Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 16 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
16
Dung lượng
29,02 KB
Nội dung
She's not here yet She's having my baby and she's not here Cô mang đứa tớ cô chưa tới - Everything's fine Has her water broken? - I don't know - Chị vỡ nước ối chưa? - Anh But when I spoke to her, she said she'd already passed the mucus plug Lúc nói vừa thấy màng nhầy Do we have to know about that? Chúng tớ có cần phải biết chuyện khơng? What are you gonna when you have a baby? Cậu làm có con? I'm gonna be in the waiting room, handing out cigars Ngồi phòng chờ hút xì gà Yes, Joey's made arrangements to have his baby in a movie from the '50s Joey xếp để có phim thập niên 50 Aah, I don't believe this I mean, she could be giving birth in the cab Cô chuyển xe Oh, Ross, relax Thư giãn It's only like $2 for the first contraction Chỉ 2$ cho co thắt and then 50 cents each additional contraction 50 cent cho lần co thắt What, it's okay when Chandler does it? Sao Chandler đùa được? You have to pick your moments Cậu phải chọn thời điểm - Hi Did I miss it? Did I miss it? - No, she's not even here yet - Tớ có bỏ lỡ chuyện khơng? - Cơ chưa tới - Oh MONICA: What's with the guitar? Cây ghitar để làm thế? I just thought we might be here for a while, so, you know, things might get musical Có thể lâu Các cậu cần chút âm nhạc ROSS: Hey, where the hell have you been? - We stopped at the gift shop - Em đâu thế? - Chúng dừng lại tiệm quà tặng I was looking at stuffed animals, and Susan wanted a Chunky Em mua này, Susan cần vài gói cafe Chunky Susan wanted a You're having a baby A baby You don't stop for Chunkys Em sinh Khơng dừng lại Chunky - I used to have that bumper sticker - Ha, Tớ để câu gạt sau xe You see what I mean? Thấy chưa? - "Stopped for a Chunky." - Let it go, Ross - "Dừng lại mua Chucky." - Được rồi, Ross I got an extra one You want this? Tơi tặng thêm gói Anh cần không? Hey, how's my favorite parenting team doing? Đội qn gia đình ưa thích tơi rồi? Dr Franzblau Hi Bác sỹ Franzblau So I understand you're thinking of having a baby Tôi hiểu cậu nghĩ đứa trẻ I see you're nine months pregnant That's a good start Mang thai chín tháng Một khởi đầu tốt - How you doing with your contractions? - Oh, I love them - Các co thắt cô nào? - Tôi yêu chúng Each one's like a little party in my uterus Mỗi đợt bữa tiệc Ha, They're every four minutes and last 55 seconds Cách 4ph, kéo dài khoảng 55s Fifty-nine seconds Quartz Ha 59s Đồng hồ Quartz Swiss quartz Ha, Quartz Thụy sỹ - Am I allowed to drink anything? - Ice chips, just ice chips - Tơi uống chứ? - Ice chips - They're at the nurses' station - I'll get them - Ở quầy y tá - Anh lấy! SUSAN: No, I'm getting it Be right back - No, I got it I'm getting it - Không, lấy - Không, để Hi Thought you might like some ice chips Hi Tôi nghĩ cô cần ly ice chips CAROL: Thanks Cảm ơn And if you need anything else, I Và cần thứ gì, tơi not believe we have met Hi tin gặp anh I'm Rachel Green Tôi Rachel Greene I'm Carol's ex-husband's sister's roommate Ha, Tôi bạn phòng với em gái chồng cũ Carol It's nice to meet you I'm Dr Franzblau Hân hạnh gặp cô Tôi bác sỹ Franzblau I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician Tôi bác sỹ vợ cũ anh trai bạn phòng với cô Oh, that's funny Oh, thật hài hước I want a baby Tớ muốn có Hmm Not tonight, honey I got an early day