thực, trung thành khẳng định chân lý đời sống ấy Lập trường và tư tưởng kiên định kết tinh lại thành nhân cách của nhà văn Đặng Thai Mai đã chỉ ra điều đáng sợ là: “Nhà văn không có nhân cách xứng đáng với nghề nghiệp của mình”, những nghệ sĩ “bò sát” chỉ ton hót một hạng thống trị hoặc a dua
Trang 22theo thời thượng” [1, tr 89] Những kẻ sẵn sàng hy sinh bản ngã để nhận về mình những danh giá lợi lộc nhất thì dù ở bất cứ thời nào cũng có và họ không thể viết được những tác phẩm văn chương có giá trị phụng sự xã hội, phụng sự nhân sinh Như vậy, Đặng Thai Mai đã nhìn thấu đáo vấn đề trên hai bình diện khách quan và chủ thể, đặc biệt là nhấn mạnh tầm quan trọng của chủ thể sáng tạo Sự am hiểu sâu sắc đời sống xã hội, mong ước và khát vọng biến cải xã hội trở thành máu thịt của người cầm bút Từ đó ông nói đến
sứ mệnh dự báo, tiên đoán của văn học: “Một nhà văn cũng phải là nhà tiên tri, văn sĩ phải là đạo quân tiền tuyến của thời đại và nếu một lối văn học không nhận lấy cái trách nhiệm tiên phong thì lối văn học ấy quyết sẽ không
có giá trị” [1, tr 77] Đó là quan điểm cách mạng trong văn nghệ Điều này thật có ý nghĩa trong tình hình văn nghệ đang bị khuấy đục bởi nhiều luồng tư tưởng phản dân tộc, phản khoa học lúc bấy giờ Văn chương là máu thịt, là tâm huyết mà nhà văn thai nghén, ấp ủ, là tiếng nói xuất phát từ lương tri, từ trái tim của nhà văn, do đó nhà văn chân chính đồng thời là nhà nhân văn chủ nghĩa, là chiến sĩ đấu tranh cho tự do và chân lý Văn chương chân chính không thể đồng hành cùng cái xấu, cái ác
Thêm một vấn đề quan trọng mà các nhà lý luận văn học hiện nay vẫn phải quan tâm là quan hệ giữa tính dân tộc và tính quốc tế Vấn đề này được Đặng Thai Mai giải quyết khá trọn vẹn trong chương VII - chương cuối của
chuyên luận bàn về Tinh thần quốc gia và văn học Mấy chữ “Tinh thần quốc gia” sau này được ông sửa lại là “Tinh thần dân tộc” Đặng Thai Mai đã “lý
giải một cách khoa học khách quan quy luật tiếp biến văn học trong quá trình giao lưu văn hoá giữa các dân tộc nhằm tránh quan điểm dân tộc hẹp hòi, bảo thủ khi tiếp nhận tinh hoa văn hoá nhân loại” [27, tr 33] Ông thẳng thắn trình bày ý kiến trên cơ sở thực hiện thao tác cơ bản trong nghiên cứu khoa học, đó
là định danh khái niệm “Tinh thần dân tộc” Đặng Thai Mai không đồng ý với
Trang 23cách giải thích của Lan Khai trong phần đầu bài viết Tính cách Việt Nam
trong văn chương đã dùng chữ “dân tộc” mà đến đoạn kết luận lại nói đến
“nòi giống” và “chủng tộc” Đặng Thai Mai cho rằng, Lan Khai đã không
“biện biệt” rõ ràng nội dung ý nghĩa của hai từ này và đã dùng sai nội dung khái niệm - một điều tối kỵ trong nghiên cứu văn chương Ông cũng phủ nhận cái mà Lan Khai định nghĩa, giải thích chữ “tinh thần dân tộc” là “kết quả của
sự gom góp tất cả những nét hay mà dân tộc ấy sẵn có” [1, tr 124] Ông đánh giá: “Một ý tưởng không có tính cách cụ tượng, không “positif” như vậy không thể đem ra làm tài liệu nghiên cứu văn học” [1, tr 124]
Từ sự nhầm lẫn của Lan Khai, Đặng Thai Mai nhìn tính dân tộc một cách toàn diện và biện chứng hơn Ông xác định trong văn chương, điều cần nghiên cứu không phải là đặc trưng chủng tộc mà là tính dân tộc Khi xác định phạm vi tính dân tộc trong văn chương, Đặng Thai Mai phê phán các nhà nghệ sỹ giấu đi cái xấu và phô bày hết mọi vẻ đẹp Theo quan niệm của ông,
“tinh thần dân tộc” luôn vận động và bao gồm cái hay cái dở, cái tốt và cả cái xấu: “Một nền nghệ thuật chỉ biểu hiện cái hay của dân tộc và quên bẵng cái
dở đi, vị tất đã có những hiệu quả tốt” [1, tr 127]; “Không phải là vì nhà nghệ
sĩ im lỉm đi mà nết xấu, nết dở tự nhiên nó tiêu tan! Tôi lại e rằng nếu không
có thể nhận thấy nết xấu trong dân tộc thì cũng không thể biểu hiện được cái hay của nó” [1, tr 127] Nhà văn phản ánh “tinh thần dân tộc” trên cơ sở đời sống của dân tộc chứ không phải minh hoạ theo một vài khái quát trừu tượng
“Một dân tộc cần có những người nhắc nhở cho nó đừng quên cái nết hay của nó… Nhưng lại cần có kẻ luôn luôn tố cáo cho biết những nết xấu nết dở của
nó bởi “sự thực là sự thực” [1, tr 127] Văn học nghệ thuật của chúng ta cần giáo dục tinh thần tự phê một cách nghiêm khắc Những lời ca tụng giả dối chẳng ích lợi gì cho sự phát triển văn hoá, văn minh của dân tộc Trong quá trình gìn giữ bản sắc văn hoá cần phải hiểu rõ cái hay cái dở của dân tộc
Trang 24mình, kế thừa và phát huy những nét đẹp văn hoá tiến bộ, đồng thời loại bỏ dần những biểu hiện văn hoá lạc hậu, lỗi thời để phù hợp với thời đại mới Đó
là một quan điểm đúng đắn, khoa học, là một bài học mà Đặng Thai Mai rút
ra từ rất sớm
