Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 17 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
17
Dung lượng
30,31 KB
Nội dung
I can't believe you would actually say that Tớ ko thể tin cậu nói I would much rather be Mr Peanut than Mr Salty Tớ thích làm Mr Peanut Mr Salty No way Mr Salty is a sailor, all right? Ko đời Mr Salty thủy thủ He's gotta be, like, the toughest snack there is Ông phải dùng thứ khó nhai I don't know You don't wanna mess with corn nuts Tớ ko biết Cậu ko muốn dùng thịt hầm với hột ngũ cốc sao? They're crazy Chúng điên dại Oh, my God Oh, my God You gotta come see this Oh, lạy chúa Các cậu phải xem There's some creep out there with a telescope Có gã ghê tởm ngồi với kính viễn vọng I can't believe it He's looking right at us Ko thể tin Hắn ta nhìn thẳng vào Oh, that is so sick Oh, Thật bệnh hoạn I feel violated Tớ cảm giác bị xâm phạm And not in a good way Và ko phải cách hay How can people that? Sao người ta làm chứ? Oh, you guys, look Ugly Naked Guy got gravity boots Này cậu, nhìn Ugly Naked Guy mang giày trọng lực I'm telling you, years from now, school children will study it Từ lâu rồi, đứa trẻ tiếp thu as one of the greatest first dates of all time .như hẹn tuyệt vời It was unbelievable Thật khó tin We could totally be ourselves We didn't have to play any games Chúng ta Chúng ta ko phải đùa giỡn - So have you called her yet? - Let her know I like her? Are you insane? - Cậu gọi cho cô ta chưa? - Cô biết tớ thích Chuyện thật điên rồ Guys It's gross Này, thật thơ thiển It's the next day How needy I wanna seem? Ngày mai Tớ đâu cần phải vội vã? I'm right Right? Đúng ko? - Let her dangle - Yeah, definitely Yeah, "nhử" cô ta I can't believe my parents are pressuring me Tớ ko thể tin bố mẹ tớ thúc ép tớ to find one of you people tìm người cậu God Come on Just it Thôi Làm Call her Stop being so testosterone-y Gọi cho cô ta Ngừng việc kích thích tố sinh dục đàn ơng Which, by the way, is the real San Francisco treat Nhân tiện, điều vui sướng San Francisco - I got her machine - Her answering machine? - Máy cô - Máy trả lời ah? No, interestingly enough, her leaf blower picked up Ko, tiếng máy quạt cô quay So, um, why didn't you say anything? Vậy, cậu ko nói gì? Oh, no, no, no Last time I left a spontaneous message Oh, ko, ko Lần cuối tớ để lại tin nhắn I ended up using the phrase, "Yes, indeed-io." tớ kết thúc câu, "Vâng, thật io" MONICA: Look, it's Rachel and Barry No, no, don't everybody look at once Nhìn kìa, Rachel Barry Đừng nhìn - Okay, okay What's going on? - Okay, they're just talking - Có chuyện xảy ko? - Họ nói chuyện Yeah, well, does he look upset? Anh ta có khó chịu ko? Does he look like he was just told to shove anything? Nhìn bị xơ đẩy hay giống ko? No No, actually, he's smiling Ko Thật cười Oh, my God Don't that Oh, lạy chúa Đừng làm What? What? What? Sao? Sao? Sao? That man across the street just kicked that pigeon Cái gã băng qua đường vừa đá bồ câu And basically, that's how a bill becomes a law Và bản, cách mà luật dự thảo trở thành luật lệ - See? Hey, Rach - Hey Hey, Rach How'd it go? Sao rồi? You know, it was, uh It was actually really great Nó thực ra, tuyệt Took me to lunch at the Russian Tea Room Dùng buổi trưa Russian Tea Room I had that chicken, you know, where you poke it and butter squirts out Dùng thịt gà, mà chọc vào bơ chảy Not a good day for birds Ko phải ngày đẹp trời cho chim And then we took a walk to Bendel's Rồi chúng tớ tới Bendel And I told him not to, but he got me a little bottle of Chanel Và tớ nói ko cần anh mua tặng tớ chai Channel