tomorrow Không phải tối nay, kưng Mai anh phải làm sớm Get up Come on, let's get some coffee Dậy Đi uống cafe Oh, okay, because we never that Okay, ta chưa làm Shoot, shoot, shoot Ném, ném, ném Or just fall down That's good too Hay bóng Vậy tốt LYDIA: Knick fan? JOEY: Oh, yeah Fan đội Knick hả? - Oh, boy, they suck - Hey, listen, lady, I - Oh, boy, họ chơi cực chán - Nghe này, lady Look Look at your man Ewing Nice shot Nhìn tên kìa, Ewing You know, he couldn't hit water if he was standing on a boat Anh ta nhảy xuống nước đứng tàu Oh, yeah? And who you like? Còn thích đội nào? - Celtics - Celtics? Ha! - Celtics - Celtics? They couldn't hit a boat if Wait Họ không nhảy lên tàu Khoan They suck, all right? Họ chơi chán, không? Shut up You know, it's a rebuilding year You Thôi Đây năm xây dựng lại đội hình Uh, let me get the father Hey! Để tơi tìm bố We need a father over here! We need a father! Chúng cần người bố There's no father Khơng có bố Oh, sorry Oh, xin lỗi Oh, that's okay I'm fine I'm Không Tôi ổn All the other pregnant women seem to be going in here Dường tất người phụ nữ sinh vào They're tiny and chubby And so sweet to touch Chúng thật bé nhỏ mũm mĩm, thật đáng yêu But soon they'll grow up And resent you so much Nhưng chúng lớn lên, bạn gặp bực bội nhiều Now they're yelling at you And you don't know why Giờ chúng la hét bạn, bạn And you cry and you cry and you cry Và bạn khóc, bạn khóc, bạn khóc - Thanks, Ross - Yeah I'm paying you to stop - Cảm ơn, Ross - Tớ trả tiền để cậu ngừng lại Oh, look, twins Hi, guys Oh, cute, cute Oh, sinh đơi Hi, bé Oh, đáng yêu No fair I don't even have one How come they get two? Không công Tớ chí khơng có đứa Sao họ lại có tới hai đứa? - You'll get one - Oh, yeah? When? - Cậu có đứa - Khi nào? CHANDLER: I'll tell you what Nói cho cậu nghe When we're 40, if neither of us are married Khi 40 tuổi, hai ta chưa kết hôn what you say you and I have one? ta có đứa? Why won't I be married when I'm 40? Tại tớ không kết hôn 40 tuổi? Oh, no, no, no I just meant hypothetically Tớ giả thiết Okay, hypothetically, why won't I be married when I'm 40? Theo giả thiết, tớ không kết hôn 40t? - No, no, no - No, no, what is it? Seriously Đó gì? Is there something fundamentally unmarriable about me? Tớ thứ kiểu "khơng - Thể - Kết - Hơn" sao? - Uh Uh - Well? Well? Dear God This parachute is a knapsack Chúa nhân từ! Sao dù lại balo - Look at you, dressy-dress - Yeah Nhìn cậu kìa, diện váy Did you go home and change? Cậu vừa nhà để thay đồ ah? Yeah, well, it's an important day I wanna look nice Đây ngày quan trọng Tớ muốn trông thật xinh Um, has Dr Franzblau been by? Bác sỹ Franzblau gần không? No, I haven't seen him Tớ không thấy Well, where is he? He is supposed to be here Anh ta đâu rồi? Anh ta phải What if the baby needs him? Sẽ đứa bé cần anh ta? Rachel, what is the deal with you and doctors? Có chuyện cậu bác sỹ thế? - Is, like, your father a doctor? - Yeah Why? - Bố cậu bác sỹ phải không? - Yeah Sao? No reason Vu vơ mà Mom, we've been through this Mom, chúng vượt qua No, I am not calling him Không, không gọi cho I don't care if it is his kid The guy's a jerk Con không quan tâm, gã ngốc No, I am not alone Joey's here Khơng, khơng Có Joey What you mean, "Joey who?" Ý mẹ "Joey nào" sao? Joey who? Joey? - Tribbiani - Joey Tribbiani - Tribbiani - Joey Tribbiani Yes Okay Hold on Yes Okay Giữ máy - She