Nói đến tinh thần quốc gia, đến dân tộc tính, Đặng Thai Mai khẳng định nó luôn nằm trong xu thế tiếp xúc với những nền văn hóa khác, dân tộc khác Một nền văn hoá phù hợp với thời đại là nền văn hoá tiên tiến đậm đà bản sắc dân tộc trên cơ sở kế thừa và kết tinh những tinh hoa văn hoá nhân loại, bên cạnh những sáng tạo tự nhiên của dân tộc đó còn có cả những yếu tố văn hoá ngoại lai Với suy nghĩ ấy, Đặng Thai Mai đã không đồng ý với ý kiến của nhà thơ Lưu Trọng Lư: “Ta đã vay mượn của người hàng xóm từ một điệu thơ nhỏ nhặt đến một đạo lý cao xa Rồi xưa kia chúng ta là những người Tàu, gần đây chúng ta là người Tây và chưa có lúc nào chúng ta là người Việt Nam cả” [1, tr 122] Trong quá trình giao lưu, tiếp xúc văn hoá giữa các dân tộc, ông đánh giá cao vai trò của việc học hỏi, vay mượn các nét đẹp văn hoá giữa các quốc gia, dân tộc để xây dựng nền văn hoá tiến bộ của nhân loại: “Bắt chước mà có thể sáng tác được những áng văn hay thì ta cũng không nên quá nghiêm khắc, nhất là trong lúc văn học nước ta mới bắt đầu gây dựng được một cơ sở mới” [1, tr 129]
Văn học khái luận ra đời vào hoàn cảnh công cuộc hiện đại hoá văn học
Việt Nam đầu thế kỷ XX đang được tiến hành một cách toàn diện: từ sáng tác thơ văn cho đến phê bình, lý luận Trong quá trình đó, bên cạnh những bài
viết có tính chất bút chiến, một số sách về thể loại văn học, thì cuốn Văn học
khái luận của Đặng Thai Mai xuất hiện như một sự tổng kết, một sự tiếp tục
luận chiến toàn diện trên nhiều vấn đề, và đã có những đóng góp quan trọng cho nền lý luận văn học mác xít Việt Nam Tuy nhiên, những quan điểm lý luận của Đặng Thai Mai thuộc dạng lý luận của một thời, khi lý luận mác xít
Trang 25đang bước đầu xây dựng Vì thế, quan điểm lý luận của ông không thể tránh khỏi những nhược điểm, phiến diện Trong khi nhấn mạnh “sứ mệnh phục vụ
giai tầng” của nhà văn và văn nghệ, tác giả Văn học khái luận đã không thấy
tính nhân dân của văn nghệ - một tiêu chuẩn quan trọng để đánh giá phẩm chất tư tưởng và nghệ thuật của văn học, “chỉ mối liên hệ sâu xa và lâu bền giữa những sáng tác văn học nghệ thuật ưu tú với tình cảm, tư tưởng, lợi ích, nhu cầu thẩm mĩ của nhân dân” [13, tr 355] Để xây dựng tính nhân dân trong văn nghệ, nhà văn phải luôn luôn hướng ngòi bút của mình về phía đông đảo nhân dân và tiến bộ xã hội Đồng thời khi nhấn mạnh tính chất ý thức hệ, Đặng Thai Mai không thấy nội dung đặc thù của văn học Là một hình thái ý thức xã hội đặc thù thuộc thượng tầng kiến trúc, liên hệ mật thiết với các hình thái ý thức xã hội khác nhau như chính trị, đạo đức, tôn giáo… nhưng nghệ thuật nói chung và văn học nói riêng có những đặc trưng độc đáo của bộ môn nghệ thuật Văn học là sự phản ảnh của đời sống xã hội thể hiện sự nhận thức
và sáng tạo của con người, lấy con người làm đối tượng nhận thức trung tâm với toàn bộ tính tổng hợp, toàn vẹn, sống động trong các mối quan hệ đời sống phong phú và phức tạp của nó, trên phương diện thẩm mĩ Tuy nhiên, Đặng Thai Mai lại cho rằng: “Văn học có khác triết học và khoa học thì cũng không phải là từ trong nội dung; chỗ phân biệt chỉ ở trong hình thức và lĩnh vực mỗi bộ môn khoa học mà thôi” [1, tr 58] Từ chỗ quan niệm văn học của ông rất rộng, ngoài thơ ca, văn học còn gồm cả văn hùng biện, văn học chính trị, triết học và văn khoa học, Đặng Thai Mai cũng xem nhẹ vai trò sáng tạo
và hình thức của văn học Ông viết: “Trong công cuộc tu dưỡng về văn học, sống, quan sát, lĩnh hội là bước đầu, là vấn đề chính của văn nghệ; kỹ xảo là vấn đề phụ” [1, tr 95] Đặng Thai Mai luôn luôn đề cao tư tưởng: “Căn bản vẫn là vấn đề lập trường”, “Cần phải tu dưỡng văn học về phần chính trị” Tư tưởng phiến diện và giáo điều này có cội nguồn từ các nhà lý luận mác xít
Trang 26Nga như Biêlinxki, Plêkhanôp… và ảnh hưởng sâu sắc tới Đặng Thai Mai cũng như các nhà nghiên cứu văn học Việt Nam một thời Hai phương diện cơ bản không thể tách rời của tác phẩm văn học là nội dung và hình thức Nội dung tác phẩm văn học chỉ tồn tại bằng hình thức và qua hình thức tác phẩm Trong tác phẩm văn học, hình thức nghệ thuật là “kênh duy nhất truyền đạt nội dung của nó, là phương tiện cấu tạo nội dung và làm cho nó có bộ mặt độc đáo” [13, tr 241] Do đó, tìm hiểu hình thức là điều kiện không thể thiếu để hiểu đúng nội dung Bỏ qua hình thức hoặc bỏ qua tính chỉnh thể của nó sẽ có nguy cơ hiểu lệch nội dung tác phẩm Những người nhấn mạnh quan niệm
“Nghệ thuật vị nhân sinh” trên thế giới xưa nay đều coi nhẹ hình thức và đặc trưng văn nghệ Do đó, quan niệm xem nhẹ hình thức của Đặng Thai Mai là điều dễ hiểu