That's nice Now was that before or after you told him Hay Đó trước hay sau cậu bảo to stop calling, stop sending you flowers and to generally leave you alone, huh? ngừng gọi điện, tặng hoa để cậu yên? Right Well, we never actually got to that Uh Thực tế chúng tớ chưa hiểu đến Oh, it was just so nice to see him again, you know? It was Chỉ thật tuyệt gặp lại anh It was comfortable and it was familiar Có thật thoải mái thân thuộc It was just nice Nó thật tuyệt That's "nice" twice Tuyệt lần Rachel, what's going on? Rachel, what's going on? Isn't this the same Barry who you left at the altar? Đó Barry người mà cậu bỏ lại nhà thờ hay sao? Duh Where have you been? Uh, cậu đâu? Yeah, but it was different with him today Nhưng hôm anh thật khác so với lúc He wasn't, like, Orthodontist Guy, you know? Anh ko nha sỹ I mean, we had fun Is there anything wrong with that? Chúng tớ vui vẻ Vậy có sai sao? - Why? - I have my reasons - Tại sao? - Tớ có lý tớ Okay, how about the fact that he's engaged to another woman Anh ta đính với người who just happens to be your ex-best friend? ko bạn thân cậu nữa? All right All right, all right, all right I know it's stupid Được Tớ biết chuyện thật ngốc I'll go see him this afternoon and I will just put an end to it Tớ gặp chiều chấm dứt mối quan hệ I'm not crazy, right? I mean, it was never like that Em ko điên phải ko? Ý em là, ta chưa làm No, it wasn't Ko, ko Oh It was so nice having this little sink here Thật hay có bồn rửa "Oh, Danielle, I wasn't expecting the machine "Oh, Danielle, Anh mong ko phải máy trả lời em Give me a call when you get a chance." Gọi lại cho anh Bye-bye Bye-bye Oh, God Oh, Chúa That's what you've been working on for the past two hours? Đo tất cậu làm qua sao? Hey, I've been honing Hey, tớ chuẩn bị What was with the dishes? Cậu làm với dĩa lúc thế? Oh, uh, I wanted her to think I might be in a restaurant Cơ nghĩ tớ nhà hàng .you know, I might have some kind of life Tớ có sống Like I haven't been sitting around here honing for the last two hours? giống tớ ko ngồi đây, để chuẩn bị He's doing it again The guy with the telescope Gã kính viễn vọng lại làm PHOEBE: Oh, my God Oh, chúa Oh Go away Stop looking in here! Đi Đừng nhìn sang Great Now he's waving back Tuyệt Anh ta vẩy tay lại We gotta something about that guy Ta phải làm thơi This morning, I caught him looking into our apartment Tớ bắt gặp nhìn hộ It creeps me out I feel like I can't stuff Nó khiến tớ ko thể làm việc What kind of stuff? Việc việc gì? Will you grow up? I'm not talking about sexy stuff Cậu trưởng thành chưa thế? Tớ ko nói "chuyện đó" but, like, when I'm cooking naked nhưng, tớ khỏa thân nấu ăn You cook naked? Cậu khỏa thân nấu ăn ah? Yeah, toast, oatmeal Nothing that spatters Uh, bánh mỳ, yến mạch Ko thể vấy bẩn lên quần áo What are you looking at me for? I didn't know that Sao lại nhìn tớ? Tớ ko biết chuyện What's the matter? Chuyện thế? Oh, I just Oh, Barry, this was not good Chỉ Oh, Barry, chuyện thật ko hay No, it was It was very, very good Ko, hay Nó rất, rất, hay - What about Mindy? - Oh, way better than Mindy - Còn Mindy? - Còn hay Mindy No, not that I mean, what about you and Mindy? Ý em chuyện anh Mindy? Oh If you want, I'll just break it off with her Nếu em muốn, anh chia tay cô ta No No, no, no No No, no, no No, don't that Not for me Ko, đừng làm Đừng em BERNICE: Dr Farber, Bobby Rush is here for his adjustment Bác sỹ Farber, Bobby Rush đến Thanks, Bernice Cảm ơn, Bernice Let's go away this weekend Ta vào cuối tuần Oh, Barry Come on This is all way too Ko Barry, chuyện No, we can