Đơn vị định danh và đơn vị miêu tả

Một phần của tài liệu Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt) (Trang 26)

6. CÁI MỚI VÀ Ý NGHĨA, ĐÓNG GÓP CỦA ĐỀ TÀI

1.2.2.Đơn vị định danh và đơn vị miêu tả

Từ quan niệm về định danh nhƣ trên, trong luận văn này, các đơn vị từ, ngữ chỉ lúa gạo và các sản phẩm từ lúa gạo trong tiếng Tày là những đơn vị định danh, đƣợc coi là đối tƣợng để xem xét, nghiên cứu về cấu trúc, ngữ nghĩa và văn hóa trong mối quan hệ với các đơn vị định danh khác. Các yếu tố, thành tố tham gia cấu tạo nên những đơn vị định danh này (hình vị, từ, từ tổ…) cũng thuộc phạm vi nghiên cứu các đơn vị định danh: các từ ngữ chỉ lúa gạo và các sản phẩm từ lúa gạo.

1.3. VÀI NÉT VỀ NGƢỜI TÀY VÀ TIẾNG TÀY Ở VIỆT NAM

1.3.1. Vài nét về ngƣời Tày ở Việt Nam

Dân tộc Tày là một cộng đồng tộc ngƣời sử dụng tiếng Tày - một ngôn ngữ thuộc ngữ hệ Thái -Kađai, chi Kăm -Thái, tiểu chi Thái Kăm -Sui, nhánh Thái, tiểu nhánh Thái trung tâm . Ngƣời Tày là dân tộc có dân số đông nhất trong các dân tộc thiểu số ở Việt Nam.

Theo thông kê dân số công bố năm 19991, dân số dân tộc Tày là 1.477.514 ngƣời. Họ sống xen kẽ với nhau khắp các tỉnh thƣợng du và trung du Bắc Bộ, tập trung đông nhất là các tỉnh Lạng Sơn, Cao Bằng, Bắc Kạn, Tuyên Quang, Hà Giang… Ngƣời Tày (và cả ngƣời Nùng) làm ruộng nên thƣờng tụ cƣ trong các thung lũng, các cánh đồng thuộc các lƣu vực sông Chảy, sông Gâm , sông Lô , sông Băng , sông Kì Cùng , sông Thƣơng… Hiện

1

Hiện nay, cuộc "Tổng điều tra dân số và nhà ở toàn quốc" tháng 4/2009 tuy đã có kết quả dân số chung toàn quốc, song chƣa phân chia dân số theo dân tộc. Vì vậy, chúng tôi phải sử dụng số liệu điều tra dân số của 01/4/1999.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

20

nay dân tộc Tày có mặt ở khắp các tỉnh , thành trong cả nƣớc , nhƣng tập trung đông nhất ở các tỉnh thuộc Việt Bắc nhƣ : Cao Bằng, Bắc Kạn, Lạng Sơn, Thái Nguyên, Hà Giang , Tuyên Quang. Họ có quan hệ thân thuộc và gần gũi với dân tộc Nùng , Giáy, Cao Lan -Sán Chí ở Việt Nam , dân tộc Choang ở Quý Châu, Trung Quốc . Dân tộc Tày có một nền văn hóa phong phú , đa dạng.

Là cƣ dân nông nghiệp có truyền thống làm ruộng nƣớc, từ lâu đời ngƣời Tày đã biết thâm canh và biết áp dụng rộng rãi các biện pháp thủy lợi nhƣ đào mƣơng, bắc máng, đắp phai, làm cọn lấy nƣớc tƣới ruộng. Ngoài lúa nƣớc, ngƣời Tày còn trồng lúa nƣơng, hoa màu, cây ăn quả, cây công nghiệp. Chăn nuôi phát triển với nhiều loại gia súc, gia cầm nhƣng việc thả rông gia súc, gia cầm đến nay vẫn còn khá phổ biến. Các nghề thủ công gia đình đƣợc chú ý, nổi tiếng nhất là nghề dệt thổ cẩm, với nhiều loại hoa văn đẹp, đa sắc màu và độc đáo.