Một nhược điểm khác của Đặng Thai Mai trong chuyên luận này biểu hiện ở chỗ nhà lý luận đã xa rời thực tế văn học dân tộc Ông đánh giá rất thấp các thành tựu văn nghệ nước nhà lúc ấy Về nội dung, ông nhận định văn học truyền thống là phong kiến, và văn học mới chỉ là thị dân, tiểu tư sản Còn về hình thức, thì “nền văn nghệ nước ta chưa đạt đến trình độ thành thục và còn cần phải thống nhất Văn học nước ta ngày nay còn thiếu những thiên văn chương điển hình có đủ sinh khí để cảm động người đọc, nghĩa là vừa mô tả được cá tính, được ý thức cá nhân lại vừa có những tia hồi quang rõ rệt về bản chất của xã hội” [1, tr 100] Đánh giá này rõ ràng là chưa phù hợp với thực tế văn học nước ta bấy giờ, một nền văn học đã đạt được những thành tựu rực rỡ trên tất cả các lĩnh vực, đặc biệt là văn xuôi và thơ ca
Tóm lại, Văn học khái luận dù chưa bao quát được toàn bộ những vấn
đề cơ bản của lý luận văn học, và có những quan niệm chật hẹp, chưa thấu đáo, nhưng đây vẫn được xem là công trình lý luận có giá trị cao, đặt nền móng cho lý luận văn học cách mạng Để có thể tiếp cận và đưa ra những vấn
Trang 27đề lý luận đã nêu, Đặng Thai Mai đã có những nguyên tắc sáng tạo riêng trên quan điểm văn học mác xit Cuốn sách đã tập trung vào những vấn đề lý luận đang gây sự tranh cãi, là nơi đối đầu giữa quan điểm lý luận mác xit của giai cấp vô sản với quan điểm duy tâm của giai cấp tư sản Những vấn đề lý luận
mà Đặng Thai Mai đưa ra và khẳng định hầu như đã được ông quan sát trên
cơ sở thực tế Với cách làm đó “tinh thần của Đề cương văn hoá Việt Nam với
phương châm dân chủ, khoa học, đại chúng, với phương hướng khẳng định sự
lãnh đạo của Đảng trên mặt trận văn hoá văn nghệ được tác phẩm Văn học
khái luận tiếp nhận và thể hiện sâu sắc, công khai Những quan điểm chính
trị, cách mạng về văn nghệ được trình bày chìm sâu trong mạch kiến thức khoa học tạo thành những luận điểm học thuật có luận cứ và sức thuyết phục” [27, tr 356]
1.2 Những tiểu luận khác
Văn học khái luận là đỉnh cao lý luận của học giả Đặng Thai Mai
nhưng không phải là những phát biểu duy nhất của ông về lý luận văn học Trong một thời gian dài, nhất là trước yêu cầu của tình hình cách mạng, Đặng
Thai Mai còn viết nhiều tiểu luận sắc sảo khác như: Nhân vật và lịch sử (1944), Vấn đề dân tộc hoá (1946), Chân lý nghệ thuật (1946), Vấn đề lập
trường trong văn nghệ (1946), Kháng chiến và văn hoá (1947), Một vài vấn
đề về lý luận văn nghệ kháng chiến (1948)… Những bài viết này được tập
hợp lại trong cuốn Đặng Thai Mai toàn tập
Tiếp tục những vấn đề còn chưa giải quyết hoặc chưa đề cập đến, Đặng Thai Mai dựa vào những quan điểm của triết học duy vật biện chứng mà tiếp cận dần đến những vấn đề cốt yếu của văn học cách mạng Một điều hết sức thú vị là Đặng Thai Mai có khả năng tóm tắt các luận điểm, luận đề cần giải quyết trong một mệnh đề ngắn gọn và lấy đó làm tiêu đề cho bài viết của mình Do đó tạo điều kiện thuận lợi cho độc giả khi muốn nắm bắt nội dung
Trang 28bài viết Với ngòi bút uyên thâm, sắc sảo, Đặng Thai Mai lần lượt giải quyết những vấn đề không chỉ mang tính thời sự mà còn có ý nghĩa lâu dài
Khi giải quyết vấn đề về Nhân vật và lịch sử, Đặng Thai Mai đã phát biểu Một ít ý nghĩ về anh hùng chủ nghĩa Ông quan niệm anh hùng là những
người “trội hẳn lên trên những người tầm thường, một hạng người khác đã sống một cách vẻ vang, chết một cách oanh liệt”[1, tr 55] Đối với lịch sử, họ
có thể có hai tác động: một là, “có những kẻ được liệt vào đầu công”, “xô đẩy lịch sử theo đà tiến hoá”; hai là, “có những kẻ là tên thủ phạm”, “lôi kéo nhân loại giật lùi, những kẻ phản xã hội” [1, tr 55] Đặc tính của hạng người này là
"phi thường” và họ đều hơn người thường ở khí tiết, trí tuệ, cảm tình và nghị lực Vấn đề đặt ra ở đây là mối quan hệ giữa anh hùng và xã hội Đặng Thai Mai luôn nhìn nhận hiện tượng ở đặc tính hai chiều Một mặt, ông không phủ nhận địa vị nhân vật anh hùng trong tiến trình phát triển của lịch sử; mặt khác, ông thừa nhận mỗi người, kể cả người phi thường đều chịu những tác động, ảnh hưởng có tính quyết định của lịch sử Đồng thời, với thế giới quan và phương pháp luận duy vật biện chứng, Đặng Thai Mai đưa ra yêu cầu cần phải nhìn nhận anh hùng như những người bình thường khác trong một tiến trình phát triển
Bổ sung cho chương VII Tinh thần quốc gia và văn học của công trình
Văn học khái luận, năm 1946, trên đặc san Nguồn sống mới, Đặng Thai Mai
luận bàn Về vấn đề dân tộc hoá trong một bài viết cùng tên Ông khẳng định:
“Cái mới, ở đây cũng vẫn chỉ có thể gây dựng trên một nền tảng cũ”[1, tr 210] Riêng đối với văn hoá, sự tiếp xúc với cái mới, với các dân tộc khác là cần thiết và có những ích lợi nhất định Ngay như văn hoá Trung Quốc - một nền văn hoá được xem là tương đối thuần Hán, nhưng vẫn chịu nhiều ảnh hưởng của “di tộc” và ngoại quốc Trên cơ sở nền văn hoá Trung Quốc, Đặng Thai Mai cho rằng: “Dân tộc hoá cố nhiên không phải là ôm bo bo lấy hình
Trang 29hài văn hoá cũ” [1, tr 213] Ông đặt ra vấn đề học hỏi cái mới, giữ lại cái cũ
để xây dựng nền văn hoá mới có phải chỉ đơn thuần trong cái công thức:
“Văn hoá mới = Văn hoá ngày xưa + Văn hoá Âu Mỹ” [1, tr 213] hay không? Đặng Thai Mai đã trả lời câu hỏi ấy bằng luận điểm: “Dân tộc hoá là một chính sách cần phải thực hành” [1, tr 213], dựa trên cơ sở
“kiểm điểm trong văn hoá cũ để xem những gì là còn thích hợp với hoàn cảnh
xã hội Trung Quốc hiện giờ” [1, tr 213] Đó là bài học có giá trị mà Đặng Thai Mai xây dựng từ thực tế văn hoá Trung Hoa
Tại Hội nghị Văn nghệ kháng chiến Liên khu IV ngày 16-3-1948, với
tư cách là Chủ tịch Uỷ ban Kháng chiến Hành chính tỉnh Thanh Hoá, Hội
trưởng Hội Văn hoá Việt Nam, Đặng Thai Mai đã thuyết trình báo cáo Một
vài vấn đề lý luận về văn nghệ kháng chiến với các nội dung có liên quan trực
tiếp đến văn học nghệ thuật kháng chiến Văn nghệ kháng chiến và tự do văn
nghệ là một luận điểm tiếp tục triển khai những vấn đề được đặt ra trong
chương VI Vấn đề tự do trong văn nghệ của Văn học khái luận Vấn đề ấy lúc
này đã thu hẹp lại về mặt nội hàm cũng như ngoại diên: quyền tự do của người nghệ sỹ trong nền văn nghệ kháng chiến Hoàn cảnh hiện thời của văn nghệ Việt Nam có nhiều sự thay đổi so với trước Cách mạng tháng Tám năm
1945 Vì thế, “vấn đề tự do sáng tác phải giải quyết và chỉ có thể giải quyết trên lập trường kháng chiến, toàn diện kháng chiến Bởi lẽ một điều rất dễ hiểu là quyền tự do cá nhân trong giai đoạn lịch sử ngày nay không thể tách rời ra khỏi lập trường quốc gia, lập trường dân tộc Nếu nước nhà không được
tự do, thì nghệ sỹ và nghệ thuật cũng không thể tự do được” [1, tr 295] Đặt vấn đề này lên hàng đầu trong báo cáo, Đặng Thai Mai đã ý thức được tầm quan trọng của nó trong hoàn cảnh nền văn hoá nước ta lúc đó: một số nhà văn, nhà thơ, nghệ sỹ còn đang phân vân và hoài nghi về quyền tự do sáng tác
Trang 30của họ trong khuôn khổ của văn nghệ kháng chiến nên chưa chọn được cho mình lối đi và hướng sáng tác phù hợp
Một vấn đề gây tranh cãi là mối quan hệ giữa Nghệ thuật và tuyên
truyền cũng được Đặng Thai Mai thuyết trình trong phần II của báo cáo Ông
chỉ ra thực tế về lối suy nghĩ: “Nghệ thuật có thể có tác dụng về thực tế chính trị hay không? Nghệ thuật nếu tuyên truyền cho một mục đích chính trị và đi vào đại chúng có quả là mất giá trị hay không?” [1, tr 299] Đặng Thai Mai trả lời những câu hỏi ấy bằng cách khẳng định: “Nhận xét kỹ đến lịch sử mỹ thuật và lịch sử văn học, thì hẳn ngày nay không ai phủ nhận tác dụng của nghệ thuật về phương diện xã hội Và nếu đã đồng ý rằng nghệ thuật có thể có công dụng tuyên truyền, hay là nghệ thuật nhất định thế nào cũng phải tuyên truyền, tuyên truyền cho tôn giáo, cho chính trị, cho một hệ thống tư tưởng, hoặc một chế độ xã hội, thì trong giai đoạn lịch sử hiện giờ, nghệ thuật Việt Nam phải kháng chiến, phải tuyên truyền cho kháng chiến, tuyên truyền cho dân tộc” [1, tr 301] - đó là con đường phía trước mà văn nghệ sỹ Việt Nam nên đi và phải đi
Một tác phẩm văn học ra đời phải dựa trên hai điều kiện thiết yếu là điều kiện chủ quan của bản thân nhà văn và điều kiện khách quan đến từ xã hội, từ hoàn cảnh sống Vấn đề trọng tâm được Đặng Thai Mai chú ý đưa ra trong tiểu luận là cùng một điều kiện xã hội gần như nhau, liệu các tác giả sẽ nhìn nhận khác nhau như thế nào trong mọi điều kiện khách quan, liệu chủ quan có thể khắc phục được phần nào các trở lực đến từ ngoại cảnh hay không? Phần kết luận, Đặng Thai Mai cho biết: “Lịch sử dân tộc đang dành cho văn nghệ một cơ hội thuận tiện để phát triển thiên tài lên đến độc đáo [1,
tr 309] Vấn đề của sáng tác bây giờ phụ thuộc vào phía chủ quan: “Thành công hay không, trách nhiệm phần lớn vẫn gác lên vai văn nghệ sĩ” [3, tr 309]
Trang 31Đặng Thai Mai còn đề cập đến nhiều vấn đề thiết yếu và quan trọng khác Những vấn đề ấy phần lớn đều mang tính thời sự, song luận điểm mà ông đưa ra đều có giá trị lâu dài và được kiểm nghiệm bằng thời gian Nền lý luận non trẻ của văn học nước nhà đã được Đặng Thai Mai đặt cho một gốc
rễ, bám chắc vào cội nguồn văn học dân tộc
1.3 Tiểu kết
