Con chim xanh đắc lực

Một phần của tài liệu eBookThayMarcelVan (Trang 74 - 76)

Cuộc chiến đấu của các "thiên thần kháng chiến'' sắp bước vào giai đoạn mới. Văn sắp định rõ mục tiêu: "Làm mọi cách để giải thoát các cô gái khỏi cạm bẫy ái ân bẩn thỉu. Để thực hiện việc này, Văn đã hoàn toàn thay đổi chiến thuật. Văn đóng kịch rất khéo làm cho bọn họ tin cẩn, nhờ bề ngoài giả vờ a dua theo họ, tán thành các cuộc liên hệ ái ân giữa bọn con gái và các thầy giảng...

Bỗng nhiên, "thằng chó Văn" ngày trước, bây giờ có vẻ như "con chiên hiền lành", biến thành con "chim xanh" đắc lực. Thằng cha thầy già và bọn "anh lớn" quyết định xử dụng Văn như liên lạc viên, thay thế Đoán. Vả lại, cậu bé này đã ăn năn xám hối, và bí mật trở lại đoàn "thiên thần kháng chiến". Thật là nhất cử lưỡng tiện! Văn trở thành người được bọn "anh lớn" tin cậy! Nói thì đơn giản như vậy nhưng trong thực tế, Văn đã rất khôn khéo để thực hiện kế hoạch. Văn tự nhủ: bằng mọi giá phải cứu vớt các con chiên lạc bầy", hải hy sinh phải sẵn sàng chịu đựng mọi bất trắc, đau khổ:

“Con thấy ngỡ ngàng, khó chịu khi phải nhận làm liên lạc viên giữa các "anh

lớn” và bọn con gái... Nhưng dù sao ai nữa, con cũng phải cam lòng chịu đựng để giải thoát các đứa con gái khỏi những cuộc ái ân điên rồ đó... "

Văn bắt đầu tấn công người đáng để ý nhất trong "bọn con gái": cô ấy là Ngoạn, tình nhân của thầy giáo già". Một tối nọ, Văn dẫn dường cho Ngoạn vào gặp tình lang, cậu bé ướm lời:

- Này chị Ngoạn ơi, em có một ý nghĩ thế này, muốn thưa với chị, mà không rõ chị có ưng không.

Cô ta sát lại bên con, bá lấy vai, ghé sát mặt vào mặt con, cô đáp:

Con e thẹn, vội tránh ra và nói chống:

- Em thưa chị vai em đau! Rồi con tiếp: Nhưng em chỉ sợ anh giáo biết thì em chết!

Cả hai đã đứng sát bên cánh cổng. Con vừa nói dứt, cô ta muốn nói gì ngay, nhưng lại thôi. Mãi một lúc cô ta mới thận trọng nói:

- Không, chị thề sẽ không nói lại với anh giáo đâu; đứa nào nói dối là con chó. Nhưng mà này em, điều bí mật gì thế. Có phải anh giáo định...

- Không, anh giáo chả định đoạt gì hết. Anh vẫn yêu chị như thường. Nhưng mà có điều này, tự em cho là khó nói.

- Thì em cứ nói ra, có làm sao đâu mà lo. Chị đã thề rồi cơ mà...

- Thật nhá! Chị thề rằng sẽ không tiết lộ điều em nói bây giờ nhá.

- Ơ mau lên, đứa nào nói là con chó.

- Theo em nghĩ, chị không nên có một tình yêu như thế đối với người chị đang yêu vì người ta đã đi tu...

Cô nổi tam bành lên ngay. Cô không còn gọi con là em nữa, và lại rủa con ngay là thằng chó Văn muốn lật mặt với bà, phỏng? Con mớ vội cánh cổng và thúc cô ra:

- Thôi tôi nói phải, cô không nghe thì thôi. Cô hãy về đi! Rồi... cô hãy đợi sự sỉ nhục Chúa sẽ bắt cô phải chịu do tội cô gây nên.

Cô vừa bước ra khỏi cổng, vừa nói lại với con bằng một giọng đầy tức tối:

- Thây bà tao! xỉ tao chứ xỉ mày à? mà mày lo! Mai tao sẽ mách anh giáo!

Con đóng cổng rồi quay về, lòng trí phân vân và hơi lo, chỉ sợ mai cô ta nói với ông già câu truyện vừa rồi thì nguy! Con xin Đức Mẹ giúp con việc ấy. Còn câu sau hết con nói với cô ta, không có nghĩa là con có ý nói tiên tri. Nhưng Chúa cũng để ứng như lời con nói... Hơn một năm sau, cô sinh con mà người ta chưa biết ai là chồng của cô. Ôi! Thật là mỉa mai! Giá cô ta biết nghe tiếng "con chó cún của Đức Mẹ" sủa, để báo nguy cho cô, thì đời nào cô phải đeo mang một vết

nhơ tồi tàn đến thế!”

Một phần của tài liệu eBookThayMarcelVan (Trang 74 - 76)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(143 trang)