Với nền tảng kinh tế nông nghiệp , sản phẩm nông nghiệp đƣợc sử dụng rộng rãi trong đời sống của đồng bào là gạo tẻ và gạo nếp. Gạo tẻ đƣợc dùng để nấu cơm ăn hàng ngày. Gạo nếp và các sản phẩm từ gạo nếp thƣờng đƣợc sử dụng vào các dịp lễ tết, cúng bái, ma chay, cƣới xin. Chúng luôn là những lễ vật không thể thiếu trong các nghi lễ tín ngƣỡng tôn giáo. Từ chất liệu của nếp, ngƣời Tày có thể chế biến đƣợc nhiều loại bánh, xôi... với những hƣơng vị, màu sắc độc đáo riêng mang bản sắc văn hóa ẩm thực của mình.

Bản là đơn vị cƣ trú của ngƣời Tày. Bản trung bình thƣờng từ 20 đến 25 nhà, có bản lớn trên 100 nhà. Nhà cửa ngƣời Tày gồm ba loại: nhà sàn, nhà đất và nhà phòng thủ. Trong đó nhà sàn là loại phổ biến nhất. Nhà có cầu thang lên xuống, có sàn phơi. Tùy theo từng vùng mà sàn phơi đƣợc dựng ở phía trƣớc hay đầu hồi nhà, nhƣng đều gắn với cửa chính. Nhà sàn của ngƣời Tày là loại nhà tổng hợp. Mỗi công trình gồm ba mặt bằng chồng lên nhau: mặt bằng trên cùng là gác xép, rồi đến sàn chính và dƣới cùng là nền đất. Mỗi

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

21

mặt bằng đều đảm nhận một chức năng nhất định: gác xép là nơi để thóc lúa, hòm xiểng; sàn chính là nơi ngƣời ở, có chỗ ngủ, bàn thờ tổ tiên, nơi tiếp khác, bếp nấu ăn, cối giã gạo …Gầm sàn là chuồng gia súc, là nơi để nông cụ. Bộ y phục truyền thống của ngƣời Tày làm từ vải sợi bông tự dệt, nhuộm chàm. Phụ nữ mặc váy hoặc quần, có áo cánh ngắn ở bên trong và áo dài bên ngoài, có thắt lƣng bằng những tấm vải chàm hay đũi dài khoảng hai sải tay làm tăng thêm vẻ duyên dáng nhất là đối với thanh nữ. Nam mặc áo năm thân, quần lá tọa. Với ngƣời Tày, áo là nơi chứa đựng linh hồn sống của

con ngƣời và đƣợc ngƣời Tày gọi là slửa khoăn (áo linh hồn). Mỗi khi đau

ốm, áo ngƣời ốm thƣờng đƣợc đem đi để cúng hoặc bói.

Đời sống tinh thần của ngƣời Tày rất phong phú và đa dạng . Về tín ngƣỡng, quan niệm “vạn vật hƣ̃u linh” đã chi phối toàn bộ tín ngƣỡng của ngƣời Tày . Chính vì vậy họ không theo tôn giáo nào mà chỉ chịu ảnh hƣởng một số tƣ tƣởng của Phật giáo , Đạo giáo, Khổng giáo. Ngƣời Tày chủ yếu thờ cúng tổ tiên. Ngoài ra, trong phạm vi thôn bản , họ còn thờ cúng thổ công , vua bếp, thổ địa , bà Mụ, thờ các vị thánh trong vùng , thờ nhƣ̃ng ngƣời có công với địa phƣơng . Hệ thống thần trong quan niệm của ngƣời Tày có đủ mặt các vị từ Ngọc Hoàng, Nam Tào, Thần Sông...cho tới các loại ma quỷ ở địa phƣơng. Hàng năm, ngƣời Tày tổ chức cúng vào mùa xuân, những dịp này thƣờng gọi là hội lồng thồng (xuống đồng), hội hai (hội trăng), óc pò (ra núi)... Lễ vật dùng để cúng là các sản phẩm của nông nghiệp nhƣ: xôi (làm bằng thứ gạo ngon nhất, trắng nhất), các thứ bánh ngon, gà thiến, lợn quay và các thứ ngon khác. Ngƣời Tày tổ chức các lễ hội trên để cầu mong mùa màng tƣơi tốt, bội thu.