Vai trò của Đặng Thai Mai với tư cách là một nhà lý luận nổi bật lên trong giai đoạn trước và sau Cách mạng Ông là một cây bút lý luận mác xít xuất sắc thời kỳ 1943 - 1948 Vai trò trụ cột về lý luận trong những năm về sau có yếu đi, ông ít xông xáo hơn, nhạy bén hơn với những vấn đề hiện đại Phan Cự Đệ giải thích điều này: “Có thể vì đội ngũ lý luận phê bình văn học sau năm 1955 ngày càng đông đảo hơn và vô hình trung đã có sự phân công giữa những người cầm bút Cũng có thể là vì sau này lý luận văn học đã đi sâu hơn vào các vấn đề trào lưu và phương pháp sáng tác, thế giới quan và phong cách nghệ thuật, đặc trưng thẩm mỹ của các thể loại, nhất là những vấn đề tranh luận giữa chủ nghĩa hiện thực xã hội chủ nghĩa và chủ nghĩa hiện đại,…
là những vấn đề mà hoàn cảnh lịch sử chưa đặt ra cấp bách đối với thế hệ những người đi trước” [27, tr 164]
Tuy nhiên, phải khẳng định rằng Đặng Thai Mai là một trong những người đặt nền móng đầu tiên cho lý luận văn học mác xít ở nước ta Những đóng góp về lý luận văn học của ông đều thể hiện tính chất công phu, nghiêm
túc, có giá trị học thuật và giá trị nghệ thuật cao Văn học khái luận là công
trình nổi bật và có giá trị nhất trong các công trình lý luận văn học của ông, đã
đi vào những vấn đề mang tính chất cơ sở để góp phần định hướng cho các tác phẩm lý luận văn học sau này Nhiều tiểu luận của ông đến nay vẫn giữ nguyên giá trị, vẫn mới mẻ và hấp dẫn người đọc
Trang 32Chương 2 ĐẶNG THAI MAI VỚI NGHIÊN CỨU VĂN HỌC NƯỚC NGOÀI
Sự nghiệp nghiên cứu văn học của Đặng Thai Mai không chỉ bao gồm những đóng góp về lý luận văn học Ngòi bút tài hoa uyên bác ấy còn say
mê khám phá văn học nước ngoài và văn học Việt Nam Với văn học nước ngoài, Đặng Thai Mai tập trung nghiên cứu văn học hiện đại Trung Quốc và văn học phương Tây, nhất là thời kỳ Phục hưng Thành tựu Đặng Thai Mai đạt được càng khẳng định vị trí vững chắc của ông trên văn đàn Việt Nam, đồng thời góp phần mở đường cho các chuyên ngành nghiên cứu văn học
2.1 Nghiên cứu văn học Trung Quốc
Đặng Thai Mai tiếp xúc với văn học Trung Quốc ngay từ những ngày đầu cắp sách đi “ăn mày” chữ thánh hiền Thứ văn chương cử tử ấy đến với Đặng Thai Mai trong tình trạng không còn đáp ứng được những nhu cầu của xã hội Việt Nam trong giai đoạn mới Nói đúng hơn, nó trở nên bất lực trước sự ảnh hưởng của văn hoá phương Tây Tình hình này không chỉ diễn ra trên mảnh đất Việt Nam mà còn xảy ra ở Trung Quốc Lúc này, Hán học và văn học cổ điển Trung Hoa cùng với
hệ tư tưởng Khổng Mạnh chỉ tồn tại như một di sản lỗi thời Trong buổi đầu tiếp xúc với Hán học, Đặng Thai Mai không tìm thấy niềm vui và sự yêu thích Sau này, đi nhiều, hiểu nhiều, Đặng Thai Mai biết rằng, văn học Trung Quốc không
chỉ đơn thuần là Tam cương ngũ thường, là Tứ thư ngũ kinh Ông bắt đầu yêu
thích những thành phần còn lại của văn học Trung Quốc Suốt một khoảng thời
gian rảnh rỗi, ông đọc những tác phẩm của văn học Trung Quốc như Tam Quốc
diễn nghĩa, Hồng Lâu Mộng, Thuỷ Hử,… những pho sách thật sự có giá trị nằm
trong tủ sách vốn có tiếng lớn nhất vùng của gia đình Những pho sách ấy đã cuốn hút tâm trí Đặng Thai Mai, tạo cho ông sự yêu thích và say mê Nhưng gần như chỉ dừng lại ở mức độ say mê, văn học cổ điển Trung Hoa không phải là môi trường văn học để ông dấn thân vào nghiên cứu Đóng góp lớn nhất mà nó đưa lại
Trang 33cho ông là vốn kiến thức văn học sử cần thiết để sau này ông đi sâu tìm hiểu văn học hiện đại Trung Hoa
Trong Hồi ký, Đặng Thai Mai kể về lần đầu tiên biết đến một Trung
Hoa hiện đại với Lương Khải Siêu, Khang Hữu Vi và những tư tưởng duy tân,
qua Tân dân tùng báo - một tờ báo xuất bản vào thời kỳ chiến tranh Nga -
Nhật năm 1904-1905 Đọc tờ báo này, Đặng Thai Mai tìm thấy những bản phân tích khác nhau về tình hình thời sự quốc tế theo một quan điểm mới, lập
trường mới Hấp dẫn Đặng Thai Mai hơn cả là phần Văn tuyển trên Tân dân
tùng báo Các sáng tác của Lương Khải Siêu và các nhà văn mới của Trung
Quốc đã cung cấp những kiến thức về đất nước Trung Hoa thời kỳ mới, mở ra chân trời rộng lớn trước mắt cậu thanh niên Đặng Thai Mai Sau này, ông nhớ lại: “Tôi bắt đầu cảm thấy tất cả cái ý nghĩa cảm động trong thân thế những người suốt đời đấu tranh cho chân lý, cho chính nghĩa, cho sức quyến dỗ huyền diệu của văn học nghệ thuật về nhận thức của lứa tuổi thiếu nhi” [1, tr 635]
Nhưng rồi, ông phải tạm xa sách vở chữ Hán trong một thời gian dài để học các trường tiểu học, trung học Pháp Việt rồi trường Cao đẳng Sư phạm
Hà Nội Một hôm, trên chuyến tàu từ Vinh ra Hà Nội, ông gặp một người thanh niên Trung Hoa Qua cuộc trò chuyện với người ấy, Đặng Thai Mai biết được tình hình chính trị xã hội Trung Quốc đương thời, biết đến phong trào Ngũ tứ, Ngũ tạc và bắt đầu biết là trong số các nhà văn mới Trung Quốc có những tên tuổi như Lý Đại Chiêu, Trần Độc Tú, Tiêu Huyền Đồng, Băng Tâm, Mao Thuẫn, Quách Mạt Nhược, và có một Lỗ Tấn Đặng Thai Mai nhận thức được sự lạc hậu của bản thân mình, đồng thời ý thức được tình hình thực
