[Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 1 pot

57 286 0
[Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 31 phần 1 pot

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Hội đồng xuất bản toàn tập C. Mác và Ph. Ăng-ghen GS. Nguyễn Đức Bình ủy viên Bộ Chính trị, Ban chấp hành Trung ơng Đảng Cộng sản Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng GS. Đặng Xuân Kỳ Nguyên Viện trởng Viện nghiên cứu chủ nghĩa Mác - Lê-nin và t tởng Hồ Chí Minh, Phó chủ tịch (thờng trực) Hội đồng GS. PTS. Trần Ngọc Hiên ủy viên Hội đồng lý luận Trung ơng, ủy viên PGS. Hà Học Hợi Phó trởng ban T tởng - Văn hóa Trung ơng Đảng Cộng sản Việt Nam, uỷ viên GS. PTS. Phạm Xuân Nam ủy viên Hội đồng lý luận trung ơng, Tổng biên tập tạp chí Vietnam Social Sciences, uỷ viên GS. Trần Nhâm Giám đốc - Tổng biên tập Nhà xuất bản Chính trị quốc gia, uỷ viên GS. Trần Xuân Trờng Trung tớng, Viện trởng Học viện chính trị - quân sự, uỷ viên C. Mác và Ph. Ăng-ghen Toàn tập Tập 31 Th từ (tháng mời 1864 - tháng Chạp 1867) Nhà xuất bản chính trị quốc gia sự thật Hà Nội - 1997 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Lời nhà xuất bản Tập 31 của bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen bao gồm những th từ trao đổi giữa hai nhà kinh điển và th từ của hai ông viết cho những ngời khác trong thời gian từ tháng Mời 1864 đến tháng Chạp 1867. Đây là thời kỳ phong trào cách mạng của giai cấp vô sản và phong trào dân chủ ở châu Âu tiếp tục dâng lên mạnh mẽ và phong trào giải phóng dân tộc tiếp tục đợc đẩy mạnh trong nhiều dân tộc bị áp bức. Hoạt động lý luận khoa học và hoạt động cách mạng thực tiễn của hai nhà kinh điển trong thời kỳ này đợc đánh dấu bằng hai sự kiện hết sức trọng đại: việc thành lập Hội liên hiệp công nhân quốc tế (Quốc tế thứ nhất) ở Luân Đôn ngày 28 tháng Chín 1864 và việc công bố tập I của bộ T bản vào tháng Chín 1867. Những bức th trong tập này cho ta thấy lịch sử ra đời của Hội liên hiệp công nhân quốc tế, tổ chức quốc tế có tính chất quần chúng đầu tiên của giai cấp vô sản, và cuộc đấu tranh không khoan nhợng của nó chống các trào lu chính trị và t tởng phi vô sản: chủ nghĩa cơ hội, chủ nghĩa bè phái, chủ nghĩa Pru-đông, chủ nghĩa cải lơng dới mọi hình thức để đa phong trào công nhân đi vào con đờng cách mạng đúng đắn. Những bức th cũng phản ánh quá trình ra đời khó khăn và gian khổ của tập I của bộ "T bản", đồng thời góp phần giúp ta hiểu nội dung khoa học và cách mạng của tác phẩm vĩ đại này của khoa kinh tế chính trị mác-xít. Ngoài ra những bức th còn cho ta thấy lịch sử ra đời của một số tác phẩm khác của C.Mác và Ph.Ăng- ghen, và cho ta thấy một hình ảnh rõ nét về tình bạn vĩ đại và cảm động của hai nhà kinh điển cũng nh sự quan tâm của hai ông về nhiều mặt của khoa học tự nhiên: sinh vật học, nông hóa học, địa chất học, y học, vật lý học, thiên văn học và toán học. Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Tập này đợc dịch dựa vào bản tiếng Nga bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen, tập 31, do nhà xuất bản sách chính trị Quốc gia Liên Xô xuất bản tại Mát-xcơ-va năm 1963. Ngoài phần chính văn chúng tôi còn in kèm theo phần chú thích và các bản chỉ dẫn do Viện nghiên cứu chủ nghĩa Mác - Lê-nin Liên-xô (trớc đây) biên soạn để bạn đọc tham khảo. Các tác phẩm của C.Mác và Ph.