nghiên cứu đối chiếu từ vựng

NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

NGHIÊN cứu đối CHIẾU các CHỨC DANH TRONG hệ THỐNG LUẬT PHÁP TRONG TIẾNG ANH và TIẾNG VIỆT

**Chapter 1: Introduction** **1.1. Aims of the study** The study aims to compare professional titles in the judicial branch of the Vietnamese legal system with similar titles in the American legal system. It seeks to identify similarities and differences to facilitate understanding and proper use of legal titles for Vietnamese learners and law students. **1.2. Methodology** The study will employ contrastive and qualitative methods. It will analyze titles in both systems and infer similarities and differences. **1.3. Scope of the study** The study focuses on prominent titles in the judicial branch of both legal systems. The American legal system is chosen for comparison. The study excludes discussions of legal culture. **1.4. Significance of the study** The study provides a reference source of legal titles for foreign language learners and law students, helping them understand the use of these titles. **Chapter 2: Theoretical background** **2.1. General description of legal language** Legal language in both systems shares characteristics such as precision, formality, and technicality. However, they also have distinct features. **2.2. Overview of Vietnamese and American legal systems** The Vietnamese legal system is based on a combination of communist legal theory, French civil law, and Marxist-Leninist ideology. The American legal system is based on common law, statutory law, and case law. **2.3. Structure of Vietnamese and American courts** The Vietnamese court system includes the Supreme People's Court, local people's courts, and military tribunals. The American court system includes federal and state courts, with the U.S. Supreme Court as the highest court.

Ngày tải lên: 05/02/2014, 22:13

44 887 0
Đoạn văn giới thiệu được tạo bằng AI
Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ tần suất về thời gian 经常, 往往 trong tiếng hán hiện đại, và đối chiếu với phó từ tương ứng trong tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ tần suất về thời gian 经常, 往往 trong tiếng hán hiện đại, và đối chiếu với phó từ tương ứng trong tiếng việt

... 裴氏清香 现代汉语 “经常”、“往往” 等时频副词对比研究 并与越南语相应副词对比 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU PHÓ TỪ CHỈ TẦN SUẤT VỀ THỜI GIAN “经常”, “往往” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI, VÀ ĐỐI CHIẾU VỚI PHÓ TỪ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT 硕士论文 专业 :汉语言 ... HƯƠNG 现代汉语 “经常”、“往往” 等时频副词对比研究 并与越南语相应副词对比 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU PHÓ TỪ CHỈ TẦN SUẤT VỀ THỜI GIAN “经常”, “往往” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI, VÀ ĐỐI CHIẾU VỚI PHÓ TỪ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC

Ngày tải lên: 30/09/2020, 13:03

101 99 2
Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ tần suất về thời gian 经常, 往往 trong tiếng hán hiện đại, và đối chiếu với phó từ tương ứng trong tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu phó từ chỉ tần suất về thời gian 经常, 往往 trong tiếng hán hiện đại, và đối chiếu với phó từ tương ứng trong tiếng việt

... 河河河河 河河河河 “河河”河“河河” 河河河河河河河河河 河河河河河河河河河河河 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU PHÓ TỪ CHỈ TẦN SUẤT VỀ THỜI GIAN “河河”, “河河” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI, VÀ ĐỐI CHIẾU VỚI PHÓ TỪ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT 河河河河 河河 河河河河 ... HƯƠNG 河河河河 “河河”河“河河” 河河河河河河河河河 河河河河河河河河河河河 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU PHÓ TỪ CHỈ TẦN SUẤT VỀ THỜI GIAN “河河”, “河河” TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI, VÀ ĐỐI CHIẾU VỚI PHÓ TỪ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC

Ngày tải lên: 08/11/2020, 14:55

119 91 0
Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu và chuyển dịch các biểu thức quy chiếu trong ngôn ngữ bóng đá tiếng anh và tiếng việt

... tơi, chưa có cơng trình nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch biểu thức quy chiếu dựa liệu hai ngôn ngữ Anh, Việt Do vậy, đề tài Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch biểu thức quy chiếu ngơn ngữ bóng đá ... chí viết bóng đá nói riêng thể thao nói chung Đối tượng phạm vi nghiên cứu 4.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận văn biểu thức quy chiếu ngơn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt, dựa ... MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Khảo sát ngơn ngữ theo hướng đối chiếu vấn đề mẻ nghiên cứu Nghiên cứu đối chiếu chuyển dịch biểu thức quy chiếu ngơn ngữ bóng đá tiếng Anh tiếng Việt mang lại nhiều

Ngày tải lên: 15/03/2021, 16:12

116 28 0
nghiên cứu đối chiếu phương pháp siêu âm tim stress bằng dobutamin

nghiên cứu đối chiếu phương pháp siêu âm tim stress bằng dobutamin

... 96%, độ đặc hiệu: 73 - 95% Nghiên cứu trong nớc : 12/1999 - P.N.Sơn và cs.: 23 bn - chụp ĐMV 7 bn Đối tợng và phơng pháp nghiên cứu Đối tợng nghiên cứu: 42 bn nghi ngờ BTTMCB, ... 4, đĩa quang từ Máy ghi ĐTĐ 12 chuyển đạo, máy theo dõi nhịp tim, HA, ĐTĐ, SaO2, bơm tiêm điện, kim luồn, các thiết bị cấp cứu tim phổi Thuốc : Dobutamin, ...Một số nghiên cứu trên thế ... Nghiên cứu đối chiếu ph ơng pháp siêu âm tim stress bằng Dobutamin với chụp Động mạch vành trong chẩn

Ngày tải lên: 15/07/2014, 15:22

46 984 6
Nghiên cứu đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Việt-Pháp và hệ quả sư phạm (Trên bình diện cú pháp câu phức

Nghiên cứu đối chiếu hai hệ thống ngôn ngữ Việt-Pháp và hệ quả sư phạm (Trên bình diện cú pháp câu phức

... - 2003 Mục lục Trang Mở đầu Tính cấp thiết vấn đề nghiên cứu Mục đích nghiên cứu Đối tượng, phạm vi nhiệm vụ nglìiên cứu 4 Phương pháp nghiên cứu Chương l V â n (lc c âu plìức t r o n g liếng ... vi nhiệm vụ niỊliièii cứu Đòi tượng nghiên cứu câu phúc mệnh tie phụ liếng Việt tiếng Pháp Tronu dó phạm vi nghiên cứu yêu việc dõi chiếu plurơnu thức tạo dẫn hệ thông từ tạo dẫn mệnh tie phụ ... phụ imiii! liiii IIL I1 Iiiiữ ĨÔ 4 Phương pháp nghiên cứu Để thực nhiệm vụ nghiên cứu dặt ra, dã phối hợp sử cỉụng phương pháp khảo sát, nghiên cứu khác - Quan sát mô tá ngữ liệu ngôn ngữ hai

Ngày tải lên: 18/03/2015, 12:29

143 443 0
Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa của từ ngữ đất nước học chứa tên gọi động, thực vật trong hai ngôn ngữ Hán và Việt với việc dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

Nghiên cứu đối chiếu ngữ nghĩa của từ ngữ đất nước học chứa tên gọi động, thực vật trong hai ngôn ngữ Hán và Việt với việc dạy tiếng Hán cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

... V II rọ ĐI ÍNN.ĐI IỌG MỤC LỤC Đối chiếu tìr ngữ (tất nước học IronịỊ hai Iiụón nỊỊír V ;íII V I Việt việc giíinq (lạy liêng ỉliín N guyễn Ỉlỉh i c ầ u Lịch sử nghiên C II ngơn ngO clíit nước ... thơ (Dóm fh II) góc (ló I1 ỊỈỮ Iig liĩii (1At II 11 óc học C ầ m T ú T i (D ịc li) N3 10 Nghiên cứu (lói chiêu ngữ (lAt IIC học vói ngoại ngữ G s C h ú c N g n ỡ iìg T u (hiy ss 11 T ÌI ... fliỊI nj»ơn fro n jĩ lim") giiio XUVƠII Víìn ho r a S T I is , Tơn l ì i n i P h o n íỊ *)ỉ 101 ĐỐI CHIẾU NGỮ ĐÁT NƯỚC HỌC T R O N G H A I N ÍỈỎ N N Í Ĩ Ữ I I Á N - V IỆ T VẢ VIỆC ( í i ả n í

Ngày tải lên: 19/03/2015, 10:10

103 826 0
Nghiên cứu đối chiếu hành động bác bỏ trong tiếng thái và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu hành động bác bỏ trong tiếng thái và tiếng việt

... SIRIWONG HONGSAWAN NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU HÀNH ĐỘNG BÁC BỎ TRONG TIẾNG THÁI VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGƢ̃ HỌC HÀ NỘI - 2009 MỞĐẦU Tính cấp thiết đề tài Nghiên cứu đối chiếu hành động ... hành động ngôn từ (HĐNT) hai dân tộc Hiện tài liệu tham khảo tiếng Việt lẫn tiếng nước HĐNT xét theo góc độ đối chiếu, đặc biệt đối chiếu tiếng Thái với tiếng Việt Khi nói đến nghiên cứu ngữ dụng ... văn hóa ngôn từ phương thức người Thái Lan người Việt Nam Tất chìa khóa cho hợp tác thành công có hiệu hai dân tộc Phƣơng pháp nghiên cứu tƣ liệu nghiên cứu 5.1 Phương pháp nghiên cứu: Để làm

Ngày tải lên: 07/03/2017, 10:33

19 379 0
Nghiên cứu đối chiếu động từ di chuyển liên quan đến chân trong tiếng Hán và tiếng Việt hiện đại

Nghiên cứu đối chiếu động từ di chuyển liên quan đến chân trong tiếng Hán và tiếng Việt hiện đại

... Hữu Châu (1981), Từ vựng- ngữ nghĩa Tiếng Việt, NXB Giáo dục  Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, NXB Giáo dục  Hoàng Lê Thúy Nga (2014) ,Nghiên cứu đối chiếu động từ “ ăn” tiếng ... học Quốc gia Hà Nội  Lê Quang Thiêm (2008), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội  Lê Thị Phương(2013) Nghiên cứu trường từ vựng - ngữ nghĩa thể tình yêu đôi lứa thơ Xuân ... Thị Ngọc Nhung ( 2011),Tiểu luận đối chiếu động từ “đi” tiếng Việt với động từ tương đương tiếng Anh, Đại học Thái Nguyên  Trần Thị Hường (2009), Nghiên cứu nhóm từ biểu thị hoạt động thị giác

Ngày tải lên: 22/03/2017, 06:44

31 710 3
Nghiên cứu đối chiếu re,leng trong tiếng hán hiện đại và nóng, lạnh trong tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu re,leng trong tiếng hán hiện đại và nóng, lạnh trong tiếng việt

... 河内国家大学下属外语大学 研究生院 ****** 阮氏竣 现代汉语“热、冷”与越南语 “nóng, lạnh” 对比研究 Nghiên cứu đối chiếu “re,leng” tiếng Hán đại “ nóng, lạnh” tiếng Việt 硕士学位论文 专业 : 汉语语言 专业号码 : 60220204 ... NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ *********** NGUYỄN THỊ THOAN 现代汉语“热、冷”与越南语 “nóng, lạnh” 对比研究 Nghiên cứu đối chiếu “re,leng” tiếng Hán đại “ nóng, lạnh” tiếng Việt LUẬN VĂN THẠC SỸ 专业 : 汉语语言 专业号码 : ... Vũ Ngọc Cân,Sự biến đổi ý nghĩa từ? ?? Nhập môn ngôn ngữ học Hà Nội, 2009 Nguyễn Lân, Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam, nhà xuất văn học, 2014 Nguyễn Lân ,Từ điển từ ngữ Việt Nam, NXB Tổng Hợp TP

Ngày tải lên: 22/03/2017, 16:53

24 543 0
Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu từ ngữ danh từ đẳng lập trong tiếng hán và tiếng việt

... 越语言对比研究》论文集中的《现代汉语常用动词与相对应汉越词的对 比研究》? ?Đối chiếu động từ thường dùng tiếng Hán từ Hán Việt tương ứng tiếng Việt đại); ―汉语对称成语与越语对称成语的对比‖ (Đối chiếu thành ngữ đối tiếng Hán tiếng Việt)等文章。 与本文研究方向有所相同的有―Bước đầu nghiên cứu thành ... TRƢỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGƢ̃ **************** NGUYỄN THỊ THU HÀ 汉、越名词性并列词语对比研究 NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU TỪ NGỮ DANH TỪ ĐẲNG LẬP TRONG TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN VĂN THẠC SỸ Chuyên ngành: Ngôn ... 从构词的角度来看,越南语法专家还将名词分为单音节名词(danh từ đơn)与合成词(也称复合词, danh ghép)。其中,越南语名词性复合词也有偏正式(danh từ từ ghép phụ)和并列式(danh từ ghép đẳng lập)。 上面不一样的角度将越南语名词分成不一样的类型,但若针对于本 文的研究对象(danh từ ghép đẳng lập- 并列式名词性词语)我们可以看出来本质上,越南语所谓―danh từ

Ngày tải lên: 22/03/2017, 16:58

33 573 0
Nghiên cứu đối chiếu động từ di chuyển liên quan đến chân trong tiếng hán và tiếng việt hiện đại

Nghiên cứu đối chiếu động từ di chuyển liên quan đến chân trong tiếng hán và tiếng việt hiện đại

... Hữu Châu (1981), Từ vựng- ngữ nghĩa Tiếng Việt, NXB Giáo dục  Đỗ Hữu Châu (1998), Cơ sở ngữ nghĩa học từ vựng, NXB Giáo dục  Hoàng Lê Thúy Nga (2014) ,Nghiên cứu đối chiếu động từ “ ăn” tiếng ... học Quốc gia Hà Nội  Lê Quang Thiêm (2008), Nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ, NXB Đại học Quốc gia Hà Nội  Lê Thị Phương(2013) Nghiên cứu trường từ vựng - ngữ nghĩa thể tình yêu đôi lứa thơ Xuân ... Thị Ngọc Nhung ( 2011),Tiểu luận đối chiếu động từ “đi” tiếng Việt với động từ tương đương tiếng Anh, Đại học Thái Nguyên  Trần Thị Hường (2009), Nghiên cứu nhóm từ biểu thị hoạt động thị giác

Ngày tải lên: 22/03/2017, 17:02

31 892 0
Nghiên cứu đối chiếu các thuật ngữ xăng dầu tiếng anh và tiếng việt

Nghiên cứu đối chiếu các thuật ngữ xăng dầu tiếng anh và tiếng việt

... trƣờng đại học cao đẳng Đối tƣợng, mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận văn 2.1 Đối tƣợng nghiên cứu Đối tƣợng nghiên cứu luận văn thuật ngữ xăng dầu tiếng Anh đƣợc khảo sát đối chiếu với thuật ngữ ... tài………………………………………………… Đối tƣợng, mục đích nhiệm vụ nghiên cứu luận văn……………8 2.1 Đối tƣợng nghiên cứu? ??………………………………….……… 2.2 Mục đích nghiên cứu? ??……………………………………………8 2.3 Nhiệm vụ nghiên cứu? ??………………………… ... Việt Tƣ liệu phƣơng pháp nghiên cứu luận văn 3.1 Tƣ liệu Tƣ liệu nghiên cứu luận văn thuật ngữ xăng dầu tiếng Anh đƣợc chuyển dịch sang tiếng Việt, thu thập từ từ điển đối chiếu thuật ngữ xăng dầu

Ngày tải lên: 07/04/2017, 11:13

34 573 7
Nghiên cứu đối chiếu hành động bác bỏ trong tiếng thái và tiếng việt (Tóm tắt  trích đoạn)

Nghiên cứu đối chiếu hành động bác bỏ trong tiếng thái và tiếng việt (Tóm tắt trích đoạn)

... SIRIWONG HONGSAWAN NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU HÀNH ĐỘNG BÁC BỎ TRONG TIẾNG THÁI VÀ TIẾNG VIỆT LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGƢ̃ HỌC HÀ NỘI - 2009 MỞĐẦU Tính cấp thiết đề tài Nghiên cứu đối chiếu hành động ... hành động ngôn từ (HĐNT) hai dân tộc Hiện tài liệu tham khảo tiếng Việt lẫn tiếng nước HĐNT xét theo góc độ đối chiếu, đặc biệt đối chiếu tiếng Thái với tiếng Việt Khi nói đến nghiên cứu ngữ dụng ... văn hóa ngôn từ phương thức người Thái Lan người Việt Nam Tất chìa khóa cho hợp tác thành công có hiệu hai dân tộc Phƣơng pháp nghiên cứu tƣ liệu nghiên cứu 5.1 Phương pháp nghiên cứu: Để làm

Ngày tải lên: 10/05/2017, 11:02

19 352 0
Nghiên cứu đối chiếu hành vi từ chối lời đề nghị và lời mời của người mỹ và người việt (tt)

Nghiên cứu đối chiếu hành vi từ chối lời đề nghị và lời mời của người mỹ và người việt (tt)

... Việt cho người nước ngồi, tránh xung đột, “cú sốc văn hóa” Đối tượng phạm vi nghiên cứu 2.1 Đối tượng nghiên cứu - Đối tượng nghiên cứu LA phương thức thể HVNN TC lời đề nghị, lời mời người Mỹ ... người Mỹ người Việt CHƯƠNG I TỔNG QUAN NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ THUYẾT 1.1 Tổng quan nghiên cứu HVTC lời đề nghị lời mời 1.1.1 Nghiên cứu giới Nghiên cứu hành vi từ chối thực nhiều nước nói tiếng Anh ... Phương pháp nghiên cứu nguồn liệu 4.1 Phương pháp nghiên cứu Để thực đề tài này, phối hợp sử dụng phương pháp nghiên cứu sử dụng phổ biến có hiệu phương pháp thống kê, phương pháp đối chiếu, phương

Ngày tải lên: 06/05/2018, 23:19

28 1K 4
Nghiên cứu đối chiếu đặc điểm ngôn ngữ quảng cáo trung   việt

Nghiên cứu đối chiếu đặc điểm ngôn ngữ quảng cáo trung việt

... BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐHSP HÀ NỘI ĐỖ THỊ NGOAN NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM NGƠN NGỮ QUẢNG CÁO TRUNG-VIỆT KHĨA LUẬN TỐT NGHIỆP Ngành học : Ngôn ngữ Trung ... 会相逢。在列(10)中,把―食物‖比作―爱情‖的特征,就是在爱情中,总会 有时候爱情会慢慢冷淡。 越南语的比喻是― So sánh phương thức diễn đạt tu từ đem vật đối chiếu với vật khác có nét tương đồng để gợi hình ảnh cụ thể。‖9 ―比喻是以此种事物对作另外一种事物的修辞手法,只要两种事物之间有 ... người ta sử dụng biện pháp lặp lại từ ngữ câu để làm bật 11 陈氏秋玄,《了解越语和英语的广告语言风格》; 科学社会学院,2013 年,第 页 30 ý, gây cảm xúc mạnh Phép lặp người ta gọi phép điệp ngữ, từ lặp lại gọi điệp ngữ‖ 12(当说话或者写作时,为了强调句子的意思我们可

Ngày tải lên: 16/08/2018, 15:16

42 467 0
nghiên cứu đối chiếu phương thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

nghiên cứu đối chiếu phương thức biểu hiện thời gian trong tiếng hàn và tiếng việt

... nghiên cứu L ịc h sử vấn đề 3.1 P h m trù “th i” “th ể ” tro n g nghiên cứu ngôn ngữ học 3.2 P h ạm trù “thời” “thể” nghiên cứu ứng dụng giảng 10 dạy tiến g Hàn P h n g pháp thủ pháp nghiên cứu ... tiếng Hàn nói riêng MỰC ĐÍCH VÀ NHIỆM v ụ 2.1 N G H IÊ N cứu Mục đích nghiên cứu Mục đích luận án thơng qua nghiên cứu theo hướng đổi chiếu phương thức biểu thị thời gian tiếng Hàn Việt, góp ... nghiên cứu ngơn ngừ đối chiếu hướng đén ứng dụng vào dạy học ngoại ngữ cần thiết 3) Trước xu hướng hợp tác quốc tế nói chung giao lưu hai nước Việt Nam - Hàn Quốc nói riêng, nhu cầu học tập nghiên

Ngày tải lên: 20/06/2019, 23:26

175 112 0
NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH TRÊN PHIM CHỤP x QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG ở NHỮNG BỆNH NHÂN được CHẨN đoán tắc vòi tử CUNG

NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH TRÊN PHIM CHỤP x QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG ở NHỮNG BỆNH NHÂN được CHẨN đoán tắc vòi tử CUNG

... 21 ĐỐI TƯỢNG VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU .21 2.1 Đối tượng nghiên cứu .22 2.1.1 Tiêu chuẩn lựa chọn đối tượng nghiên cứu 22 2.1.2 Tiêu chuẩn loại trừ đối tượng nghiên cứu ... Phương pháp nghiên cứu .23 2.2.1 Thiết kế nghiên cứu 23 2.2.2 Loại hình nghiên cứu .23 2.2.3 Cỡ mẫu nghiên cứu 23 2.3 Các biến số nghiên cứu ... Cơng trình khơng trùng lặp với nghiên cứu khác công bố Việt Nam Các số liệu thơng tin nghiên cứu hồn tồn xác, trung thực khách quan, xác nhận chấp nhận sở nơi nghiên cứu Tôi xin hoàn toàn chịu trách

Ngày tải lên: 29/07/2019, 12:15

88 254 3
NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH TRÊN PHIM CHỤP x  QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG ở NHỮNG BỆNH NHÂN được CHẨN đoán tắc vòi tử CUNG

NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH TRÊN PHIM CHỤP x QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG ở NHỮNG BỆNH NHÂN được CHẨN đoán tắc vòi tử CUNG

... TRẦN THỊ NGỌC HÀ NGHIÊN CỨU ĐỐI CHIẾU HÌNH ẢNH TRÊN PHIM CHỤP X- QUANG VỚI PHẪU THUẬT NỘI SOI Ổ BỤNG Ở NHỮNG BỆNH NHÂN ĐƯỢC ... Dày dính 16 Màng mỏng Dày dính 10 Màng mỏng 1 Dày dính 10 15 ỐI TƯỢNG VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨ Đối tượng nghiên cứu:  • •  Bệnh nhân vơ sinh tắc VTC phim chụp X- Quang, NSOB có đầy đủ thơng tin ... nhân khác • Đang có viêm nhiễm đường sinh dục KẾT QUẢ VÀ BÀN LUẬN 3.3 Đối chiếu hình ảnh chụp TC-VTC với PTNS 3.3.1 Đối chiếu kết chụp TC- VTC với PT nội soi Tình trạng Chụp X-quang Phẫu thuật

Ngày tải lên: 29/07/2019, 12:16

40 197 0
NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH tắc vòi tử CUNG TRÊN PHIM CHỤP x  QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG tại BỆNH VIỆN PHỤ sản TRUNG ƯƠNG

NGHIÊN cứu đối CHIẾU HÌNH ẢNH tắc vòi tử CUNG TRÊN PHIM CHỤP x QUANG với PHẪU THUẬT nội SOI ổ BỤNG tại BỆNH VIỆN PHỤ sản TRUNG ƯƠNG

... 18 CHƯƠNG 2: ĐỐI TƯỢNG VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU .22 2.1 Địa điểm thời gian nghiên cứu: .22 2.2 Đối tượng nghiên cứu: 22 2.2.1 Tiêu chuẩn lựa chọn đối tượng nghiên cứu: 22 2.2.2 ... chuẩn loại trừ đối tượng nghiên cứu: 22 2.3 Phương pháp nghiên cứu: 23 2.3.1 Thiết kế nghiên cứu: 23 2.3.2 Loại hình nghiên cứu: 23 2.3.3 Cỡ mẫu nghiên cứu: ... Các yếu tố nghiên cứu 30 2.3.7 Phương pháp xử lý số liệu 31 2.3.8 Vấn đề đạo đức nghiên cứu 31 CHƯƠNG 3: DỰ KIẾN KẾT QUẢ 33 3.1 Mơ tả đặc điểm nhóm nghiên cứu

Ngày tải lên: 24/08/2019, 09:40

53 210 0

Bạn có muốn tìm thêm với từ khóa:

w