tế của tình trạng biên giới nước Việt được phong toả quá kỹ càng “sao mà mười mấy năm nay, bọn thực dân Pháp đã có thể phong toả biên giới văn hoá giữa Việt Nam và Trung Quốc kín mít thế này?” [1, tr 633] Với tham vọng
Trang 34thống trị nền văn hoá Việt Nam, thực dân Pháp đã cố tình bưng bít, cách ly biên giới văn hoá giữa hai nước, ru ngủ tinh thần và ý thức chiến đấu của
thanh niên Việt Nam bằng những Ngọc Lê hồn của Từ Trẩm Á, bằng những thứ văn học uyên ương hồ điệp Hiểu rõ điều đó, Đặng Thai Mai đau đáu
niềm thiết tha khám phá văn học Trung Quốc hiện đại, hy vọng có thể lấp được những thiếu hụt về kiến thức này
Mong ước là thế nhưng phải đến hơn mười năm sau, Đặng Thai Mai mới có điều kiện đọc văn học Trung Quốc hiện đại qua các sách báo bán tại hiệu sách nhỏ ở một góc phố Hà Nội Sự kiện quan trọng in đậm trong ký ức
ông là khi tình cờ bắt gặp tập đặc san Lỗ Tấn tiên sinh kỷ niệm đặc tập Niềm
vui sướng, hạnh phúc ngập tràn khi tìm thấy những sáng tác của Lỗ Tấn - một nhà văn mà tên tuổi từ lâu Đặng Thai Mai đã nghe nhắc đến Sau này, cảm
xúc ấy được ông ghi lại trong Hồi ký thật cảm động và tươi nguyên như vừa
mới xảy ra:
“Tôi mới biết là Lỗ Tấn vừa chết
Lỗ Tấn, người mà mười năm trước, một người bạn Trung Quốc
- một người bạn tôi không hề biết tên - đã giới thiệu với tôi là nhà văn vĩ đại, tiêu biểu hơn hết của văn học hiện đại Trung Quốc, Lỗ Tấn chết rồi
Tôi cảm thấy buồn buồn Mười năm vừa qua, tôi đã có bao giờ tìm lấy một tập tác phẩm của Lỗ Tấn mà đọc thử chưa? Bài thơ đầu tập san ví Lỗ Tấn với một “ngôi sao to vừa rẽ ngang gầm trời mà biến đi, để lại một tia sáng, một tiếng ầm”, giữa lúc “lá thu đang nuốt nước mắt, nghẹn ngào vật lộn với phong sương…” Lâu nay, tôi đã bao giờ chịu khó ngẩng mặt lên gầm trời mà nhìn tận vị trí và ánh sáng của ngôi sao ấy chưa?
Lỗ Tấn chết rồi Tôi hối hận với cái “noạ lực” của người trí thức Lỗ Tấn chết rồi Tôi bắt đầu đi tìm Lỗ Tấn” [1, tr 635]
Trang 35Đặng Thai Mai bắt tay vào những việc đầu tiên trong hành trình đi tìm
Lỗ Tấn Bước đường ấy không đơn giản dễ dàng Ông dành nhiều thời gian
và công sức học tiếng Trung Quốc để đọc văn bạch thoại, để tìm và hiểu được văn chương của Lỗ Tấn và văn học hiện đại Trung Quốc Trong sáu năm trời, thỉnh thoảng ông mới bắt gặp một đôi bài viết nhỏ về cuộc đời và sự nghiệp văn chương của Lỗ Tấn Bằng giác quan nhạy bén và khả năng suy luận có thể từ một vài biểu hiện để nhận biết được bản chất của đối tượng, Đặng Thai Mai phát hiện được: “Đằng sau Lỗ Tấn còn có cả một tư trào văn học, một cuộc đấu tranh, một thời đại oanh liệt với nhiều nhà văn khác nữa (…) Trên bước đường đi tìm Lỗ Tấn, tôi cảm thấy cần phải tự nhận định ý nghĩa của cuộc vận động văn hoá mới của Trung Quốc với tất cả nội dung sâu sắc, tích cực của nó Lỗ Tấn không phải chỉ là một nhân vật, Lỗ Tấn là cả một thời đại” [1, tr 635] Nhận biết được tầm vóc vĩ đại của Lỗ Tấn cũng như của các nhà văn Trung Quốc hiện đại khác như Tào Ngu, Ba Kim, Mao Thuẫn… Đặng Thai Mai bắt đầu nghiên cứu một cách có hệ thống quá trình vận động, phát triển và tinh thần cách mạng của văn học Trung Quốc từ Ngũ tứ đến đầu Chiến tranh thế giới thứ hai Trong suốt quá trình “đi tìm” văn học tiến bộ Trung Quốc, Đặng Thai Mai dành nhiều thời gian hơn cho Lỗ Tấn - người mà ông cho là “nhà văn vĩ đại hơn hết của văn học hiện đại Trung Quốc”, “người lãnh đạo cho văn nghệ của Trung Hoa” [1, tr 187]
Trong khoảng thời gian từ năm 1942-1945, Đặng Thai Mai tập trung thời gian tâm huyết để dịch, giới thiệu và khảo luận về văn học hiện đại Trung Quốc Những thành quả nghiên cứu của ông về Lỗ Tấn công bố tiếp nối trên
báo Thanh nghị: Lỗ Tấn, thân thế (số 45 1943); Nhân cách Lỗ Tấn (số 46 1943); Địa vị Lỗ Tấn trong văn học Trung Quốc (số 47 - 1943) Cũng thời gian này Đặng Thai Mai dịch và giới thiệu Người qua đường (1942), Khổng
-Ất Kỷ (1943), AQ chính truyện (1943) và một số bài tạp văn của Lỗ Tấn Tất
Trang 36cả những bài viết và tác phẩm dịch này được tập hợp lại trong cuốn Lỗ Tấn,
thân thế, văn nghệ Ngoài ra ông còn dịch hai vở kịch Nhật xuất, Lôi vũ của
Tào Ngu và cho xuất bản tập sách Tạp văn trong văn học Trung Quốc ngày
nay Đặc biệt, với sự kiện Lôi vũ - một tác phẩm do Đặng Thai Mai dịch từ
nguyên tác chữ Hán của Tào Ngu được dàn dựng và đưa lên trình diễn tại sân khấu Nhà hát lớn vào tháng 2 năm 1946 đã tạo nên vị thế cho một người mới bước vào làng văn như Đặng Thai Mai Từ đây, tên tuổi của một nhà dịch thuật văn học Trung Quốc xuất thân là một giáo viên dạy Pháp văn bắt đầu thu hút sự chú ý của độc giả cả nước