Ăng-ghen đợc nhắc tới trong tập này đều đợc dẫn theo C.Mác và Ph.Ăng-ghen. Toàn tập, tiếng Việt do Nhà xuất bản chính trị Quốc gia xuất bản tại Hà Nội và đợc ghi vắn tắt là Toàn tập, tiếp đó là số tập, năm xuất bản tập đó, và số trang đề cập đến vấn đề đợc dẫn. Đồng thời với việc xuất bản bộ Toàn tập C.Mác và Ph.Ăng-ghen, chúng tôi sẽ tổ chức biên soạn sách giới thiệu nội dung mỗi tập và các t tởng cơ bản trong các tác phẩm chính của hai nhà kinh điển. Tháng 5 năm 1997 Nhà xuất bản chính trị quốc gia Phần thứ nhất Th từ trao đổi giữa C.Mác và Ph.Ăng-ghen Tháng mời một 1864 - tháng Chạp 1867 Lời nhà xuất bản Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Năm 1864 1 Mác gửi Ăng ghen ở Man-se-xtơ [Luân Đôn], ngày 2 tháng Mời một 1864 Ăng-ghen thân mến! Sự im lặng lâu của anh làm tôi lo lắng. Tôi cho rằng anh đã về 1 . Tại sao anh vẫn biệt vô âm tín thế? Tôi cần phải báo cho anh nhiều điều quan trọng, mà tôi sẽ làm việc đó ngay thôi, ngay khi có tin của anh. Chào anh. C.M. của anh Công bố lần đầu bằng tiếng của nguyên bản trong Marx- Engels Gesamtausgabe. Dritte Abteilung, Bd. 3, 1930 và bằng tiếng Nga trong C.Mác và Ph.Ăng- ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t. XXIII, 1930 In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức 11 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. 2 Ăng ghen gửi Mác ở Luân Đôn Man-se-xtơ, ngày 2 tháng Mời một 1864 Mo-rơ thân mến! Cuộc khủng hoảng và vô số công việc bận rộn liên quan đến nó có thể giúp tôi xin lỗi về việc không viết th sớm cho bạn. Cả đời mình tôi cha bao giờ gặp phải những biểu hiện của lòng tham lam và tính hoạnh hoẹ nh lần này, và anh có thể hình dung cần phải có sự trao đổi th từ nh thế nào trong trờng hợp ấy. Ngay trong tuần lễ này tôi sẽ đến gặp Boóc-hác-tơ để hoàn tất công việc thừa kế tài sản của Lu-pu-xơ 2 . Hiện nay việc này đang đi vào giai đoạn kết thúc. Lộ trình của tôi tới tận Dôn-đéc-buốc-gơ 1* , tôi không tới Cô-pen-ha-ghen một phần vì thiếu thời gian và không có hộ chiếu, một phần vì biên tập viên tờ "Dagbladet" Bin-lơ vừa tới Luy-bếch khi tôi còn ở Ki-lơ; nh vậy khắp Cô-pen-ha-ghen tôi không biết phải đến đâu bởi vì tôi cha bao giờ nhìn thấy những tờ báo khác. ______________________________________________________________ 1* Tên gọi bằng tiếng Đan Mạch là Sôn-néc-boóc-gơ. Slê-dơ-vích là một xứ sở thú vị: bờ phía đông rất đẹp và giàu có, bờ phía tây cũng giàu có còn phần giữa là đồng cỏ và đất hoang. Những vịnh nhỏ đều rất đẹp. Dân chúng quả là một trong những c dân có tầm vóc cao to và khoẻ mạnh vào bậc nhất trên trái đất, nhất là ngời Phri-dơ vùng duyên hải miền Tây. Chỉ cần dạo qua xứ sở này cũng đủ để tin rằng hạt nhân cơ bản của dân c ngời Anh ở đó là từ Slê-dơ-vích mà ra. Bạn biết rõ ngời Phri-dơ ở Hà Lan, nhất là phụ nữ thì to béo và có da mặt trắng và đôi má ửng hồng (hiện tợng này cũng phổ biến ở Slê-dơ-vích). Đó là nguyên mẫu của ngời Anh sống ở miền Bắc; đặc biệt những phụ nữ cao to gặp ở đây, ở Anh, có một kiểu cách Phri-dơ đậm