Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 17 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
17
Dung lượng
29,13 KB
Nội dung
- Hi, guys JOEY: Hey, Phoebe - Chào cậu - Chào, Phoebe Hey, oh, how did it go? Chuyện rồi? Um, not so good Khơng ổn tí He walked me to the subway and said, "We should this again." Anh ta tiễn tớ nhà nói, "hãy chơi với anh lần nhé" - Ouch - What? He said, "We should it again." Sao nói "Hãy chơi lần sao?" That's good, right? Bộ không tốt Uh, no Loosely translated, "We should this again," means: Câu dịch "You will never see me naked." "Sẽ không thấy thỏa thân" Since when? Từ thế? Since always It's, like, dating language Lúc chả Giống ngơn ngữ hẹn hò You know, like, "It's not you," means, "It is you." Giống nhứ "Không phải em" có nghĩa "là em đó" "You're such a nice guy," means: "Anh thật tốt bụng" nghĩa là, "I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics "Tớ hẹn hò với thằng cha nghiện rượu .and complaining about them to you." Và phàn nàn cho bạn" Or, you know, um, "I think we should see other people," means: "Em nghĩ nên gặp người khác" có nghĩa "Ha, ha, I already am." "Haha tơi nói mà" And everybody knows this? Mọi người biết chuyện à? Oh, yeah Cushions the blow Như thổi thơi Like when you're a kid and your parents put your dog to sleep Khi cậu bé cún nhà cậu chết ba mẹ hay bảo .and they tell you it went off to live on some farm Nó chơi trang trại That's funny No, because, uh, our parents actually did Thật buồn cười ba mẹ tớ làm uh, send our dog off to live on a farm Gửi chó chết nơng trại Uh, Ross ? Ross ? Ha, Hello The Milner's farm in Connecticut? Coi kìa! Trang trại nhà Milner Connecticut đấy? The Milners, they had this unbelievable farm Họ có nông trại thật tuyệt vời They had horses and rabbits that he could chase Họ có ngựa thỏ để đuổi theo And it was Và Oh, my God Chi-Chi Ôi trời ơi! Con Chi – Chi ! CHANDLER: "So how does it feel knowing you're about to die?" Cảm giác biết chết nhỉ? Warden, in five minutes my pain will be over Warden, năm phút nỗi đau tớ tan biến But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die Nhưng cậu sống với hiểu biết mà người đàn ông trung thực gửi cho cậu chết - Hey, that was really good - Yeah? Cái hay đấy! - Yeah - Thanks Let's keep going Cảm ơn Tiếp Okay "So, what you want from me, Dimon? Huh?" Vậy cậu muốn tớ, Dimon? Hả? I just wanna go back to my cell, because in my cell, I can smoke Tớ muốn quay lại phòng tớ tớ hút thuốc "Smoke away." Đi hút đi! Heh Heh I think this is probably why Dimon smokes in his cell alone Tớ nghĩ lí Dimon hút thuốc phòng giam - What? - Relax your hand - Gì chứ? - Hãy thả lỏng tay cậu Let your wrist go Thư giãn cổ tay - Not so much - Whoa Đừng nhiều quá! Hey Được hít All right Now try taking a puff Tốt Đưa cho tớ Right Right - Okay, no, give it to me - No, no, no I'm not giving you a cigarette Tớ không đưa cho cậu thuốc đâu No, it's fine It's fine Look, you want to get this part or not? Here Tốt Cậu có muốn nhận vai khơng? Đưa All right Now, don't think of it as a cigarette Bây giờ, đừng nghĩ điếu thuốc Think of it as the thing that has been missing from your hand Hãy nghĩ thứ nằm tay cậu When you're holding it, you feel right Khi cậu giữ cậu cảm thấy sảng khối - You feel complete - You miss it? - Cậu cảm thấy hồn thiện - Cậu à? No, not so much Không nhiều All right Now we smoke Được Giờ ta hút Oh, my God Ơi chúa