Tuy nhiên, sự độc đáo đồng thời cũng là đóng góp lớn của Đặng Thai Mai khi dịch những tác phẩm Hán văn là ở chỗ Trung Quốc có một nền văn học cổ điển rất phong phú, đồ sộ, đạt tới đỉnh cao của nhân loại như Sở từ, Đường thi, tiểu thuyết Minh - Thanh… nhưng Đặng Thai Mai lại quan tâm nhất đến văn học hiện đại Trung Quốc? Hơn nữa, trong khi các nhà văn, nhà thơ cùng thời say mê tìm kiếm vẻ đẹp của văn học cổ điển Trung Hoa như
Tản Đà dịch Thơ Đường, dịch tác phẩm Liêu trai chí dị, Ngô Tất Tố dịch Lão
Tử, Kinh Dịch, Nhượng Tống dịch thơ Đỗ Phủ, Khuất Nguyên, thì Đặng Thai
Mai lại lựa chọn dịch văn học Trung Quốc hiện đại - những tác phẩm gắn bó với hiện tại và hướng tới tương lai - sang tiếng Việt Mối quan tâm ấy hẳn không phải vì tính nghệ thuật đơn thuần Niềm say mê yêu thích văn học Trung Quốc là một trong những nguyên nhân giúp Đặng Thai Mai lựa chọn
và thực hiện tốt công việc của mình, bởi có yêu thích người ta mới có thể hoàn thành công việc một cách thành công đến thế Nhưng lý do chính xuất phát từ quan niệm tiến bộ cách mạng của ông như nhận xét của N.I.Niculin:
“Đối với ông, văn học, cũng như nghiên cứu văn học, không nhằm mục đích
tự thân” [27, tr 398] Đặng Thai Mai dịch các tác phẩm văn học Trung Quốc hiện đại sang tiếng Việt với mục đích tối cao là phục vụ sự nghiệp cách mạng
Trang 37Ông nhìn thấy trong tác phẩm của các nhà văn tiên phong của Trung Quốc như Lỗ Tấn, Tào Ngu… một tinh thần cách mạng và muốn “mượn” tác phẩm của họ thức tỉnh ý thức dân tộc, thức tỉnh nhận thức và tinh thần tranh đấu của người Việt Nam Mặt khác, qua việc giới thiệu văn học hiện đại Trung Quốc, Đặng Thai Mai “mong muốn góp phần định hướng nền văn học nước nhà phát triển theo hướng tích cực, lạc quan, giàu tính chiến đấu” [27, tr 29]
Trong nền văn học hiện đại Trung Quốc, có nhiều “cây đại thụ” như Quách Mạt Nhược, Hồ Thích, Chu Tác Nhân, Lâm Ngữ Đường… nhưng Đặng Thai Mai đặc biệt quan tâm ưu ái Lỗ Tấn, một nhà văn vĩ đại xuất hiện trong phong trào Ngũ Tứ Ngoài câu trả lời vì Lỗ Tấn là “nhà văn vĩ đại nhất Châu Á”, là chủ tướng tiêu biểu nhất của nền văn hoá mới Ngũ tứ nên Đặng Thai Mai muốn giới thiệu văn học hiện đại Trung Quốc thông qua sự nghiệp văn chương của Lỗ Tấn, thì lý do chủ yếu là sự gặp gỡ trong quan niệm nhân sinh và thế giới quan, là sự “đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu” giữa ông và Lỗ Tấn
Điểm gặp gỡ của Đặng Thai Mai và Lỗ Tấn trước hết là động cơ sáng tác văn chương Lỗ Tấn từ giã nghề y đến với văn chương vì sứ mệnh cao cả: dùng ngòi bút để đánh thức tinh thần dân tộc, ý chí tự cường, chống lễ giáo phong kiến lạc hậu và chống đế quốc Trong tình trạng xã hội Trung Quốc lúc bấy giờ, Lỗ Tấn nhận thấy một căn bệnh tinh thần phổ biến trong nhân dân
Đó là sự trì trệ, mông muội, u mê về dân trí, hậu quả của hàng nghìn năm phong kiến đè nặng lên đời sống dân tộc Để chữa được căn bệnh tinh thần ấy, phải tìm đúng bệnh, phê phán và chỉ ra con đường khắc phục, đưa đất nước Trung Hoa hướng tới tương lai tươi sáng và tốt đẹp hơn Đặng Thai Mai cũng
đã thường băn khoăn day dứt rất nhiều trước thời kỳ đen tối của dân tộc lầm than nô lệ, thất vọng trước tình trạng bi luỵ bế tắc của văn học công khai
đương thời Có lẽ vì vậy mà ông dịch và giới thiệu AQ chính truyện của Lỗ
Trang 38Tấn Bài Giới thiệu AQ chính truyện “tuy còn sơ sài nhưng Đặng Thai Mai đã
nói được một số ý sâu sắc” [27, tr 235] Ông khẳng định: “Tác phẩm này nổi tiếng ngay từ lúc mới ra đời” (1921) và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng ngoại quốc” [1, tr 188] Ông so sánh nhân vật AQ điển hình như nhân vật Đông Kisốt của Xécvăngtét AQ là một nhân vật đặc biệt - “một bác nhà quê, đất không có nửa tấc, vốn không có nửa đồng, nên hoá ra không tên tuổi, không nhà cửa, không nghề nghiệp, không một ai là họ hàng bà con, không một mảnh địa vị cỏn con nào trong làng mạc… Thế rồi suốt một đời khổ sở, đói rét, vật lộn điên đảo với cuộc sống, giày vò dưới ngọn đòn gánh, dưới thanh
ba toong của kẻ khổ hơn, vùi lấp tiếng cười ồ ạt của người làng để chờ ngày đem thân mà liễu kết đầu mũi súng vô tình của một bọn ác bá cầm quyền” [27, tr 168] Hình tượng nhân vật AQ gợi cho chúng ta liên tưởng đến hình ảnh của Chí Phèo ở Việt Nam bị xã hội vô nhân tính đẩy đến con đường bần cùng hoá, lưu manh hoá, bị đánh cắp cả nhân hình lẫn nhân tính, trở thành con
quỷ dữ của làng Vũ Đại, thành nỗi lo sợ, ám ảnh của mọi người (tác phẩm Chí
Phèo của Nam Cao); nhớ đến hình ảnh lão Hạc suốt đời tằn tiện, nhịn ăn nhịn
mặc, rồi kết liễu đời mình bằng một liều bả chó để dành dụm cho đứa con trai