nét. Tôi chắc rằng ngời "Giu-tơ" (Eotena cyn - theo tiếng Ăng-glô-xắc-xông), di c vào nớc Anh cùng với ngời Anh và ngời Xắc-xông là ngời Phri-dơ, và rằng cuộc nhập c của ngời Đan Mạch vào Giuýt-lan-đi và Slê-dơ-vích chỉ diễn ra ở thế kỷ VII hoặc VIII. Chính bản thân thổ ngữ Giu-tơ hiện nay chứng minh điều đó. Những con ngời cừ khôi này phần nhiều là cuồng tín và vì vậy tôi rất thích họ. Chắc rằng anh đã đọc một cái gì đó về con ngời độc đáo, "bác sĩ C. I. Clê-men-tơ, ngời xứ Bắc Phrít-xlan-đơ". Chàng trai này tiêu biểu cho cả một chủng tộc. Họ rất nghiêm túc đối với cuộc đấu tranh chống ngời Đan Mạch. Cuộc đấu tranh này, đối với họ, là nhiệm vụ của toàn bộ cuộc đời họ; và học thuyết Slê-dơ-vích - Hôn-stai-nơ, đối với họ, không phải là mục đích mà là phơng tiện. Họ cho mình là chủng tộc cao hơn ngời Đan Mạch cả về thể lực lẫn tinh thần, và điều đó đúng với hiện thực. Bi-xmác nghĩ rằng có thể thắng những con ngời nh vậy bằng cách áp dụng những phơng pháp của mình 3 thì thực là một ảo tởng kỳ 12 Ăng-ghen gửi Mác, 2 tháng Mời một 1864 Ăng-ghen gửi Mác, 2 tháng Mời một 1864 13 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. lạ. Trong mời lăm năm, chúng ta đã đứng vững trong cuộc đấu tranh chống lại ngời Đan Mạch và đã vững vàng hơn trên lãnh thổ của mình. Lẽ nào chúng ta lại để cho bọn quan lại Phổ thắng chúng ta? Những con ngời cừ khôi ấy nói vậy. Mối tơng quan giữa ngôn ngữ và dân tộc là rất đặc biệt. Theo các tài liệu của Đan Mạch, ở Phlen-xbuốc, phần phía trớc của Đan Mạch nhất là ở hải cảng, phần lớn những trẻ em chơi ở đây nói thổ ngữ miền Hạ Đức. Trái lại ở phía bắc Phlen- xbuốc, tiếng nói của nhân dân là tiếng Đan Mạch, nghĩa là thổ ngữ miền Hạ Đan Mạch, mà trong đó hầu nh tôi không hiểu một từ nào. ở Dun-đơ-vích 1* , trong các quán ăn, nông dân nói bằng tiếng Đan Mạch xen kẽ cả thổ ngữ miền Hạ Đức lẫn thổ ngữ miền Thợng Đức; nhng cả ở đó, ở Dun-đéc-buốc, tôi thờng nói chuyện với mọi ngời bằng tiếng Đan Mạch, lại đợc trả lời chính chỉ bằng tiếng Đức. Miền Bắc Slê-dơ-vích đã quá Đức hóa, bất luận thế nào, rất khó mà làm cho nó trở lại thành Đan Mạch thuần tuý, đơng nhiên lại càng khó hơn là biến nó thành Đức. Tôi a thích nó trở thành Đan Mạch bởi vì ở đây do phép xã giao, đằng nào cuối cùng cũng phải nhờng chỗ một chút cho xứ Xcăng-đi-na-vơ. Thời gian gần đây, tôi có nghiên cứu một chút ngôn ngữ học và khảo cổ học vùng Phri-dơ-Anh - Giu-tơ - Xcăng-đi- na-vơ và trên cơ sở những nghiên cứu ấy, tôi đi đến kết luận rằng ngời Đan Mạch là dân luật s thật sự: để bảo vệ quan điểm của mình, họ nói dối một cách thẳng thừng và cố ý, ngay cả trong những vấn đề khoa học. Chứng cớ là cuốn sách của ngài Voóc-xô "Về những ngời Đan Mạch v.v, ở ______________________________________________________________ 1* Tên gọi bằng tiếng Đan Mạch là Xun-ne-vét. Anh". Mặt khác, sau này, khi anh tới đây, tôi sẽ cho anh xem quyển sách về cơ bản, rất hay của Clê-men-tơ cuồng nhiệt ở Bắc Phri-xlan-đơ, viết về Slê-dơ-vích và về cuộc nhập c vào nớc Anh ở thế kỷ VI - VIII 1* . Với tất cả những điều kỳ lạ của mình ông ta quả là một chàng trai rất vững vàng. Nhng, theo tôi, hình nh ông ta uống nhiều rợu. Điều làm