wants to talk to you - No Bà muốn nói chuyện với anh Take the phone Cầm lấy Hi Yeah, it's me Yeah, Oh, no, no, no We're just friends Yeah Không, bạn Yeah, I'm single Yeah, độc thân Twenty-five 25 tuổi An actor Diễn viên Hello? Hello? - She's not much of a phone person - Yeah Bà không thân thiện So, uh, what's the deal with this father guy? Vậy có chuyện bố đứa bé thế? I mean, if someone was having my baby somewhere, I'd wanna know about it Nếu có con, có lẽ người muốn biết Hey, Knick fan, am I interested in your views on fatherhood? Um, no Hey, fan đội Knick, tơi có hứng thú với buổi thuyết trình tình cha anh khơng? Oh, "nhơng" Okay Uh, look, maybe I should just go Có lẽ tơi nên - Maybe you should - Good luck - Có lẽ - Chúc may mắn And, uh, take care, huh? cẩn thận Know what the Celtics' problem is? They let the players run the team Cơ biết vấn đề đội Celtics khơng? Các cầu thủ bỏ đội bóng Oh, that is so not true Không phải - Oh, it is It is - It isn't Isn't Oh, - Breathe Breathe Breathe - Breathe Breathe Breathe - Thở - Thở You're gonna kill me! Các người giết - Fifteen more seconds Fourteen, 13, 12 - Count faster - 15s 14, 13, 12 - Đếm nhanh lên It's gonna be okay We're doing it for Jordy Keep focusing on Jordy Sẽ ổn thôi, tập trung Jordy Nó nhanh thơi Who the hell is Jordy? Gã quái Jordy? - Your son - Whoa, whoa whoa Con trai anh I don't have a son named Jordy Tơi chẳng có đứa Jordy We all agreed, my son's name is Jamie Ta đồng ý tên Jamie Well, Jamie was the name of Susan's first girlfriend Jamie tên bạn gái Susan so we went back to Jordy nên tụi em đặt lại tên Jordy What you mean, "back to Jordy"? We never landed on Jordy Ý em gì, đặt lại Jordy? Ta chưa dừng lại Jordy We just passed by it during the whole Jesse/Cody/Dillon fiasco Chúng ta qua bao tên thất bại Jesse - Cody - Dillon - What? What? What? - Leg cramp, leg cramp Chuột rút! ROSS: I got it I got it - I got it I'm doing it - Để - Để Tôi làm You get to sleep with her I get the cramps Cô ngủ với cô Nên việc để No, you don't Không, không - That is it I want both of you out - What? Đủ Tơi muốn hai ngồi - She started it - He started it - Cô ta bắt đầu trước - Anh ta I don't care I don't care I'm trying to get a person out of my body here Tôi cố để sinh đứa bé and you're not making it any easier Now go! người khơng làm cho dễ dàng hơn! Giờ ra! - Thanks a lot - See what you did? - Cảm ơn cô - Anh thấy chuyện anh làm chưa? - Yeah Listen - Out - Nghe - Ra ngoài! Breathe Breathe Breathe Thở Thở What is that? Something exploded Cái thế? Nó nổ It's just her water breaking Calm down, will you? Đó nước ối Bình tĩnh Water breaking? What you mean? What's that, water breaking? Nước ối? Ý bà gì? Cái gì? Breathe Breathe Breathe Thở Thở - Oh, please This is so your fault - How? How is this my fault? - Đây lỗi cô - Sao lại lỗi tơi? Look, Carol never threw me out of a room before you came along Carol chưa ném tơi khỏi phòng trước cô đến Well, there's a lot of things Carol never did before I came along Còn nhiều thứ Carol chưa làm trước đến - Are you trying to be clever? - You are so threatened by me - Có phải trêu tức không? - Tôi báo anh Everything I say is a problem Everything I say is a problem PHOEBE: Hey, hey, hey Okay All right Hey Okay That's it Get in here Come on Đủ Vào My God, you guys I don't believe you Chúa ơi, người Không thể tin There are children coming into the world in this very building Có đứa trẻ chào đời and your fighting noises are not the first thing they should be hearing chuyện cậu cãi có phải thứ nên nghe khơng So just stop all the yelling! Just stop it! Vậy dừng lại ngay! Dừng lại! Yeah, Susan Yeah, Susan Don't make me this again! I don't like my voice like this! Đừng bắt tơi làm lần nữa! Tơi khơng thích giọng này! Okay, who wants to hear something ironic? Ai muốn nghe chuyện cười không? Help! Cứu! ROSS: I'm having a baby in there! SUSAN: Hello? - Con tơi ngồi đó! - Hello! - Help! ROSS: Okay, everyone stand back Okay, người lùi lại Ow Ow Are they here yet? Họ tới chưa? No, honey, but don't worry, we're gonna find them Đừng lo lắng, chúng tớ tìm họ And until we do, we are all here for you, okay? Cho đến lúc họ đến, chúng tớ đây, ok? Anyway, you were telling me about Paris It sounds wonderful Anh kể Paris Đó nơi tuyệt vời It really was There was this great little pastry shop right by my hotel Có tiệm bánh nướng bên cạnh khách sạn Come on, Lydia, you can it Push Thơi nào, Lydia, làm Push him out, push him out Harder, harder Rặn đi, rặn Mạnh lên, mạnh lên Push him out, push him out Way out Rặn đi, rặn Let's get that ball and really move Hey, hey Ho, ho Cầm lấy bóng di chuyển I was just Yeah, okay Tôi okay Push, push, push Rặn, rặn, rặn What are you gonna do, suck the door open? Anh làm thế, hút cánh cửa ah? - Help! Help! Help! - Help! Cứu! Cứu! No, Mom, everything's going fine, really Yeah, Ross is great He's, uh Mom, chuyện ổn Ross He's in a whole other place Yeah No, he's gone Anh dường khắp nơi Không, anh No, no, you don't have to fly back Really Không, mẹ tới đâu Thật What you mean, this might be your only chance? Ý mẹ "đây hội cuối con" sao? Oh Would you stop? I'm only 26 Con 26 tuổi I'm not even thinking about babies yet Con chí chưa nghĩ đến đứa - Where have you been? JOEY: Oh, I just had a baby - Cậu đâu thế? - Tớ vừa có đứa bé Mazel tov Chúc mừng I don't know It could be an hour, it could be three Có thể hai 3h But relax, she's doing great Cô làm tốt So, uh, tell me, are you currently involved with anyone? Nói cho tơi biết, có qua lại với không? No No, not at At the moment, no, I'm not, no Hiện khơng - Are you? - No, no - Còn anh? - Không It's hard enough to get women to go out with me Thật khó để tìm người hẹn hò Heh Right, yeah, I've heard that about cute doctors Uh Yeah, bác sỹ "ngon" mà chẳng No, no, really Không I suppose it's because I spend so much time, you know Tôi cho tơi dành q nhiều thời gian, cô biết where I cho nơi làm I try not to let work affect my personal life, but it's hard when you Tôi cố để công việc không ảnh hưởng đên sống tơi Nhưng thật khó làm what I It's like, uh việc tơi làm, Well, for instance, what you do? Well, ví dụ, làm gì? - I'm a waitress - Okay, all right Tôi bồi bàn Well, aren't there times when you come home at the end of the day Khơng có lúc nhà vào buổi tối and you're just like, "If I see one more cup of coffee " tưởng tưởng, "Nếu thấy thêm cốc cafe " Ahem Yeah Gotcha Hiểu - I'm gonna check up on your friend - Okay, that's fine - Tôi quay lại với bạn cô - Đúng - So how did you know I was even here? ROY: Your mom called me - Sao anh biết đây? - Mẹ em gọi cho anh So is this her? Vậy ah? No, this is a loaner Không, chủ nợ Listen, I'm sorry you had to this by yourself Anh xin lỗi để em trải qua chuyện Oh I wasn't by myself I had a doctor, a nurse and a helper guy Khơng phải Có bác sỹ, y tá anh chàng giúp đỡ So did you see who won the game? Vậy đội thắng? Yeah, Knicks by 10 They suck Đội Knicks mười điểm Họ chơi chán cực Eh, they're not so bad Họ không tệ ROSS: Come on Come on Thôi Thôi Damn it, damn it, damn it This is all your fault Chết tiệt Chết tiệt Tất lỗi cô This is supposed to be, like, the greatest day of my life Đây đáng ngày tuyệt vời My son is being born, and I should be in there, you know? Con trai chào đời, nên Instead I'm stuck in a closet with you Thay vào đó, kẹt với I've been waiting for this just as much as you have Tôi chờ đợi việc anh Believe me, no one has been waiting for this as much as I have, okay? Không mong chuyện đâu And you know what the funny thing is? Cô biết chuyện vui chỗ không? When this day is over, you get to go home with the baby Cô nhà với đứa bé - Where does that leave me? - You get to be the father - Tôi đâu? - Anh cha Everyone knows who you are Who am I? There's Father's Day There's Mother's Day Còn tơi? Có ngày bố Có ngày mẹ There's no Lesbian Lover Day Nhưng khơng có ngày "Đồng tính" Every day is Lesbian Lover Day Mỗi ngày ngày đồng tính This is so great Chuyện thật tuyệt You wanna explain that? Cậu có muốn giải thích khơng? I mean, well, because when I was growing up, you know, my dad left Ý tớ là, tớ lớn lên, bố bỏ and my mother died, and my stepfather went to jail mẹ qua đời, bố dượng vào tù So I barely had enough pieces of parents to make one whole one Tớ chưa có đủ bố mẹ And here's this little baby who has like three whole parents Còn đứa bé có ba bố mẹ .who care about it so much that they fight over who gets to love it the most người ln muốn dành tình thương cho and it's not even born yet chưa đời It's just the luckiest baby in the whole world Nó đứa trẻ may mắn giới I'm sorry You were fighting Xin lỗi Cãi tiếp Where are they? Họ đâu rồi? - I'm sure they'll be here soon - They wouldn't miss this - Họ đến - Họ không bỏ lỡ chuyện đâu Relax You're only at nine centimeters, and the baby's at zero station Relax Chỉ có chín cm thơi, đứa bé trạm Okay, you are really frightening me Cậu làm tớ sợ Somebody wanna help me? Trying to rip out my heart Ai cần giúp tớ? Có người cào tim tớ Uh Oh, that's great Anybody seen a nipple? Tuyệt thật Ai thấy núm vú không? All right Ten centimeters Here we go Mười cm Bắt đầu - All right, honey, time to start pushing - But they're not here yet - Chuẩn bị - Nhưng họ chưa tới Sorry, I can't tell the baby to wait for them Tôi để đứa bé chờ Oh, God Oh, trời Okay, got the vent open Okay, cửa thơng gió mở Hi, I'm Ben Hi, Ben I'm hospital worker Ben Tôi lao công bệnh viện Ben It's Ben to the rescue Đây Ben giải cứu - Ben, you ready? - Yeah Ben, sẵn sàng chưa? - Okay, on three, Ben One, two, three Unh PHOEBE: Ooh Đếm tới ba, Ben Một, hai, ba SUSAN: What you see? Cơ thấy khơng? PHOEBE: Well, Susan, I see what appears to be a dark vent Tôi thấy lỗ thông tối Wait Khoan Yes, it is, in fact, a dark vent Có, thật ra, lỗ thông tối Pheebs, it's open! It's open! Pheebs, cửa mở Cửa mở Wait! You forgot your legs! Đợi Các người bỏ quên chân ALL: Push Push - We're here! - Rặn đi, rặn - Chúng tới ROSS: We're here - Where have you been?! Các người đâu thế? Long story, honey Chuyện dài FRANZBLAU: All right, Carol, I need you to keep pushing Tôi cần cô tiếp tục rặn I need Excuse me, can I have this? Tôi cần Oh, sorry Xin lỗi? There's too many people in this room There's about to be one more Ở nhiều người Chỉ có người So anybody who's not an ex-husband or a lesbian life partner, out you go Vậy chồng cũ bạn đồng tính, xin ngồi - Bye, bye, bye - Good luck, you guys, good luck - Bye - Bye - Chúc may mắn Let me ask you, you have to be Carol's lesbian life partner? Bà có phải bạn đồng tính Carol khơng? NURSE: Out Ra FRANZBLAU: All right All right, he's crowning Here he comes Nó Let me see I gotta see, I gotta see Để anh xem Anh cần phải xem Oh! A head Cái đầu Oh It's huge Carol, how are you doing this? To vãi Sao em làm thế? Not helping Anh muốn chết không - Hello? - Oh, sorry - Hello? - Oh, xin lỗi What you see? What you see? Anh thấy thế? Anh thấy thế? We got a head, we got shoulders, we got arms, we got Đầu Cánh tay Oh, look at the little The fingers Oh, nhìn ngón tay nhỏ nhỏ Oh, a chest and a stomach Ngực, bụng and it's a boy, definitely a boy trai, hoàn toàn trai All right Okay, legs, knees and feet Chân He's here He's Nó Nó He's a person Nó người - Look at that - What does he look like? - Nhìn - Trơng nào? Kind of like my Uncle Ed, covered in Jell-O Giống Ed anh, quấn khăn Jell - O quanh Really? Thật sao? PHOEBE : You guys, he's beautiful Các cậu, xinh Aw, thanks, Pheebs Cảm ơn, Pheebs No shouting, but we still need a name for this little guy Xong rồi, cần tên cho How about Ben? Ben sao? I like Ben Tơi thích Ben Ben Ben - Ha, Ben's good - Yeah? Ben nghe hay How come you never mentioned Ben before? Sao ta không nghĩ tới Ben trước nhỉ? - We, uh, just cooked it up SUSAN: Ha, Tụi anh vừa nghĩ That's what we were off doing Tụi ngồi lúc chuyện - Can we come in? - Yeah, come in Come in - Tụi tớ vào chứ? - Yeah, vào Everybody, there's someone I'd like you to meet Mọi người, tơi muốn người gặp Yeah This is Ben Đây Ben - Hi, Ben - Hi, Ben Hi, Ben - Ben, this is everybody - Hey, Ben Ben, người Susan, he looks just like you Susan, trơng giống thật SUSAN: Thanks Ha, Cảm ơn Oh, God, I can't believe one of us actually has one of these Tớ tin người có I know I still am one of these Tớ biết Tớ "một người chúng ta" Can I? Em có thể? Okay, the head, the head You gotta Okay, đầu Được I'm your Aunt Monica Yes, I am Ta dì Monica Uh, dì I'm your Aunt Monica Ta dì Monica I will always have gum Dì ln có kẹo gơm Ben Ben I want you to know that there may be some times bố muốn biết rằng, có lúc when I may not be around bố khơng có quanh like this But I'll still always come back Nhưng bố quay lại like this And sometimes I may be away longer Và đôi khi, bố lâu like this But I'll still always come back Nhưng bố trở like this And sometimes I'll want you to steal third, and I'll go like this Và đôi khi, tớ muốn cậu lần thứ ba tớ làm này: Oh, he is so amazing Nó thật yêu Yeah, I know Look at him Yeah, Tớ biết Nhìn Ben Ben Hey, Ben Hey, Ben Nothing I don't think that's his name Khơng thấy Tớ khơng nghĩ Ben tên Oh, look, look, he's closing his eyes Nhìn kìa, nhắm mắt Oh, look, he's opening his eyes Nó mở mắt He doesn't much, does he? Nó khơng làm nhiều nhỉ? Nope, this is pretty much it Nó làm nhiều - You guys wanna get some coffee? ALL: Yeah Các cậu có muốn uống cafe khơng? All right, I'll see you guys later Gặp bé sau Hi, Ben Hi, Ben - I love you - Hi, Ben - I love you - Hi, Ben Oh, look, he's closing his eyes again Nó lại nhắm mắt