No, no, no Khơng, khơng, khơng They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb Khơng khoảng cách từ đầu ngón .to the tip of his index finger Đến đầu ngón trỏ That's ridiculous Thật nực cười Can I use either thumb? Em dùng ngón khác không? All right Don't tell me, don't tell me Được đừng nói với tơi Decaf cappuccino for Joey Ca - Bô - Chi - Nô cho Joey Coffee, black Cà phê đen Latte Cà phê Ý And an iced tea Và trà đá - I'm getting pretty good at this - Excellent That's very good - Tớ ngày giỏi phải không - Tuyệt với! Good for me Tốt cho tớ! - You okay, Phoebe? - Yeah, no, it's not even worth - Ổn Phoebe? - Nó khơng tệ It's my bank Đó ngân hàng tớ What did they to you? Họ làm gì? It's nothing, it's just Okay Khơng có I'm going through my mail, and I open up their monthly "statement." Tớ nhận thư hàng tháng, thư "bảng kê khai" Easy Bình tĩnh! And there's 500 extra dollars in my account Và có 500 la cộng vào tài khoản tớ Oh, Satan's minions at work again Quỷ cuối làm việc! Yes, because now I have to go down there and deal with them Giờ tớ phải giải - What are you talking about? Keep it - It's not mine Cậu nói thế? Giữ đi! Nó khơng phải tớ I didn't earn it If I kept it, it would be like stealing Nếu giữ đồ ăn cắp Yeah, but if you spent it, it would be like shopping Nhưng cậu dùng mua sắm Okay Okay Okay Okay Let's say I bought a really great pair of shoes Được tớ mua đôi giày Do you know what I'd hear with every step I took? Các cậu biết tớ nghe sau tiếng bước chân khơng? "Not mine Not mine Not mine." "Không phải tôi" And even if I was happy, okay, and skipping Nếu tớ vui mà bỏ qua I'd hear, "Not mine Not mine." "Không tôi, không tôi" We're with you We got it Chúng tớ hiểu Okay, I'd never be able to enjoy it It'd be like this giant karmic debt Tớ khơng thưởng thức Nó nghiệp chướng Chandler, what are you doing? Hey Chandler, anh làm thế? What are you doing? Anh làm hả? Oh, gross Ơ kinh q! - What is this? - I'm smoking I'm smoking I'm smoking - Gì này? - Thì tớ hút thuốc! I can't believe you You've been so good for three years Cậu bỏ thuốc gần ba năm mà! And this is my reward Và phần thưởng tớ Hold on a second Just think about what you went through the last time you quit Hãy nghĩ đến cậu trải qua cậu bỏ thuốc Okay, so this time I won't quit Vậy lần tớ khơng bỏ - Put it out - All right I'm putting it out Dập thuốc đi! Đây dập Oh, no Ơi trời khơng! I can't drink this now Tớ khơng thể uống All right, I'm gonna go change I've got a date Tớ Tớ có hẹn Is this Alan again? How's it going? Với Alan à? Chuyện rồi? It's going pretty good, you know? It's nice and we're having fun Rất tốt Chúng tớ vui - So when we get to meet the guy? ROSS: Yeah Khi cho bọn tớ gặp anh chàng đây? Let's see, today's Monday Để coi hôm thứ hai - Never - Come on Không bao giờ! Coi - No, not after what happened with Steve - What are you talking about? Khơng đâu sau xảy với Steve We love Steve Steve was sexy Ý cậu sao? Chúng tớ quý Steve Steve thật khiêu gợi! Sorry Xin lỗi Look, I don't know how I feel about him yet Give me a chance to figure it out Tớ chưa biết cảm giác Hãy cho tớ hội để tìm hiểu Well, then can we meet him? Thế sau bọn tớ gặp à? No Không Sorry Xin lỗi Why should I let them meet him? Tại họ nên gặp nhỉ? I bring a guy home and within five minutes they're all over him Tớ mà mang anh chàng nhà năm phút I mean, they're like coyotes picking off the weak members of the herd Giống lũ chó sói hoang chọn thành viên yếu đàn Listen, as someone who's seen more than her share of bad beef Nghe này, chuyện chia sẻ miếng thịt thúi .I'll tell you, that is not such a terrible thing Nên tơi nói với chuyện bình thường thơi Come on, they're your friends They're looking out after you Bạn cô quan tâm đến cô I know, I know I wish that once I'd bring a guy home they actually liked Tơi ước anh chàng mà họ thích Well, you realize that the odds of that happening are a little slimmer Cô nên nhận lợi việc .if they never get to meet the guy Nếu họ không gặp Cô biết Let it go, Ross Bỏ qua chuyện Ross Yeah? Well, you didn't know Chi-Chi Cậu đâu có biết Chi - Chi MONICA: Do you all promise? Các cậu hứa nhé? Chúng tớ hứa mà - Yeah, we promise We'll be good JOEY: We promise Bọn anh ngoan mà Chandler, you promise to be good? Chandler, cậu hứa cậu tốt chứ? You can come in, but your filter tip little buddy has to stay outside Cậu vào anh bạn thuốc cậu phải ngồi! ROSS: Hey, Pheebs "Thưa Buffay "Dear Ms Buffay: Thank you for calling attention to our error Cảm ơn cô gọi We have credited your account $500 We're sorry for the inconvenience Chúng cộng nhầm $500 Chúng xin lỗi bất tiện .and hope you'll accept this football phone Và hi vọng cô chấp nhận điện thoại hình bóng .as our free gift." Do you believe this? Như quà" Cậu tin không? Now I have $1000 and a football phone Giờ tớ có 1000 điện thoại What bank is this? Nhà băng vậy? Okay, it's him Là - Who is it? ALAN: Alan Ai vậy? - Alan Chandler He's here Chandler! Anh ta đó! Okay, please be good Please? Làm ơn ngoan I mean, remember how much you like me Nhớ cậu q tớ Hi Alan, this is everybody Everybody, this is Alan Alan người Mọi người Alan - Hi GROUP: Hey - Hi GROUP: Hey I've heard so much about all you guys Tơi nghe nói nhiều bạn MONICA: Thanks, I'll call you tomorrow Mai em gọi Cảm ơn Okay Okay Okay, let's let the Alan-bashing begin Hãy để lời phàn nàn Alan bắt đầu Who's gonna take the first shot? Anh nói trước? Hmm? Hmm? Come on Coi nào! I'll go Anh nói Let's start with the way he kept picking at Hãy bắt đầu với cách chọn You know, I'm sorry, I can't this Anh xin lỗi em Can't it We loved him Anh quí GROUP: We loved him - Wait a minute Chúng tớ quí anh ta! We're talking about someone that I'm going out with? Vậy tớ chơi với ? GROUP: Yes - And did you notice? Và bạn ý chứ? GROUP: Yeah GROUP: Yeah Know what was great? The way his smile was kind of crooked Biết hay không? Nụ cười không thật cho Yes, yes Like the man in the shoe Đúng giống người đàn ông giày ấy! What shoe? Giày nào? From the nursery rhyme Trong thơ "There was a crooked man who had a crooked smile Có người đàn ơng Với nụ cười gian xảo .who lived in a shoe for a while " Sống đôi giày thời gian So I think Alan Thế nên tớ nghĩ Alan .will become the yardstick Là tiêu chuẩn mà người bạn trai against which all future boyfriends will be measured tương lai phải coi mục tiêu What future boyfriends? Bạn trai tương lai à? No, no I think this could be, you know, "it." Tớ nghĩ khơng? - Really? - Oh, yeah Thật á? I'd marry him just for his David Hasselhoff impression alone Tớ lấy anh chàng David Hasselhoff thích You know I'm gonna be doing that at parties, right? Cậu biết tớ làm bữa tiệc khơng - You know what I like most about him? - What? - Biết tớ thích khơng? - Gì? The way he makes me feel about myself Cái cách mà làm tớ cảm thấy thân ALL: Yeah ALL: Yeah Hi Hi How was the game? Trận đấu rồi? Well Well - We won! - We won! Thank you! Yeah Ta thắng rồi! Fantastic I have one question: How is that possible? Tuyệt thật, câu hỏi là: "Sao chuyện lại xảy được"? - Alan - He was unbelievable - Alan - Anh ta thật kinh ngạc! He was like that Bugs Bunny cartoon where Bugs is playing all the positions Anh ta giống nhân vật hoạt hình thỏ Bunny chơi vị trí But instead of Bugs, it was first base, Alan Second base, Alan Hàng công thứ nhất, Alan Hàng thứ hai, Alan I mean, it was like he made us into a team Anh ta làm chúng tớ đội Yep We sure showed those Hasidic jewelers Chúng tớ dạy cho bọn Hasidic a thing or two about softball - Nice hay hai bóng mềm Can I ask you guys a question? Cho tớ hỏi nhé? Do you ever think that Alan is maybe sometimes Các cậu có nghĩ Alan - What? - I don't know A little too Alan? Gì chứ? Em khơng biết Có cần phải lúc Alan không? Oh, no That's not possible You can never be too Alan Không thể cậu lúc Alan Yeah, it's his innate Alan-ness that we adore Alan có phẩm chất tuyệt mà chúng tớ ngưỡng mộ - I, personally, could have a gallon of Alan - Oh! Cá nhân nhé, cho tớ Alan - Hey, Lizzy - Hey, Weird Girl - Hey, Lizzy - Hey, cô gái lập dị - I brought you alphabet soup - Did you pick out the vowels? - Tơi mua cho bà cháo chữ - Bỏ nguyên âm chưa? Yes, but I left in the Y's Because, you know, "Sometimes Y." Nhưng tơi để lại chữ Y Bởi bà biết " sao" Um, I also have something else for you Và Saltines? Bánh quy mặn à? No, but would you like $1000 and a football phone? Khơng bà có thích 1000 điện thoại khơng? What? Gì? Oh, my God Ồ trời đất ơi! - Oh, my God There's really money in here - I know - Có tiền thật nè - Tơi biết Weird Girl, what are you doing? Cơ làm thế? Oh, I want you to have it I don't want it Tơi muốn bà nhận lấy Tơi khơng muốn có No, no I have to give you something Tơi phải cho thứ No, it's fine You don't Không cần đâu Do you want my tinfoil hat? Muốn mũ thiếc không? No, because you need that No, it's okay Thanks Khơng bà cần Please Let me something - Được mà Cảm ơn - Làm ơn để tơi làm Okay, all right I'll tell you what Thế You buy me a soda and then we're even Okay? bà mua cho lon ca hòa chứ? - Okay PHOEBE: Okay - Được - Được Keep the change Giữ tiền thối Thanks, Lizzy Cảm ơn, Lizzy Sure you don't want a pretzel? Cô cô không muốn bánh quy xoắn à? - No, I'm fine Thanks - See you - Không ổn, cảm ơn - Đi nhá Huh Huh A thumb? Ngón tay à? GROUP: Ew GROUP: Ew I know, I know I opened it up and there it was Tớ biết mở lềnh bềnh .just floating in there, like this tiny little hitchhiker Như người nhờ xe nhỏ xíu Maybe it's a contest, you know? Like "Collect all five." Có thể thi Như " Hãy thu thập đủ năm ngón" Does, um, anyone wanna see? Có muốn xem không? No, thanks Không cảm ơn! - Oh, hey, don't that Come on - Cut that out Đừng làm mà Coi nào! It's worse than the thumb Nó tệ ngón tay Hey, this is so unfair - Thật không công - Sao lại không công chứ? - Why is it unfair? - So I have a flaw Big deal Thế tớ hút thuốc chuyện lớn Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? Như Joey hay bẻ khớp tay khó chịu à? And Ross, with his over-pronouncing every single word Còn Ross lúc dùng từ ngữ hoa mỹ And Monica, with that snort when she laughs Còn Monica hay khịt mũi cười I mean, what the hell is that thing? Ý tớ chuyện quái với thứ chứ? I accept all those flaws Why can't you accept me for this? Tớ chấp nhận Sao cậu không chấp nhận hả? Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him? Có phải tớ hay bẻ khớp tay làm phiền người không thằng cha này? Well Well .I could live without it Tớ sống khơng có Huh Huh Well, is it, like, a little annoying? Or is it like when Phoebe chews her hair? Có phiền khơng? Hay giống Phoebe nhai tóc hả? Now, don't listen to him, Pheebs, all right? I think it's endearing Đừng nghe lời ta Phoebe Tớ nghĩ cậu làm trơng thật trìu mến Oh, you do, you? Ờ, cậu có, khơng cậu? You know, there's nothing wrong with speaking correctly Chẳng có sai nói Indeed there isn't Thật khơng phải I should really get back to work Tớ phải làm Yeah, otherwise someone might get what they actually ordered Ừ may có vài người có thứ họ gọi Oh The hair comes out and the gloves come off Giấu đầu lòi Did you ever go out with a guy your friends all really like? Cơ có chơi với người mà bạn thích khơng? No Khơng Okay Well, I'm going out with a guy my friends all really like Thế tơi hẹn hò với anh chàng mà bạn tơi thích We talking about the coyotes here? Có phải nói sói à? Heh All right A cow got through Được Con bò qua Can you believe it? Cô tin không? It's just, you know what? Chỉ có biết I just don't feel the thing Tôi không cảm nhận thấy I mean, they feel the thing I don't feel the thing Nhưng họ lại cảm nhận thấy Honey, you should always Cưng cưng luôn phải feel the thing cảm nhận Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him Nghe cô cảm thấy chàng trai đá I know, it's just gonna be really hard Nó khó Yeah, he's a big boy He'll get over it Anh ta vượt qua No, he'll be fine It's the other five I'm worried about Không! Anh ta khơng Còn đám tơi lo Do you have any respect for your body? Cậu không tôn trọng thân thể cậu à? Don't you realize what you're doing to yourself? Cậu không thấy cậu làm à? Hey, you know, I've had it with you and your cancer Tôi biết đủ ung thư and your emphysema and your heart disease khí thũng bệnh tim The bottom line is, smoking is cool, and you know it Nhưng cuối hút thuốc cậu biết mà Ahem Chandler? Ahem Chandler? It's Alan He wants to speak to you Alan muốn nói chuyện với cậu Really? He does? Thật sao? Hey, buddy What's up? Này anh bạn thế? Oh, she told you about that, huh? Cơ nói với cậu à? Well, yeah I have one now and then Well, yeah, now Tớ có hút vài điếu À có Well, it's not that bad Khơng phải đâu Well, that's true À thật Gee, you know, no one's ever put it like that before Trời ạ, chưa nói với tơi trước Well, okay Thanks À cảm ơn God, he's good Trời! Anh ta giỏi thật If only he were a woman Làm trừ phụ nữ Yeah Ừ CHANDLER: Oh, Lamb Chop Lamb Chop à! How old is that sock? Mấy vớ nhiêu tuổi nhỉ? If I had a sock on my hand for 30 years, it'd be talking too Nếu tớ có vớ tay 30 năm, nói thơi Okay, I think it's time to change somebody's nicotine patch Tớ nghĩ đến lúc thay cho gói ni - Cô - Tin Hey Hey Where's Joey? Joey đâu rồi? Joey ate my last stick of gum, so I killed him Joey ăn kẹo cao su cuối tớ, nên tớ giết Do you think that was wrong? Cậu nghĩ sai lầm à? - I think he's across the hall - Thanks - Tớ nghĩ vừa qua hành lang - Cảm ơn There you go Của cậu Ooh, I'm alive with pleasure now Tớ sống với hạnh phúc Hey, Pheebs, you gonna have the rest of that Pop Tart? Phoebe, có ăn kẹo Pop - Tart khơng? Does anyone want the rest of this Pop Tart? Có muốn kẹo Pop - Tart không? Hey, I might Ê tớ I'm sorry Tớ xin lỗi You know, those stupid soda people gave me $7000 for the thumb Người bán sô đa đưa tớ 7000$ cho ngón tay - Oh, my God - Seven thousand dollars? Chúa 7000$ And on my way over here, I stepped in gum Và đường đến tớ giẫm phải kẹo cao su What is up with the universe? Có chuyện với vũ trụ vậy? What's going on? Có chuyện thế? Nothing I just think it's nice when we're all here together Thật tốt người đông đủ It's even nicer when everyone gets to wear their underwear Sẽ tốt người mặc đồ lót - Uh, Joey - Oh - Uh, Joey - Oh MONICA: Okay - Oh, come on MONICA: Okay - Oh, Please, guys, we have to talk Làm ơn bồ cần nói chuyện Wait, wait I'm getting a déjà vu Chờ tớ thấy chuyện quen quen No, I'm not Khơng tớ khơng có - All right, we have to talk - There it is - Chúng ta cần nói chuyện - Nó đấy! Okay, it's about Alan Chuyện Alan There's something you should know Có chuyện cậu nên biết Oh, man, there's really no easy way to say this Uh Thật khó để nói chuyện I've decided to break up with Alan Tớ định chia tay Alan Is there somebody else? Cậu có khác à? No, no, no It's just Không .you know, things change People change Mọi thứ thay đổi người We didn't change Chúng tớ có thay đổi đâu So that's it? It's over? Vậy sao? Hết sao? Just like that? Chỉ sao? You know, you let your guard down You know, you let your guard down You know, you start to really care about someone, and I just Cậu bắt đầu quan tâm đến - Look, I could go on pretending - Okay - Tớ giả vờ yêu - Được! No No, that wouldn't be fair to me Không .it wouldn't be fair to Alan, or to you Thế không công cho tớ, Alan cậu Yeah, well, who wants fair? À mà thèm công chứ? I mean, I just want things back, you know, the way they were Anh muốn chuyện trở lại vầy, cách chúng xảy - I'm sorry - Oh, she's sorry I feel better Em xin lỗi Ồ cậu xin lỗi Tớ thấy khỏe hẳn I just can't believe this Tớ không tin I mean, with the holidays coming up I wanted him to meet my family Tớ muốn cậu gặp gia đình ngày lễ đến I'll meet someone else There'll be other Alans Tớ gặp Ai giống Alan Yeah, right Ừ! Vậy - Are you guys gonna be okay? - Hey, hey We'll be fine - Các cậu ổn chứ? - Chúng tớ ổn We're just gonna need a little time Chỉ cần thời gian thơi I understand Tớ hiểu mà Wow Wow - I'm really sorry - Yeah I mean, I'm sorry too - Em thật xin lỗi - Ừ anh lấy làm tiếc But I gotta tell you, I'm a little relieved Nhưng anh nhận thấy - Relieved? - Yeah, well Thấy hở? I mean, I had a great time with you Ý anh anh có thời gian đẹp bên em I just can't stand your friends Anh không chịu bạn em Remember when we went to Central Park and rented boats? Nhớ công viên Trung Tâm thuyền cho th khơng? That was fun Lúc thật vui Yeah He could row like a Viking Anh chèo người Viking - Hi GROUP: Hi - Hi GROUP: Hi So how'd it go? Vậy chuyện rồi? - You know - Did he mention us? - Các cậu biết - Anh ta có nói tới bọn tớ không? He says he's really gonna miss you guys Anh ta nói nhớ cậu ROSS: You had a rough day, huh? Một ngày căng thẳng hả? - Oh, you have no idea ROSS: Come here - Em không - Lại - That's it I'm getting cigarettes GROUP: No, no, no - Vậy tớ hút thuốc - Không! I don't care I don't care Tớ không quan tâm tớ yếu đuối lắm! Game's over I'm weak I've gotta smoke I've gotta have the smoke Tớ phải hút thôi! If you never smoke again, I'll give you $7000 Nếu cậu không hút tớ cho cậu 7000$ Yeah, all right Ừ