đang phiêu dạt ở đồn điền cao su một món tiền cưới vợ (tác phẩm Lão Hạc
của Nam Cao); nhớ đến hình ảnh chị Dậu lam lũ, vất vả phải bán cả đàn chó mới đẻ và đứt ruột bán đứa con lớn của mình cho nhà cụ Lý mới đủ tiền đóng
sưu đóng thuế (tác phẩm Chị Dậu của Ngô Tất Tố)… Tất cả những con người
“dưới đáy” của một xã hội bần cùng bằng cách này hay cách khác đang cố gắng vùng vẫy vươn lên, nhưng cánh cửa xã hội không dung nạp Họ trở thành nạn nhân của cả xã hội kim tiền độc ác, rối ren, xảo trá
Đặng Thai Mai còn chỉ ra “phép thắng lợi tinh thần” của AQ, tâm lý tự cao tự đại của AQ không chỉ là tình trạng suy nhược tinh thần của kẻ “dưới đáy” xã hội, mà “cũng là tâm lý của cả giai tầng thống trị phong kiến hồi đó:
Trang 39bọn Tây hậu, Lý Hồng Chương, Viên Thế Khải,… trong khi đối xử với giặc ngoại xâm, với nhân dân, có gì khác với thái độ AQ đâu” [1, tr 190] Rõ ràng,
tác phẩm AQ chính truyện không chỉ là liều “thuốc đắng dã tật” cho dân tộc
Trung Hoa mà còn cho nhiều dân tộc khác, trong đó có Việt Nam Và điều mà
Đặng Thai Mai muốn hướng tới khi chọn dịch AQ chính truyện của Lỗ Tấn là
niềm mong muốn nền văn học đương đại Việt Nam cần bám sát hơn nữa vào hiện thực để qua những sáng tác văn học mà thức tỉnh nhân dân Ông phản đối cách mà thực dân Pháp đang dùng để ru ngủ thanh niên, trí thức và nhân dân Việt Nam dưới chiêu bài phục cổ nhằm “diệt tận gốc, diệt từ trong trứng nước” ý thức cách mạng của nhân dân ta
Tuy nhiên, sau vài bản dịch được xuất bản trong thời kỳ đầu, Đặng Thai Mai không tiếp tục tham gia vào công tác dịch thuật nữa Cả văn Lỗ Tấn, Tào Ngu, ông cũng không dịch Ông chỉ khuyến khích người khác tiếp tục thực hiện công việc của mình, hoặc thỉnh thoảng viết lời tựa cho bản dịch của các dịch giả khác mà thôi Dường như đối với văn học Trung Quốc ông không chủ tâm dịch thuật hay nghiên cứu, điều mà ông hướng tới là làm để nêu gương, làm những việc chưa ai làm, chưa ai khai phá để rồi nhường đường cho người khác Ông yêu thích văn học Trung Quốc nên tìm hiểu để học hỏi
là chính, và để tích luỹ kinh nghiệm ứng dụng vào văn học Việt Nam
Đặng Thai Mai dành thời gian tìm hiểu văn học Trung Quốc cho Lỗ Tấn và tiểu thuyết bạch thoại Tám năm sau khi Lỗ Tấn qua đời, trên báo
Thanh nghị, Đặng Thai Mai dịch in bài thơ Con người và thời gian của Lỗ
Tấn sang tiếng Việt Bài thơ dịch ấy đã mở đường cho một loạt những tác
phẩm tuyển dịch khác sau này như Người qua đường (1942), Khổng Ất Kỷ (1943), AQ chính truyện (1943) và một số bài tạp văn khác Những tác phẩm này về sau được Đặng Thai Mai tập hợp lại trong cuốn Lỗ Tấn, thân thế văn
nghệ, trong đó ông dành 55 trang khảo cứu công phu về thân thế, địa vị và
Trang 40nhân cách Lỗ Tấn trong văn học Trung Quốc và đặc biệt là giới thiệu AQ
chính truyện Trước Đặng Thai Mai, vào khoảng những năm 1930-1931, có
các tác giả Vũ Ngọc Phan, Phạm Tiến Lãng, Trực Tâm, Phan Khôi… có viết đôi bài nhằm giới thiệu Lỗ Tấn và văn học hiện đại Trung Quốc nhưng còn thưa thớt và chưa có tính hệ thống Đến năm 1940, giới trí thức cũng như độc giả Việt Nam mới biết đến một Trung Hoa hiện đại và nhà văn vĩ đại Lỗ Tấn
qua các trước tác của Đặng Thai Mai Đặng Thai Mai đến với AQ chính
truyện, với Lỗ Tấn, với văn học hiện đại Trung Quốc dựa trên cơ sở những
quan điểm mẫu mực về phương pháp nghiên cứu mác xít Đóng góp của Đặng Thai Mai đối với việc nghiên cứu văn học hiện đại Trung Quốc và Lỗ Tấn ở Việt Nam hết sức quan trọng, có tính chất mở đường, đặt nền móng vững chắc cho ngôi nhà Trung Quốc học đang được xây dựng và thành hình trong nền học thuật Việt Nam Lê Huy Tiêu cho rằng: “Có thể nói, những công trình nghiên cứu của Đặng Thai Mai về Lỗ Tấn và văn học hiện đại Trung Quốc đã đặt nền móng cho ngành Trung Quốc học nói chung và Lỗ Tấn học nói riêng ở Việt Nam” [27, tr 232]
Khi nhận định về Lỗ Tấn, Đặng Thai Mai đã đưa ra những ý kiến sắc bén trên cơ sở một vốn lý luận vững chắc Ông dành nhiều thời gian để đọc, cảm và hiểu Lỗ Tấn bằng chính ngôn ngữ của nhà văn Bởi vì Lỗ Tấn sử dụng bạch thoại để viết văn - thứ ngôn ngữ mà từ trước tới nay người Việt Nam chưa mấy ai học đến Trước nay, người Việt Nam chỉ học cổ văn mà thôi Ngay ở Trung Quốc, bạch thoại chỉ được dùng trong văn chương từ năm
1918 Cổ văn là một thứ ngôn ngữ cứng nhắc, công thức; còn bạch thoại là ngôn ngữ sinh hoạt hàng ngày, luôn vận động Vì thế, để đọc được văn chương Lỗ Tấn, Đặng Thai Mai phải tìm thầy để học bạch thoại Giao tiếp và đọc được những tác phẩm bằng bạch thoại rồi cũng không thể dễ dàng đọc hiểu và lĩnh hội được hết ngọn nguồn sáng tác, tư tưởng chủ đạo trong những