tôi ngạc nhiên là ngời Phổ ở Slê-dơ-vích có một hình dáng rất đẹp, nhất là ngời Vét-xtơ-pha-li, mà đứng cạnh ngời áo, họ là những ngời khổng lồ, nhng thật ra họ vụng về hơn nhiều. Toàn bộ quân đội để râu ria rậm rạp không chỉnh tề và nói chung, rất buông thả, vì vậy những ngời áo chỉnh tề ở đây hầu nh giữ vai trò ngời Phổ. Trong số sĩ quan pháo binh và sĩ quan công binh ngời Phổ, tôi có gặp một vài anh chàng rất đứng đắn, họ kể cho tôi đủ chuyện lý thú; nhng bộ binh và kỵ binh có thái độ rất kiêu căng và xa lánh, và rất không đợc dân c cảm tình. Sự chỉ huy của hoàng tử Phri-đrích - Các-lơ ở đây hoàn toàn không tạo ra đợc một sự nhiệt tình nào, còn việc phân phát phần thởng cũng bị tất cả mọi ngời, không trừ một ai, chê trách, ngay cả những ngời đợc khen thởng. Các hạ sĩ quan đối xử một cách lịch sự đối với những chiến binh cao tuổi hơn và nói chung cả trong xã hội; mặt khác, tôi đã nhìn thấy một hạ sĩ quan trong số những công binh Bran-đen-buốc đang huấn luyện cho những tân binh ở Dôn-đéc-buốc - một tên Phổ già đê tiện. Tuy vậy, điều đáng chú ý là về mặt này có biết bao nhiêu tiếng nói khác nhau trong quân đoàn 3 và 7. Bộ tộc địa phơng, theo cách diễn đạt của Ghê-oóc I-ăng, chấp nhận ______________________________________________________________ 1* C. Gi. Clê-men-tơ. "Slê-dơ-vích cái nôi của các dân tộc không phải gốc Đan Mạch, của ngời Anh, ngời Phơ-ri-dơ, và tổ quốc của Anh, nh nó đã và đang tồn tại". 14 Ăng-ghen gửi Mác, 2 tháng Mời một 1864 Ăng-ghen gửi Mác, 2 tháng Mời một 1864 15 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. cách c xử thô bạo nhất đối với mình, trong khi đó ở ngời Vét-xtơ- pha-li (những c dân này đã lai nhiều với c dân vốn sinh ra ở vùng hữu ngạn sông Ranh) thì phần lớn các hạ sĩ quan đối xử với binh lính một cách bình đẳng. Anh nghĩ gì về cuộc khủng hoảng thơng mại? Theo tôi, cuộc khủng hoảng ấy đã qua rồi, nghĩa là giai đoạn xấu nhất của nó đã qua. Đáng tiếc là hiện nay, những hiện tợng nh thế giờ đây không bao giờ đạt đến sự chín muồi đích đáng của nó. Rỹm Hart, klar Kimmang nghĩa là thế nào? Gửi lời chào thân ái tới chị và các cô bé của anh. Ph. Ă. của anh Công bố lần đầu trong cuốn sác h "Der Briefwechsel zwischen F. Engels und K. Marx". Bd. III, Stuttgart, 1913 In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng Đức 3 Mác gửi Ăng-ghen ở Man-se-xtơ [Luân Đôn], ngày 4 tháng Mời một 1864 Phrê-đê-rích thân mến! Tôi rất vui mừng lại nhận đợc tin của anh. ở đây mọi việc đều ổn cả. Công việc vẫn nh vậy từ lúc anh ra đi 4 , cho đến ngày thứ ba, khi dới vú phải của tôi lại phát sinh những cái mụn mới. Lần này nếu nó không chóng khỏi, lại lan sang chỗ khác, tôi sẽ điều trị nó bằng thạch tín, phơng pháp của Gum-péc-tơ. Căn cứ vào tiếng Hà Lan - Phri-dơ, tôi có thể dịch cụm từ của anh Rỹm hart, v.v. thành: tấm lòng rộng lớn, chân trời sáng sủa. Nhng tôi e ngại rằng sau nó ẩn dấu một cái gì hoàn toàn khác, vì vậy tôi không muốn phỏng đoán. Những tài liệu gửi kèm theo đây anh phải trả lời ngay cho tôi sau khi đọc xong. Tôi còn cần đến chúng. Để không bỏ sót những gì tôi muốn thông tin, tôi bắt đầu theo từng điểm một: 1) Lát-xan và bá tớc phu nhân