go to Aruba Chúng ta đến Aruba When I went there on what would've been our honeymoon Nơi mà ta định hưởng tuần trang mật, anh tới it was, uh It was really nice You would've liked it tuyệt Em thích cho xem I had a bra Em nhớ có mang áo ngực Hey, Dr Farber Hey, Dr Farber All right, Miss Green, everything looks fine Ổn rồi, cô Greene, thứ trông tốt Yep, I think we're starting to see some real progress here Chúng ta bắt đầu thấy tiến triển - What? - I'm 12, I'm not stupid - Sao hả? - Cháu 12 tuổi, cháu ko ngốc - Can I use your phone? - Yeah Tớ dùng điện thoại cậu ko? Uh, but for future reference, um, that thing in your hand Sẵn đây, cậu cầm tay can also be used as a phone sử dụng điện thoại Yes, it's working Vâng, hoạt động Why isn't she calling me back? Sao cô ko gọi? Maybe she never got your message Có thể ko nhận lời nhắn cậu You know, you could call her machine, and if she has a lot of beeps Gọi vào máy ấy, có nhiều tiếng bip that means she probably didn't get her messages yet có nghĩa cô chưa nhận lời nhắn - You don't think that makes me seem ? - Desperate? Needy? Pathetic? - Chuyện ko làm tớ trơng như? - Tuyệt vọng? Thèm muốn? Thảm hại? Ah, you obviously saw my personal ad Cậu hẳn thấy tờ quảng cáo cá nhân tớ - How many beeps? - She answered - Bao nhiêu tiếng bip? - Cô nghe máy You see, this is where you'd use that "hello" word we talked about Có vẻ lúc cậu dùng từ "xin chào" I'm not going to She obviously got my message Tớ ko gọi cho cô Cô nhận lời nhắn and is choosing not to call me Now I'm needy and snubbed ko gọi cho tớ Giờ tớ kẻ đói khát bị hắt hủi God, I miss just being needy Chúa ơi, tớ vừa trở thành kẻ đói khát So how'd he take it? Anh ta đón nhận chuyện nào? Pretty well, actually Thực tế ổn Uh, Rach How come you have dental floss in your hair? Sao vải nha sỹ lại tóc cậu, Rachel? Oh, I? Oh, ah? We ended up having sex in his chair Chúng tớ làm "chuyện đó" ghế You had sex in his chair? Làm "chuyện đó" ghế anh ta? I said that a little too loudly, didn't I? Hình tớ nói to nhỉ? You had what? Cậu làm gì? Sex in his chair "Chuyện ấy" ghế What? Cậu ? What were you thinking? Cậu nghĩ thế? I don't know I mean, we still care about each other Tớ ko biết Chúng tớ quân tâm đến There's a history there It's like you and Carol Khó quên Như cậu Carol It's nothing like me and Carol Nó ko giống tớ Carol Please If she said to you, "Ross, I want you on this couch Nếu nói, "Ross, em muốn anh ghế right here, right now," what would you say? đây, lúc này," cậu làm gì? If it helps I could slide over Nếu có ích, tớ dịch qua It's a totally different situation Nó hồn tồn khác It's apples and oranges It's orthodontists and lesbians Giống táo cam Đây gã nha sỹ đồng tính I gotta go Tớ phải - Where are you going? - I just have to go, all right? - Cậu định đâu? - Tớ phải Do I need a reason, huh? I have things to with my life Tớ có vài chuyện cần làm I have a jam-packed schedule Tớ có liệt kê công việc cần làm And I am late for keeping up with it, okay? Và tớ phải làm ko muốn trễ? Huh Mindy Mindy Hi Hey, how are you? Cậu khỏe ko? Yes, yes, I heard Congratulations That is so great Uh, tớ nghe nói Chúc mừng cậu Thật tuyệt Really, oh, God Thật ah, oh, Chúa Okay, I'm working tomorrow Ngày mai tớ phải làm việc but if you want, you can come by if you'd like cậu ghé qua chỗ tớ muốn Great Rồi All right Rồi So I'll see you tomorrow Hẹn gặp cậu ngày mai Okay Bye Okay Bye Oh, God Oh, God Oh, God Oh, Chúa Oh, Chúa So how's Mindy? Vậy Mindy nào? Oh, she wants to see me tomorrow Cô ta muốn gặp tớ ngày mai Oh, she sounded really weird I gotta