Với hệ thống tín ngƣỡng nhƣ vậy đã sản sinh ra đủ các loại bói toán, cầu cúng vừa phức tạp vừa tốn kém. Khi Tam giáo (Đạo giáo, Khổng giáo, Phật giáo) thâm nhập ngày càng sâu vào xã hội Tày, hàng ngũ ngƣời làm

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

22

nghề cúng bái, mê tín dị đoan ngày càng đông. Tuy nhiên, trong hầu hết quan niệm của ngƣời Tày, tƣ tƣởng của ba tôn giáo không có sự phân biệt rõ ràng. Có thể luôn tìm thấy trong các quan niệm, tập tục, lễ nghi của ngƣời Tày có hàng loạt các yếu tố Tam giáo. Đặc biệt tục lệ cƣới xin, ma chay thƣờng tổ chức linh đình, khá tốn kém.

Dân tộc Tày có một kho tàng văn học dân gian khá phong phú, gồm nhiều thể loại nhƣ: thần thoại, cổ tích, truyện thơ, truyện cƣời, ca dao, tục ngữ, thành ngữ. Đặc biệt, ngƣời Tày có nhiều làn điệu dân ca nhƣ lƣợn, phong slƣ, phuối pác, puối rọi...,trong đó lƣợn là điệu dân ca phong phú

nhất, gồm các điệu lƣợn khác nhau nhƣ: lượn slương, lượn then, nàng hai,

nàng ới, lượn cọi... Ngƣời Tày thƣờng lƣợn trong hội lồng thồng/ lồng tồng

(xuống đồng), đám cƣới, mừng nhà mới hay khi có khách đến bản. Ngoài ra, trong vốn văn hóa dân gian của ngƣời Tày còn có các điệu hát then, ca cúng, những bài văn than...

Tóm lại, ngƣời Tày là một trong những dân tộc có một quá trình phát triển lâu dài trong tiến trình lịch sử dựng nƣớc và giữ nƣớc của dân tộc Việt Nam. Họ đã hun đúc, xây dựng nên nền văn hóa truyền thống mang đặc trƣng tộc ngƣời sâu sắc. Văn hóa truyền thống của ngƣời Tày đã, đóng góp tích cực vào bản sắc văn hóa chung của cả dân tộc, làm cho văn hóa Việt Nam thêm đa dạng, hoàn thiện trƣớc sự ảnh hƣởng của văn hóa bên ngoài.

Vài nét về văn hóa của người Tày huyện Trùng Khánh

Trùng Khánh là một huyện nằm ở phía đông bắc tỉnh Cao Bằng, trung tâm huyện lỵ cách trung tâm tỉnh lỵ 62km và có đƣờng biên giới tiếp giáp với Trung Quốc trên 62km. Huyện có số dân là 51.655 ngƣời gồm các dân tộc Tày, Nùng, Kinh. Trong đó, ngƣời Tày chiếm đa số với 67%, Nùng, Kinh chiếm 32 %. Ngƣời Tày phân bố dân cƣ ở 272 xóm (bản). Phong tục tập quán giữa các bản là đồng nhất, không có sự khác biệt.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

23

Cũng giống nhƣ cƣ dân Tày ở các vùng khác, ngƣời Tày ở Trùng Khánh cũng là những cƣ dân nông nghiệp. Họ có kinh nghiệm trồng lúa nƣớc lâu đời. Ngoài lúa nƣớc, đồng bào con trồng lúa nƣơng, ngô, khoai, sắn,...và phát triển nghề chăn nuôi. Văn hóa Trùng Khánh đã có từ xa xƣa cùng với sự phát triển của tộc ngƣời, đến nay cơ bản vẫn giữ đƣợc bản sắc văn hóa dân tộc địa phƣơng.

1.3.2. Vài nét về tiếng Tày ở Việt Nam2

1.3.2.1. Đặc điểm loại hình

Xét về đặc điểm loại hình, tiếng Tày thuộc loại hình ngôn ngữ đơn lập. Những đặc trƣng đơn lập ở tiếng Tày đƣợc thể hiện cụ thể nhƣ sau:

Về phƣơng diện ngữ âm, trong tiếng Tày, âm tiết có tính tổ chức chặt chẽ và có vị trí quan trong trong hệ thống ngôn ngữ. Âm tiết gồm một số lƣợng nhất định thành tố; các thành tố kết hợp với nhau theo qui tắc nhất định; số lƣợng âm tiết trong mỗi ngôn ngữ là con số hữu hạn. Âm tiết thƣờng là vỏ của hình vị, trong nhiều trƣờng hợp, là vỏ của từ. Căn cứ vào đặc điểm về cấu trúc và chức năng của âm tiết có thể phân các ngôn ngữ ở Việt Nam thành những ngôn ngữ âm tiết tính triệt để (monosyllabic) và ngôn ngữ cận âm tiết tính (sesquisyllabic). Về phƣơng diện loại hình, các ngôn ngữ âm tiết tính thƣờng đƣợc coi là những ngôn ngữ thuộc tiểu loại hình trung (đại diện là tiếng Việt). Các ngôn ngữ âm tiết tính triệt để nhƣ các ngôn ngữ thuộc họ Tai - Ka Đai, Hmông - Miền, Miến Điện - Lô Lô, Việt - Mƣờng (trừ tiếng A rem) là những ngôn ngữ có thanh điệu. Trong tất cả các ngôn ngữ này, có thể phục nguyên hệ thống thanh điệu cổ với các phạm trù thanh điệu *A, *B, *C ở âm tiết kết thúc vang, và thanh *D ở âm tiết kết thúc vô thanh. Ở các ngôn ngữ này có mối quan hệ chặt chẽ giữa các loại âm đầu và thanh điệu. Các thanh

2

Hiện nay, vấn đề tiếng Tày và tiếng Nùng là một hay hai ngôn ngữ đang đƣợc thảo luận, song điều này không đƣợc chúng tôi bàn tới. Tuy nhiên, có điều rằng, chúng tôi vẫn sử dụng các kết quả nghiên cứu khi ngƣời ta quan niệm tiếng nói của ngƣời Tày và ngƣời Nùng là một ngôn ngữ.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

24

vừa đối lập theo các tiêu chí cao độ (pitch), vừa theo chất thanh (voice quality) hay còn gọi là kiểu tạo âm (phonation type) nhƣ: chất giọng thở (breathy voice), chất giọng kẹt thanh đới (creaky voice), hay hiện tƣợng thanh môn hoá (glottalisation)... Sự hình thành và phát triển thanh điệu trong các

ngôn ngữ này là kết quả của quá trình mất âm cuối *s,*h, quá trình nhân đôi,

nhân ba thanh điệu. Tiếng Tày cũng thƣờng đƣợc các nhà nghiên cứu coi là thuộc tiểu loại hình trung này.

Từ trong tiếng Tày không có hiện tƣợng biến đổi hình thái. Đặc điểm không biến đổi hình thái của từ tiếng Tày đƣợc thể hiện ở chỗ trong thành phần cấu tạo của từ tiếng Tày không có các yếu tố hình thái (biến tố) chuyên dùng để biểu thị các ý nghĩa và chức năng ngữ pháp. Khi hoạt động các chức năng ngữ pháp khác nhau trong câu, từ tiếng Tày vẫn giữ nguyên hình thức ngữ âm của mình. Ví dụ:

- Vằn ngòa te mà rƣờn khỏi liêu. (Hôm qua nó đến nhà tôi chơi) - Vằn ngòa khỏi pây rƣờn te liêu. (Hôm qua tôi đến nhà nó chơi) Ở hai phát ngôn (câu) trên, chúng ta thấy te (nó) và khỏi (tôi) có những chức năng ngữ pháp khác nhau (chủ ngữ, định ngữ). Tuy đảm nhận các nhiệm

vụ ngữ pháp khác nhau và nằm ở vị trí khác nhau, dạng thức tekhỏi vẫn

giữ nguyên hình thức ngữ âm khi tham gia cấu tạo lời nói.

Các ý nghĩa ngữ pháp, quan hệ ngữ pháp trong ngôn ngữ này đƣợc biểu thị chủ yếu bằng trật tự từ và hƣ từ. Ví dụ, ngƣời Tày khi nói đến từ bút (bút), chúng ta rất khó xác định đây là từ chỉ số ít hay số nhiều. Muốn phân biệt

đƣợc điều đó ngƣời ta phải sử dụng hƣ từ nằm bên ngoài từ bút để thể hiện.

Chẳng hạn, mạc bút ((một) quản bút), bại mạc bút (những quản bút). Ở tiếng Anh, tự bản thân từ pen (bút) đã cho chúng ta thấy đây là từ chỉ số ít.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

25

lăng (cửa sau) và lăng tu (sau cửa). Ở đây do vị trí của từ tu (cửa) thay đổi, ý nghĩa của nó cũng khác đi.

Với những đặc điểm cơ bản trên, tiếng Tày đƣợc coi là một ngôn ngữ điển hình cho ngôn ngữ đơn lập.

1.3.2.2. Đặc điểm ngữ âm và phương ngữ Tày

a. Đặc điểm ngữ âm

Xét về phƣơng diện ngữ âm, tiếng Tày có những đặc điểm sau:

* Hệ thống thanh điệu: Tiếng Tày gồm có sáu thanh (thanh bằng, thanh huyền, thanh sắc, thanh hỏi, thanh nặng, thanh lửng). Trong sáu thanh điệu của tiếng Tày, thanh lửng là đáng chú ý nhất. Đây là hiện tƣợng đặc thù. Thanh lửng thấp hơn thanh huyền. Nó bắt đầu từ cao độ thấp, truyền điệu bằng phẳng từ đầu đến cuối, kết thúc ở cao độ thấp. Thanh này tồn tại ở rất nhiều địa phƣơng tiếng Tày. Ở những vùng không có thanh lửng, những âm tiết mang thanh lửng thƣờng đƣợc thay bằng những âm tiết mang thanh hỏi. Các thanh còn lại nói chung có độ cao và tính chất gần nhƣ những thanh của tiếng Việt. Trong tiếng Tày không có thanh ngã. Sách báo Tày hiện nay đều dùng thanh nặng để ghi những từ mƣợn tiếng Việt có thanh ngã.

Ví dụ: Xạ hội chủ ngịa (xã hội chủ nghĩa)

Do thói quen phát âm tiếng mẹ đẻ, học sinh Tày khi dùng tiếng Kinh dễ sai sót nhƣ: thanh ngã đọc lẫn thành thanh nặng hoặc thanh sắc (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

*Hệ thống âm đầu

Âm đầu trong tiếng Tày do phụ âm đảm nhiệm. Trong tiếng Tày

thƣờng có từ 20 - 21 phụ âm có chức năng âm đầu (tùy theo từng vùng)3

. Các

3

Theo Nguyễn Văn Lợi và Hoàng Văn Ma, trong tiếng Tày vùng Cao Bằng hiện đang tồn tại một vài phụ âm

tắc, hữu thanh, thở (breathy voiced stoped consonant) là /b/, /d/. Các phụ âm này đã từng đƣợc A.G.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn

26 phụ âm ở vị trí âm đầu đó là:

p t k  p t c k b d f  s h v l z m n  

So với tiếng Việt, tiếng Tày còn bảo lƣu âm đầu /p/ nhƣng không có âm quặt lƣỡi / / , không có âm gốc lƣỡi //. Vì trong tiếng Tày không có phụ

âm // nên học sinh Tày khi đọc tiếng Kinh gặp phụ âm này dễ đọc sai thành

// hoặc /k/. Tiếng Tày vẫn giữ nguyên vẹn dãy các phụ âm tắc bật hơi /p, t, k/, trong khi đó Tiếng Việt chỉ còn lại /t/.

Trong cách phát âm, có ba phụ âm trong tiếng Tày cần đƣợc chú ý. Đó là: f /f/, ph /p/, sl /t/. Khi phát âm f /f/, môi dƣới chạm răng trên, hơi cọ xát mà ra, giống nhƣ phát âm ph /f/ trong tiếng Việt. Ví dụ: fằn (giống), foong slƣ (điệu phong sli)... Khi phát âm sl /sl/, tì lƣỡi lên gần hàm ếch nhƣ chuẩn bị

phát âm s trong tiếng Việt miền Trung và Nam, sau đó cho hơi đi ra hai bên

mép một cách liên tục.

Một phần của tài liệu Từ ngữ chỉ lúa gạo và sản phẩm làm từ lúa gạo trong tiếng tày (có so sánh với tiếng việt) (Trang 26)