Hát-txơ-phen. Tài liệu dài dòng này là bản sao bản thông tri mà Êm-ma, vợ của Héc-vếch (honni soit qui mal y pense 1* ) ở Béc-lin gửi tới ngay sau tai hoạ 5 , để trích đăng báo. Qua đó anh sẽ thấy Êm-ma đã khôn khéo nh thế nào nhằm đặt mình và anh chàng ba hoa Ghê- oóc của bà ta vào đầu, vào giữa và vào cuối bản tin; tuy nhiên, câu chuyện bỏ qua hai điểm chính. Thứ nhất, cuộc gặp của Ruy-xtốp với Đuê-ni-ghét và con gái của ông ta, rõ ràng là trong cuộc gặp này cô ta từ chối Lát-xan, ngay trớc khi xảy ra cảnh tợng mà Êm-ma đã mô tả. Thứ hai, sự việc đã dẫn đến cuộc đấu súng nh thế nào. Lát-xan đã viết một bức th thóa mạ. Nhng sau điều đó đã xảy ra việc gì đó mà không đợc nói tới và là điều đã trực tiếp dẫn đến cuộc đấu súng. ______________________________________________________________ 1* nhục nhã cho những ai nghĩ xấu về điều đó (châm ngôn của dòng tu Nịt-tất ở Anh). 16 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 17 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Việc che giấu hai điểm hết sức quan trọng có ý nghĩa quyết định ấy đã gây nên sự nghi ngờ chính đáng đối với tính trung thực của câu chuyện. Bức th của Hát-txơ-phen. Khi bà ta tới Béc-lin, Líp-nếch, đã thay mặt tôi, chuyển tới bà ấy bức th ngắn với những lời chia buồn. Líp-nếch đã viết cho tôi biết là bà ta phàn nàn rằng hình nh tôi "đã bỏ mặc Lát-xan trong lúc hoạn nạn"; phải chăng tôi có thể giúp con ngời này nhiều hơn bằng cách nào khác hơn là im lặng, và để cho ông ta tự do hành động? (Trong lời phát biểu cuối cùng của mình, trớc tòa án Đuy-xen-đoóc-phơ, ông ta đóng vai hầu tớc Pô-da đối với Vin-hem Đẹp trai trong vai Phi-líp II 1* , nhằm xúi giục ông này xóa bỏ bản hiến pháp hiện nay, ban bố quyền đầu phiếu phổ thông trực tiếp và liên minh với giai cấp vô sản 6 . Anh hiểu rõ điều gì ẩn sau lá th của bà ta và bà ta muốn gì ở tôi. Tôi đã trả lời bà ấy với lời lẽ rất hữu nghị, dĩ nhiên là với sự từ chối xã giao. Ngời cứu tinh thời nay! Bản thân bà ta và những kẻ nịnh hót vây quanh bà ta, đã hoàn toàn phát khùng lên. Tiện thể nói luôn. Một vài số của tạp chí "Notes to the People" của E. Giôn-xơ (xuất bản trong những năm 1851 - 1852) đã ngẫu nhiên rơi vào tay tôi, tạp chí này, nếu nói về những bài viết thuộc lĩnh vực kinh tế, thì trong những điểm chủ yếu đợc biên tập dới sự chỉ đạo trực tiếp của tôi và thậm chí tôi còn tham gia trực tiếp trong một mức độ nào đó. Vậy tôi tìm thấy gì ở đây? Lúc bấy giờ, chúng ta đấu tranh chống phong trào hợp tác xã, - chừng nào mà nó, với hình ______________________________________________________________ 1* - hầu tớc Pô-da và Phi-líp II là những nhân vật trong vở kịch nói của Si-lơ "Đôn Các-lốt". thức hạn chế - chây ì hiện nay, lại đòi trở thành đỉnh cao cuối cùng, bằng cách - tiến hành trận bút chiến, mà mời - mời hai năm sau đó Lát-xan đã tiến hành ở Đức chống lại Sun-txơ - Đê-lít-xơ, song chúng ta đã làm việc đó tốt hơn mà thôi. Lát-xan, trong di chúc - "trong di chúc" (nh một hầu tớc có tài sản) - đã chỉ định ngời kế nghiệp mình, ở cơng vị chủ tịch Liên đoàn công nhân toàn Đức, là Béc-hác Bếch-cơ, một kẻ thật thấp hèn đã một thời mạo danh, ở chỗ Giúc, là biên tập viên tờ "Hermann". Đại hội của Liên đoàn đợc tiến hành trong tháng này ở Đuy-xen- đoóc-phơ 7 và ở đại hội ấy hình nh ngời ta thấy trớc sẽ xuất hiện một sự phản đối kịch liệt đối với "sự sắp đặt" ấy theo di chúc. Tôi cũng gửi kèm theo đây bức th của Clinh-xơ, một công nhân miền Dô-lin-ghen, ngời lãnh đạo bí mật trên thực tế của công nhân tỉnh Ranh (hội viên cũ của Liên đoàn 8 ). Th này đừng gửi đi, nhng hãy cất giữ làm tài liệu. 2) Hội Liên hiệp công nhân quốc tế. Thời gian gần đây, công nhân Luân Đôn đã gửi cho công nhân Pa-ri lời kêu gọi về vấn đề Ba Lan và mời họ cùng hành động chung về vấn đề đó 9 . Về phía mình, công nhân Pa-ri đã gửi một đoàn đại biểu đứng đầu là một công nhân có tên là Tô-lanh, ứng cử viên công nhân thật sự trong cuộc bầu cử mới đây ở Pa-ri 10 - một chàng trai đáng yêu. (Những ngời bạn đồng hành của anh ta cũng là những chàng trai đáng yêu). Một cuộc hội nghị công khai đợc ấn định vào ngày 28 tháng chín 1864 tại quảng trờng Xanh-mác-tin. Hội nghị đợc triệu tập bởi ốt-gie-rơ (thợ giày, chủ tịch liên đoàn sở tại của tất cả các hội công liên Luân Đôn, cũng là chủ tịch của hội công liên cổ động cho quyền bầu cử 11 , hội này duy trì quan hệ với Brai - tơ) và Cri-mơ - thợ nề, th ký của hiệp hội thợ nề (chính hai ông này là những ngời tổ chức cuộc mít - tinh lớn của các hội công liên 18 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 19 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. ở quảng trờng Xanh - Giêm-xơ, dới sự chủ tọa của Brai-tơ để biểu thị sự cảm tình với Bắc Mỹ, ditto 1* những cuộc biểu tình chào mừng Ga-ri-ban-đi 12 .) Ngời ta phái một ngời tên là Lơ Luy-bơ tới gặp tôi, hỏi ý kiến tôi, liệu tôi có thể tham gia với t cách là đại diện của công nhân Đức và gửi một công nhân tới hội nghị v.v., chuyên làm diễn giả của công nhân hay không. Tôi đã đề cử ếch-ca-ri-út, là ngời đã hoàn thành tốt nhiệm vụ; bản thân tôi ditto có mặt - với t cách một nhân vật thầm lặng ở khán đài. Tôi biết rằng lần này đại diện cho Luân Đôn và cho Pa-ri có những "lực lợng" đích thực, và vì vậy, tôi quyết định từ bỏ cái quy tắc thông thờng của mình - từ chối tất cả những lời mời tơng tự. (Lơ Luy-bơ - một ngời Pháp trẻ, tuổi khoảng 30, nhng lớn lên ở đảo Giớc - xi và ở Luân Đôn, nói thông thạo tiếng Anh, và là một ngời trung gian rất tốt giữa công nhân Pháp và công nhân Anh) (một thầy giáo dạy âm nhạc tiếng Pháp). Tại hội nghị - phòng họp chật ních (vì lúc này rõ ràng có sự sôi động của phong trào công nhân) - hội công nhân I-ta-li-a ở Luân Đôn 13 do thiếu tá Vôn-phơ (Tuốc-nơ - Tác-xit, sĩ quan tuỳ tùng của Ga-ri-ban-đi), đại diện. Hội nghị quyết định thành lập "Hội liên hiệp công nhân quốc tế", Tổng Hội đồng của nó phải đóng ở Luân Đôn "và thực hiện sự liên lạc" giữa những hội công nhân ở Đức, ở I- ta-li-a, ở Pháp và ở Anh. Hội nghị cũng quyết định sẽ triệu tập đại hội toàn thể công nhân ở Bỉ vào năm 1865. Hội nghị đã bầu ra Ban chấp hành lâm thời có ốt-gie-rơ, Cri-mơ và nhiều ngời khác, một số ít những ngời trớc kia thuộc phái Hiến chơng, những ngời vốn thuộc phái Ô-oen v.v., đại diện cho nớc Anh; thiếu tá Vôn-phơ, ______________________________________________________________ 1* - và