call Barry Giọng cô ta nghe lạ Tớ phải gọi cho Barry Hi, it's me I just Ha! Mindy Em Em vừa Mindy Mindy Hi Mindy No, I figured that's where you'd be Ko, tớ đoán cậu mà Hell is filled with people like you Địa ngục đầy người cậu He's back The peeper's back Anh ta Tên nhìn trộm lại bắt đầu - Get down - Get down? - Cuối xuống - Cuối xuống? And boogie Và nhảy điệu bo-gi Thanks, but I gotta go to work and get my eyes scratched out by Mindy Tớ phải chuẩn bị xoay sở với Mindy Relax She may not even know Có thể ta ko biết Please, I haven't heard from her in seven months, and now she calls me Tớ chẳng nghe ta tháng, ta gọi cho tớ, I mean, what else is it about? Chuyện chứ? She was my best friend, you guys Cô ta bạn thân tớ We went to camp together Chúng tớ thường cắm trại she taught me how to kiss - Yeah? Cô ta dạy tớ hôn Now, you know, I'm, like, the other woman Và giờ, tớ người khác - Ugh, I feel so - Naughty - Tớ cảm thấy - Nghịch ngợm - I'll see you guys later - I'll walk out with you - Gặp cậu sau - Tớ cậu When she taught you to kiss, you were at camp Khi cô ta dạy cậu hôn and were you wearing any kind of little uniform or ? cậu có mặc ko? That's fine, yeah Được rồi, yeah Okay, I'm gonna go the bathroom Will you watch my phone? Tớ phải vệ sinh Trông giúp điện thoại tớ nhé? - Why don't you just take it with you? - Hey Sao ko đem theo? We haven't been on a second date She needs to hear me pee? Sẽ ko có lần thứ Nên có nên nghe tớ "tè" ko? Why don't you just call her? Sao cậu ko gọi cho cô ấy? I can't call her I left a message I have some pride Tớ ko thể Tớ để lại lời nhắn Tớ có lòng tự trọng - Do you? - No - Thật ko? - Ko Danielle, hi Danielle, hi Hi, it's Chandler Chandler I'm fine Ahem Anh khỏe Uh, listen Nghe I don't know if you tried to call me because, uh, idiot that I am Anh ko biết em có gọi cho anh ko I accidentally shut off my phone anh lỡ tắt điện thoại Ahem Oh, okay That's fine That's great Okay Được Được Okay She's on the other line She's gonna call me back Cô nhận gọi khác Cô gọi lại She's on the other line, gonna call me back Cô nhận gọi khác Cô gọi lại - Don't you have to pee? - That's why I'm dancing - Cậu ko buồn "tè" sao? - Vì tớ nhảy - Mindy - Hey, you - Mindy - Chào cậu Hey, you Chào cậu So, what's up? Vậy có chuyện thế? Um, we should really be sitting for this Có lẽ ta nên ngồi xuống nói chuyện Sure we should Chắc - So - Now, I know things have been weird lately Tớ biết điều kỳ cục But you're my oldest friend, except for Laurie Schaefer cậu bạn thân tớ, Laurie .who I don't talk to anymore tớ khơng nói cho hết because she's bitter that she lost the weight đau khổ thừa cân and it turns out, she doesn't have a pretty face .và cả, cô ko xinh cho Okay, I'm gonna just ask you this once, and I want a straight answer Okay, tớ nói Okay Okay Will you be my maid of honor? Cậu làm phù dâu cho tớ nhé? - Of course! - Oh, that's so great! - Dĩ nhiên - Tuyệt It is! It is! It is! It is! - Is that all you wanted to ask? - That's all - Cậu muốn hỏi hả? - Uh What? What? Sao thế? That's not all Thực chưa hết - Oh, sure it is - Oh, no, it isn't No - Oh, hết mà - Oh, ko, chưa hết đâu I think Barry's seeing someone in the city Tớ nghĩ Barry qua lại với ả thành phố What would make you think that? Điều khiến cậu nghĩ thế? Well, ever since we announced the engagement, he's acted weird Sau đính hơn, anh hành động kỳ lạ And then last night, he came home smelling like Chanel Tối qua, anh nhà với mùi nước hoa Channel Really? Thật sao? Mindy, if it'll make you feel any better Nếu điều làm cậu cảm thấy when Barry and I got engaged, he went through a weird thing too tớ Barry đính hơn, kỳ lạ Oh, God You see, that's what I was afraid of Oh, Chúa Đó điều tớ lo sợ - What? What's what you were afraid of? - Okay, okay Cậu lo sợ chuyện gì? When Barry was engaged to you, he and I Khi Barry đính hôn với cậu, anh tớ kind of had a little thing on the side có vài chuyện lề - What? - I know, I know - Sao? - Tớ biết, tớ biết When he proposed to me, everyone said, "Don't it Khi anh cầu hơn, người nói, He's gonna to you what he did to Rachel." And now I feel so stupid "Anh ta làm với cậu làm với Rachel." Và tớ cảm thấy thật ngốc Oh, you are so stupid Cậu ngốc thật Oh, we are both so stupid Cả ta What you mean? Ý cậu gì? - Smell familiar? MINDY: Oh, no Mùi quen ko? Oh, I'm so sorry Oh, tớ xin lỗi Oh, no, me I am so sorry Oh, ko, tớ Tớ xin lỗi No, I am sorry I'm sorry Ko, Tớ có lỗi Oh, my Oh, "my" Four letters, "circle or hoop." Bốn chữ, "hình tròn vòng đai." Ring, damn it, ring Đổ chuông đi, chết tiệt, đổ chuông Thanks Cảm ơn You know our phone's not working? Điện thoại chúgn ta ko hoạt động phải ko? What? Hả? I tried to call you from the coffee shop There was no answer Tớ gọi ko thấy trả lời I turned it off Tớ tắt Mother of God, I turned it off Đức mẹ đồng trinh ơi, tớ tắt Just like you told her you did Như cậu nói với ta Just pointing out the irony Chỉ châm biếm mà So listen, I went across the street and talked to the doorman Tớ qua bên đường tới hộ gã I got the peeper's name Can I use the phone? Tớ biết tên gã nhìn trộm Tớ mượn điện thoại chút? Can I use your phone? Tớ dùng điện thoại cậu chứ? Yeah, the number for a Sidney Marks, please Làm ơn nối máy tới hộ Sidney Marks "Heating device." "Thiết bị làm nóng." Radiator Lò sưởi Five letters Năm chữ "Rdtor." "L-sưởi." Yeah, is Sidney there? Vâng, có phải Sydney ko? Oh, this is? Oh, ah? - Sidney's a woman - So she's a woman, so what? - Sidney phụ nữ - Cô ta phụ nữ, chứ? Yeah, yeah, so what? Yeah, chứ? Look, I live across the street Tôi sống bên đường and I know all about you and your telescope biết có kình viễn vọng And I don't appreciate it, okay? Và tơi ko thích với việc Yeah, I can see you right now Hello? Vâng, thấy cô Xin chào? Look, if I wanna walk around my apartment in my underwear Nếu muốn mặc quần xì lại phòng I shouldn't have to feel like Thank you ko phải cảm thấy Cảm ơn That's not really the point Đấy ko phải mục đích The point is, that Mục đích - Mostly free-weights, but occasionally - Joey Ko cỡ lớn, Yeah, my neighbor Yeah, the brunette Yeah, hàng xóm tơi Yeah, tóc đen She said you looked pretty that day in the green dress Cơ ta nói trơng cậu xinh váy xanh The green dress? Really? Váy xanh ah? Thật chứ? She said you looked like Ingrid Bergman that day Cơ nói trơng cậu giống lngrid Bergman - You got a second? - Sure, sure - Anh rãnh chứ? - Chắc Come on Mời in vào Hello, sweetheart Chào kưng - What you guys doing here? - Uh, we are here to break up with you - Các em làm này? - Chúng tới để kết thúc chuyện với anh Both of you? Cả sao? We think you're a horrible human being, and bad things should happen to you Anh người đáng kinh tởm, chuyện tồi tệ nên xảy với anh I'm sorry I'm sorry God, I am so sorry Anh xin lỗi Chúa ơi, Anh xin lỗi I'm an idiot I was weak I couldn't help myself Anh mềm yếu Anh ko thể kiểm sóat thân Whatever I did, I only did because I love you so much Bất chuyện anh làm, anh làm anh yêu em nhiều Uh, which one of us are you talking to there, Bar? Anh nói với bọn thế? Mindy Mindy Mindy, of course, Mindy It was always Mindy Dĩ nhiên rồi, Mindy Đó ln em, Mindy Even when we were having sex in that chair? Thậm chí dù làm "chuyện đó" ghế kia? I swear, look, whatever I was doing, I was always thinking of you Anh thề, điều anh làm, Anh nghĩ tới em Oh, please Làm ơn During that second time, you couldn't have picked her out of a lineup Đến lần thứ 2, anh chẳng biết mà You did it twice? lần ah? Well, the first time didn't really count You know, it was Barry Lần đầu ko tính Cậu biết Barry Honey, baby, sweetheart, look Honey, kưng ơi, nghe Just give me another chance, okay? Hãy cho anh hội khác We'll start all over again We'll go back to Aruba Ta bắt đầu lại từ đầu Ta trở lại Aruba What you say? Nói đi? BERNICE : Dr Farber, we've got an emergency here Dr Farber, có ca Jason Castalano's choking on his retainer Jason Castalano khó thở vòng kẹp ơng Oh, God Uh, I'll be right there, Bernice Oh, Chúa Tôi tới đây, Bernice Look, please, please don't go anywhere, okay? Nghe này, đừng đâu - I'll be right back - Okay Anh trở lại Okay, and we'll be here, hating you Okay, đây, căm thù anh See how he was sweating when he walked out of here? Thấy vã mồ hôi khỏi chứ? If I'm hogging the ball, you jump right in there Nếu tớ mà cừu đực, phải nhảy and take a couple of punches Because I'm telling you, this feels great nhận vài cú đá Nghĩ thấy tuyệt Yeah, I'm pretty sure I'm still gonna marry him Nhưng tớ lấy What are you talking about? Cậu nói thế? Mindy, the guy is the devil Mindy, gã quỷ He is Satan in a smock Hắn quỷ Satan áo bờ lu Look, I know he's not perfect Tớ biết ko tốt But the truth is, at the end of the day Nhưng thật sự, đến cuối I still really wanna be tớ muốn trở thành Mrs Dr Barry Farber Phu nhân bác sỹ Barry Farber D.D.S D D.S Oh, God Oh, trời I hope you can find some way to be happy for me Tớ hi vọng cậu vui tớ And I hope you'll still be my maid of honor Và tớ hi vọng cậu phù dâu tớ And I hope Barry doesn't kill you and eat you in Aruba Cón tớ hi vọng Barry ko giết làm thịt cậu Aruba You okay? Cậu ko chứ? Really? Thật chứ? You know, ever since I ran out on Barry at the wedding Kể từ bỏ chạy khỏi nhà thờ I have wondered whether I made the right choice tớ ln tự hỏi làm ko Oh And now I know Giờ tớ biết Big day ngày thu hoạch lớn All right, I'll give you this: Mr Peanut is a better dresser Tớ cho cậu biết điều này: Mr Peanut ăn mặc bảnh I mean, he's got the monocle, he's got the top hat Ơng ta có kính mắt, có mũ chóp cao Did you know he's gay? Cậu có biết ơng ta đồng tính ko? I just wanna clarify this Are you outing Mr Peanut? Tớ muốn làm rõ chuyện Cậu hẹn hò với ơng ta ah? - Chandler? - Danielle, hi Danielle, chào Everybody, this is Danielle Danielle, everybody Mọi người, Danielle Danielle, bạn anh - What are you doing here? - I've been calling you - Sao em đến đây? - Em gọi cho anh but it turns out I had your number wrong em gọi nhầm số And when I finally got the right one from Information, there was no answer Khi em gọi chẳng có nghe máy So I thought I'd just come down here and make sure you were okay Thế nên em nghĩ nên đến để biết anh ko Oh, uh, I'm okay Anh ko Listen, uh, maybe we could get together later? Chúng ta gặp chứ? That sounds good I'll call you Or you call me, whatever Nghe hay Anh gọi cho em Hoặc em gọi cho anh, - You got it CHANDLER: Okay Được - Bye, everybody GROUP: Bye - Chào người - Bye Second date Cuộc hẹn thứ I don't know Tớ chẳng biết RACHEL: You don't know? Cậu ko biết gì? Oh, she seems nice, but that thing about her coming all the way here Cô dường tốt, cô đến just to see if I was okay? I mean, how needy is that? để tớ ko ah? Ý tớ có cần phải thèm ko?