2.1.2.7.Danh từ chỉ thực vật
2.1.2.8 .Danh từ chỉ ngờ
Nhóm danh từ chỉ ngời xuất hiện với tần số 24 từ/ 396 danh từ trong 36 bài chiếm 6%. Trong nhóm này, tác giả sử dụng có chọn lựa, đó là: bóng nàng, cô thôn, lòng anh, quả phụ, trinh nữ, trinh tiết,…
Những cô thôn vàng nhuộm nắng chiều tơi Những Chiêm nữ nhẹ nhàng quay lại ấp
(Trên đờng về)
Những danh từ chỉ ngời cô độc, ngời buồn khổ, mất mát chứ không phải là những ngời tràn đầy niềm vui hân hoan, đủ đầy. Nếu là phụ nữ đó là quả phụ, cô thôn, bóng nàng, trinh nữ. Nếu là nam giới thì đó là tử sĩ, bóng ngời, quân Chiêm, quân vơng, Chiêm vơng. Lớp danh từ Hán Việt đợc dùng với số lợng lớn hơn từ thuần Việt để nói lên sự xa lạ mà siêu thực trong thơ Chế Lan Viên.
Nhóm các danh từ chỉ ngời thuộc các tầng lớp khác nhau trong xã hội cũng đ- ợc nhắc tới ở phơng diện vị thế xã hội nh: chiến sĩ, Chiêm nữ,thi nhân, thi sĩ,…
Thi nhân sầu, nhìn theo dòng huyết cuốn Tâm hồn trôi theo giải máu bơ vơ.
(Sông linh)
Đối với danh từ chỉ ngời Chế Lan Viên đã không đi sâu vào đặc tả các mối quan hệ nh quan hệ họ hàng, thân thích, hay các tầng lớp khác nhau trong xã hội, cũng không có thái độ kì thị về giới tính, đánh giá sang hèn. Trái lại ông đi sâu vào chỉ ngời với thái độ khách quan của Muôn ngời, của Chiêm nơng, của bóng nàng và của Cô nờng. Ông dùng Lời than, dùng Lòng anh hay dùng Trinh nữ, trinh tiết để diễn đạt cho nỗi niềm, cho cảm xúc thăng hoa.
Của làn giấy ấy đầy hơi trinh tiết?
Nh trinh nữ ngàn năm không giấu vết. (Tiết trinh)
Tóm lại những danh từ chỉ ngời trong tập thơ Điêu tàn thờng là cô độc, ngời buồn khổ, mất mát chứ không phải là những ngời tràn đầy niềm vui hân hoan, đủ
đầy. Nếu là phụ nữ đó là quả phụ, cô thôn, bóng nàng, trinh nữ. Nếu là nam giới thì đó là tử sĩ, bóng ngời, quân Chiêm, quân vơng, Chiêm vơng. Lớp danh từ Hán Việt đợc dùng với số lợng lớn hơn từ thuần Việt để nói lên sự xa lạ mà siêu thực trong thơ Chế Lan Viên.