cả. Trang thứ ba trong bức th của Mác gửi Ăng-ghen ngày 4 tháng Mời một 1864 20 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 21 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. Phôn-ta-na và những ngời I-ta-li-a khác đại diện cho nớc I- ta-li-a, Lơ Luy-bơ v.v., đại diện cho nớc Pháp; ếch-ca-ri-út và tôi - đại diện cho nớc Đức. Ban chấp hành đợc quyền thu hút vào thành phần của mình bất kỳ thành viên mới nào. Hiện nay mọi việc đều tiến triển tốt. Tôi đã có mặt ở phiên họp đầu tiên của Ban chấp hành. Ngời ta đã bầu ra một Tiểu ban (trong đó có tôi) để soạn thảo một bản tuyên bố những nguyên tắc và biên soạn điều lệ tạm thời 14 . Bệnh tật đã ngăn cản tôi tham gia phiên họp của Tiểu ban và phiên họp toàn thể sau đó của Ban chấp hành. Trong hai phiên họp ấy - phiên họp của Tiểu ban và phiên họp toàn thể của Ban chấp hành, mà trong đó tôi không có mặt, đã xảy ra những chuyện sau đây: Thiếu tá Vôn-phơ đề nghị áp dụng cho Hội liên hiệp mới quy chế (điều lệ) của những hội công nhân I-ta-li-a (các hội này có tổ chức trung ơng, nhng, nh sau này đợc làm rõ, tổ chức trung ơng này, về cơ bản, tập hợp những hội tơng tế). Sau đó tôi đã thấy điều nhảm nhí này. Hoàn toàn rõ ràng đó là trò nhảm nhí của Mát-di-ni, và vì vậy anh có thể đoán trớc vấn đề thực sự ở đây - vấn đề công nhân - đợc thể hiện theo tinh thần nào và từ ngữ nào; vấn đề về các dân tộc diễn ra giống nh vậy 15 . Ngoài ra Oét-xtơn, một ngời trớc đây thuộc phái Ô-oen nay là chủ xởng, một con ngời dễ thơng và tuyệt vời, đã biên soạn một cơng lĩnh hết sức dài dòng và hết sức lộn xộn. Phiên họp toàn thể tiếp sau đó của Ban chấp hành giao cho Tiểu ban biên soạn lại cơng lĩnh của Oét-xtơn và bản điều lệ của Vôn-phơ. Bản thân Vôn-phơ đã đi để tham dự đại 22 Mác gửi Ăng-ghen, 4 tháng Mời một 1864 23 Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only. [...]... Ăng-ghen, 18 tháng Mười một 18 64 Ăng-ghen gửi Mác, 22 tháng Mười một 18 64 43 Rô-xtơ "Từ điển Hy Lạp - Đức" 5 si-linh Ghi-ben "Loài có vú" 5" Chu-đi "Cuộc sống của các loài vật ở vùng núi An-pơ" 5 " Phrây-tác "Thu và chi" Pau-li "Những bức tranh từ cuộc sống nước Anh" 9 2" 1" Ô-véc-bếch "Pôm-pê-a" ở Luân Đôn 10 " Gun "Cuộc sống của người Hy Lạp và người La Mã" Ăng-ghen gửi Mác 10 " Lau "Xun-la" 1" ... đó! (Pu-bli-xi-út Tê-ren-xi-út "Cô gái từ An-đrô-xơ" Hồi I, cảnh một) 2* - Héc-man Hen-rích Bếch-cơ 3* - éc-ne-xti-na Líp-nếch 4* - nguy cơ nằm trong sự chậm trễ (lời trong tác phẩm của nhà sử học La Mã Ti-tút Li-vi-út "Lịch sử La Mã từ khi thành lập nó" quyển XXXVIII, chương 25) Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only 54 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng... của mình cho Mây-ơ ở Sva-ben (qua người đứng tên thay là Brôn-nơ) Blin-đơ tuyên bố là Lin-côn và Phri-môn đã đấu đá với nhau vì phiếu bầu của ông ta, nó 1* 1* 2* 2* C.Mác "Gửi ông tổng biên tập báo "Beobachter" ở Stút-gát" - Phéc-đi-năng Phôn Vét-xtơ-pha-len 51 3* - "Allgemeine Zeitung" - Hét-xơ và Bếch-cơ Xem tập này, tr 59 1- 5 92 Generated... mặt bằng lòng với trò chơi xấu - Hét-xơ - Béc-hác Bếch-cơ và I-ô-han Phi-líp Bếch-cơ Phr - ê-rích thân mến! 1* - Hát-txơ-phen (xem tập này, tr 47) Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only 46 Mác gửi Ăng-ghen, 25 tháng Mười một 18 64 Tôi gửi trả lại bức thư kèm theo đây của Vây-đơ-mai-ơ (lạ thật, ý kiến của ông ta... " Ê-gli "Địa lý thương mại" .2 " Rít-tơ "Châu Âu" 3 " Cốt-ta "Những bức thư về địa chất học" .3 " Ga-ri-đô "Tây Ban Nha" .1 " Phrây-tác "Những bức tranh từ cuộc sống nhân dân" 1 " Mô-lê-sốt "Học thuyết về các vấn đề ăn uống" .3 " Hác-tin-gơ "ảnh hưởng của những vật nhỏ bé" 1 " Gru-be "Những tiểu sử trong khoa học tự nhiên" 1 " "Hành trình của Mác-cô-Pô-lô" 1 " Ki-xen-bắc... 1* 2* 3* Xem tập này, tr .18 - Về viêm màng bụng (xem tập này tr 3 5-3 6) - một bệnh viện ở Pa-ri Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only 40 Mác gửi Ăng-ghen, 18 tháng Mười một 18 64 Mác gửi Ăng-ghen, 18 tháng Mười một 18 64 Toàn tập của Si-lơ 10 si-linh Đu-lơ "Lịch sử dân tộc Đức" 5 " Đun-cơ "Lịch sử "1* 1 p.xt Môm-den "Lịch... trong cuốn sách: "Der Briefwechsel zwischen F Engels und K Marx" Bd III, Stuttgart, 19 13; công bố toàn văn trong Marx- Engels Gesamtausgabe Dritte Abteilung, Bd 3, 19 30 và trong C.Mác và Ph.Ăng-ghen, Toàn tập, xuất bản lần thứ nhất, t.XXIII, 19 30 Mo-rơ thân mến! 1" Béc-hau-dơ "át-lát khoa học tự nhiên học đường" Mô-den "Từ điển" Man-se-xtơ, ngày 22 tháng Mười một 18 64 In theo bản viết tay Nguyên văn là tiếng... 10 " Suê-man "Thời cổ đại Hy Lạp" 5 " Lăng-gơ "Thời cổ đại La Mã" 3 " Prê-lơ "Thần thoại Hy Lạp" 5 " Nuê-xen "Lịch sử toàn thế giới"3* 5 " Phôn-tơ "Địa lý"4* 4 " Mooc-ti-mơ Téc-nô "Lịch sử của sự khủng bố" 2 tập 5 " A-ra-gô "Thiên văn học phổ thông" .10 " Muy-lơ "Vật lý"5* 3 " Bê-rơ "Từ trường học" 1 " Phi-ghi-e "Năm khoa học", 3 tập 5 " Mi-ni-ê... tr 40 - Lát-xan - Hầu tước Pô-da và Phi-líp II là những nhân vật trong vở kịch nói của Si-lơ "Đôn Các-lốt", "Phi-líp II, ở Uốc-kéc-mác-cơ" là ám chỉ Vin-hem I 4* trong nguyên bản dùng thổ ngữ Béc-lin: "wo ken Examen ních netig" Generated by Foxit PDF Creator â Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only 56 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng Chạp 18 64 Mác gửi Ăng-ghen, 10 tháng Chạp 18 64... chúng ta hướng vào Tô-lanh và những người khác, những kẻ theo chủ nghĩa Plông-Plông Hình như Tô-lanh tự thú điều đó v.v 49 Năm 18 65 16 Mác gửi Ăng-ghen ở Man-se-xtơ [Luân Đôn], ngày 25 tháng Giêng 18 65 Phr - ê-rích thân mến! Tôi gửi kèm theo đây mấy bức thư: 1) Vây-đơ-mai-ơ, 2) Si-li, 3) Líp-nếch Tôi cần nhận lại cả ba bức thư đó 4) Thư của Svai-xơ và 5) bài viết không quan trọng về Phô-gtơ, bài này tôi . "Xun-la" 1 " Ma-cô-lây. "Lịch sử nớc Anh" 10 " Phran-ken-hai-mơ. "Dân tộc học" 1 " Stin-lơ. "át-lát học đờng" 1 p.xt .10 " Béc-hau-dơ. "át-lát. 1* - và cả. 2* - Li-di Bớc-xơ. Toàn tập của Si-lơ 10 si-linh Đu-lơ. "Lịch sử dân tộc Đức" 5 " Đun-cơ. "Lịch sử" 1* 1 p.xt. Môm-den. "Lịch sử" 2* 10 . ______________________________________________________________ 1* - Lau-ra Mác. 2* - Hát-txơ-phen. 3* - tán dơng Lát-xan. 34 Ăng-ghen gửi Mác, 16 tháng Mời một 18 64 Ăng-ghen gửi Mác, 16 tháng Mời một 18 64 35 Generated by

Ngày đăng: 01/08/2014, 15:21

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan