Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 38 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
38
Dung lượng
1,06 MB
Nội dung
Kinh tạng Pali (Pali Nikaya) HT THÍCH MINH CHÂU Việt dịch Ấn năm 1991 Phân loại theo chủ đề: NIKAYA PHÂN LOẠI - CHỦ ĐỀ 438 CHƠN TÍN TỒN VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT Chịu trách nhiệm tả: 438 TÂM MINH ANH Ấn điện tử 2018 MỤC LỤC DẪN NHẬP .2 Chớ có - Kinh PHÚNG TỤNG – 33 Trường II, 567 Cái có khả giải thoát tất tướng Kinh XUẤT LY GIỚI – Tăng III, 25 .13 Có duyên để chứng nhập - ĐẠI Kinh PHƯƠNG QUẢNG – 43 Trung I, 639 17 Vơ lượng tâm giải - Vô sở hữu tâm Không tâm - Kinh Godatta – Tương IV, 464 33 VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT DẪN NHẬP Lời giới thiệu Sau nhận thấy tính thực tế, gần gũi, dễ hiểu trí tuệ tuyệt diệu kinh ĐẠI TẠNG KINH VIỆT NAM Hồ Thượng Thích Minh Châu dịch trực tiếp từ Kinh Tạng Pali, nhận thấy kinh thực tế tuyệt diệu sống kinh không tiếp cận áp dụng cộng đồng Phật tử thật thiệt thịi cho người Phật Ví người nếm hương vị tuyệt vời bánh ngon, lòng nghĩ tới người thân thương đem đến mời họ ăn với mình, tâm niệm chúng tơi thực cơng việc Chúng tơi với lịng chân thành sâu sắc cầu mong cho người tiếp cận với Kinh Tạng Pali (kinh Nikaya) tìm chân đứng kinh Vì vậy, nhằm giới thiệu kinh Nikaya đến với cộng đồng Phật tử khắp nơi nhằm giúp cho quý đạo hữu dễ dàng tiếp cận với kinh Nikaya nên phiên vi tính chúng tơi mạo muội cẩn thận đánh VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT dấu, tơ màu điểm trọng tâm kinh để quý đọc giả nhanh chóng nắm hiểu nội dung, ý nghĩa điểm quan trọng kinh Công việc thực dựa thấy biết kinh nghiệm thực hành thân, quý đạo hữu cố gắng đọc đọc lại suy nghiệm kỹ lời kinh đem áp dụng thực hành để tự thành tựu Tuệ giác Đức Phật dạy Lợi ích việc nghiên cứu học hỏi kinh gì? Đi thẳng vào lời dạy Đức Phật, tiếp cận trực tiếp với lời dạy nguyên chất Đức Phật Ngài thế, tránh truyền tải ý nghĩa giáo pháp có đúng, có lệch vị vị kia, tránh việc đến với đạo Phật nhìn nhận hiểu biết đạo Phật thơng qua lăng kính người khác Biết với kiện xảy thời kỳ Đức Phật như: hồn cảnh xã hội thời đó, đời sống thực tế Đức Phật thuyết giảng Chánh Pháp Ngài Trí tuệ mở rộng, biết đơi phần trí tuệ thâm sâu vi diệu Đức Phật qua thuyết VÔ TƯỚNG TÂM GIẢI THOÁT giảng Ngài qua cật vấn, chất vấn ngoại đạo Được làm quen với Pháp học Pháp hành mà Đức Phật trình bày nhiều hình thức đa dạng khác Học hỏi nhiều cách tu tập, nhiều phương diện tu tập, không bị hạn chế bó buộc phương diện tu tập theo trường phái Có nhìn trực tiếp, trực diện Chánh Pháp, giúp cho người tu tập khơng lệch ngồi Chánh Pháp, khơng làm uổng phí thời gian cơng sức mà người tu tập bỏ để nghiên cứu tìm hiểu học hỏi thực hành Phật Pháp, giúp cho nhiệt tình ước nguyện người tu học chân chánh thành đạt, có kết tốt đẹp lợi ích thiết thực đời sống Có đầy đủ phương tiện để thực Pháp học vàPháp hành, biết rõ cần phải làm đường đến chấm dứt khổ đau Trong đọc, nghe, nghiên cứu, học hỏi kinh tâm an trú vào Chánh Tri Kiến, tham sân si vắng mặt lúc ấy, tâm an trú vào Chánh Pháp VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT Ngay gieo kết thiện duyên tốt lành Chánh Pháp Đức Phật, thẳng tiến đến việc tu tập giải thoát sanh tử kiếp Nhưng khơng đạt giải thiện duyên giúp cho đời sau: sanh ra, tâm ln hướng tìm cầu Chánh Pháp, u thích tìm kiếm lời dạy ngun gốc Đức Phật, đồng thời tâm hướng khơng ưa thích tà Pháp, tránh xa tà thuyết không chân chánh, cảm xúc cảm tình tà đạo, tránh đường tu tập sai lệch làm uổng phí cơng sức tâm nguyện người tu tập mà khơng đạt giải khổ đau Trong trình học hỏi nghiên cứu cẩn thận kinh Chánh Tri Kiến đến thành tựu đầy đủ, Giới Hạnh đến thành tựu đầy đủ, ba kiết sử Thân Kiến, Hoài Nghi, Giới Cấm Thủ đoạn tận, chứng Dự Lưu Quả, bậc Dự Lưu, tái sanh tối đa bảy lần chư Thiên loài người, khơng cịn bị đọa vào đường ác sanh địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh Khi thân hoại mạng chung bị thất niệm, tâm không tỉnh giác, tái sanh đời sau, lúc đầu VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT khơng nhớ đạo pháp, sau có nhân duyên đưa đến giúp cho tâm trí từ từ nhớ lại tiếp tục tu tập vòng tối đa bảy lần tái sanh đến chứng đạt tâm hồn tồn tịch lặng ly sanh tử, ly đau khổ, thoát khỏi ràng buộc, phiền não năm thủ uẩn Lòng tri ân Chúng ta, người đến với đạo thoát ly sanh tử Đức Phật sau Ngài nhập diệt 2500 năm, may mắn lớn cho việc cịn thấy, gặp, học hỏi hành trì theo kinh nguyên chất truyền thống Đức Phật Xin hạnh phúc tri ân may mắn xin chân thành vơ lượng cung kính tri ân Hịa Thượng Thích Minh Châu, người bỏ nhiều thời gian, nhiều tâm huyết để làm cho Chánh Pháp sáng tỏ người Đức Phật Việt Nam Xin chân thành cung kính cúi đầu tri ân Hoà Thượng - vị ân sư Phật tử Việt Nam Pháp quốc, ngày 05 tháng 07 năm 2014 Người trình bày - Chơn Tín Tồn VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT Chớ có - Kinh PHÚNG TỤNG – 33 Trường II, 567 KINH PHÚNG TỤNG – Bài kinh số 33 – Trường II, 567 (Trích đoạn Sáu xuất ly giới: Này Hiền giả, vị Tỷ kheo nói sau: "Ta tu tập từ tâm giải thoát, làm cho sung mãn, làm thành cỗ xe, làm thành cứ, an trú, chất chứa khéo léo tinh cần Tuy sân tâm ngự trị tâm ta" Vị cần phải nói sau: "Chớ có vậy, nói vậy, Đại đức! Chớ có hiểu lầm Thế Tơn, vu khống Thế Tôn thật không tốt Thế Tôn khơng nói vậy" Này Hiền giả, kiện vậy, trường hợp Ai tu tập từ tâm giải thoát, làm cho sung mãn, làm thành cỗ xe, làm thành cứ, an trú, chất chứa khéo léo tinh cần, mà sân tâm ngự trị, an trí, kiện khơng thể xảy Này Hiền giả, từ tâm giải có khả VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT giải thoát sân tâm Này Hiền giả, vị Tỷ kheo nói sau: "Ta tu tập bi tâm giải thoát, làm cho sung mãn, làm thành cỗ xe, làm thành cứ, an trú, chất chứa khéo léo tinh cần Tuy hại tâm ngự trị tâm ta" Vị cần phải nói sau: "Chớ có hiểu lầm Thế Tơn, vu khống Thế Tôn thật không tốt Thế Tơn khơng nói vậy" Này Hiền giả, kiện Trường hợp Nếu tu tập bi tâm giải thoát, làm cho sung mãn, làm thành cỗ xe, làm thành cứ, an trú, chất chứa khéo léo tinh cần, mà hại tâm ngự trị an trú, kiện không xảy Này Hiền giả, bi tâm giải có khả giải hại tâm Này Hiền giả, vị Tỷ kheo nói sau: "Ta tu tập hỷ tâm giải thoát, làm cho sung mãn, làm thành cỗ xe, làm thành cứ, an trú, chất chứa khéo léo tinh cần Tuy bất lạc tâm ngự trị tâm ta" Vị cần phải nói sau: "Chớ có vậy, nói vậy, VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT – Này Hiền giả, bị vơ minh ngăn che, bị tham trói buộc, lồi hữu tình thích thú chỗ chỗ kia, vậy, tái sinh tương lai xảy – Này Hiền giả, tái sanh tương lai không xảy ra? – Này Hiền giả, vô minh xả ly, minh khởi, tham đoạn diệt, tái sanh tương lai không xảy – Này Hiền giả, Thiền thứ nhất? – Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo ly dục, ly ác bất thiện pháp, chứng trú Thiền thứ nhất, trạng thái hỷ lạc ly dục sanh, có tầm có tứ Như vậy, Hiền giả, gọi Thiền thứ – Này Hiền giả, Thiền thứ có chi phần? – Này Hiền giả, Thiền thứ có năm chi phần Ở đây, Hiền giả, Tỷ-kheo thành tựu Thiền thứ nhất, có tầm, tứ, hỷ, lạc tâm Này Hiền giả, Thiền thứ có năm chi phần – Này Hiền giả, Thiền thứ từ bỏ chi phần thành tựu chi phần? VÔ TƯỚNG TÂM GIẢI THOÁT 23 – Này Hiền giả, Thiền thứ từ bỏ năm chi phần thành tựu năm chi phần Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo thành tựu Thiền thứ từ bỏ tham dục, từ bỏ sân, từ bỏ hôn trầm thụy miên, từ bỏ trạo hối, từ bỏ nghi, thành tựu tầm, tứ, hỷ, lạc tâm Này Hiền giả, Thiền thứ từ bỏ năm chi phần, thành tựu năm chi phần – Này Hiền giả, năm này, có cảnh giới khác nhau, có hành giới khác nhau, khơng có lẫn lộn cảnh giới, hành giới với Tức mắt, tai, mũi, lưỡi, thân Này Hiền giả, năm này, có cảnh giới sai khác, có hành giới sai khác, khơng có thọ lãnh cảnh giới, hành giới lẫn nhau, làm sở y cho chúng, lãnh thọ cảnh giới, hành giới chúng? – Nầy Hiền giả, năm này, có cảnh giới sai khác, có hành giới sai khác, khơng có lãnh thọ cảnh giới, hành giới lẫn nhau, tức mắt, tai, mũi, lưỡi, thân Này Hiền giả, năm này, có cảnh giới sai khác, có hành giới sai khác, khơng có lẫn lộn cảnh giới, hành giới với nhau, ý làm sở y cho chúng, ý lãnh thọ cảnh giới hành giới chúng – Này Hiền giả, năm mắt, tai, mũi, lưỡi, thân Này Hiền giả, năm này, duyên VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 24 mà chúng an trú? – Này Hiền giả, năm mắt, tai, mũi, lưỡi, thân Này Hiền giả, năm duyên tuổi thọ (Ayu) mà chúng an trú – Này Hiền giả, tuổi thọ duyên mà an trú? – Tuổi thọ duyên nóng mà an trú – Này Hiền giả, nóng dun mà an trú? – Hơi nóng duyên tuổi thọ mà an trú – Này Hiền giả, biết từ lời nói Tơn giả Sariputta tuổi thọ duyên nóng mà an trú Nay chúng tơi lại biết từ lời nói Tơn giả Sariputta nóng duyên tuổi thọ mà an trú Này Hiền giả, nào, cần phải hiểu ý nghĩa lời nói này? – Này Hiền giả, tơi cho ví dụ Nhờ ví dụ, đây, số người có trí hiểu ý nghĩa lời nói Này Hiền giả, ví đèn dầu thắp sáng, duyên tim đèn, ánh sáng ra, duyên ánh sáng, tim đèn thấy Cũng Hiền giả, tuổi thọ duyên nóng mà an trú, nóng duyên tuổi thọ mà an trú VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 25 – Này Hiền giả, pháp thọ hành (Ayusankhara) pháp cảm thọ (Vedaniya) này, hay pháp thọ hành khác với pháp cảm thọ này? – Này Hiền giả, pháp thọ hành pháp cảm thọ Này Hiền giả, pháp thọ hành pháp cảm thọ khơng thể nêu rõ xuất khởi vị Tỷ-kheo thành tựu Diệt thọ tưởng định Này Hiền giả, pháp thọ hành khác, pháp cảm thọ khác nên nêu rõ xuất khởi vị Tỷ-kheo thành tựu Diệt thọ tưởng định – Này Hiền giả, thân này, có pháp từ bỏ, thân nằm xuống, quăng đi, vất bỏ, khúc gỗ vô tri? – Này Hiền giả, thân này, ba pháp từ bỏ: Tuổi thọ, nóng thức, thân nằm xuống, quăng đi, vất bỏ khúc gỗ vô tri – Này Hiền giả, có sai khác vật chết, mạng chung với vị Tỷ-kheo thành tựu Diệt thọ tưởng định? – Này Hiền giả, vật chết, mạng chung này, thân VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 26 hành chấm dứt, dừng lại, hành chấm dứt, dừng lại, tâm hành chấm dứt, dừng lại, tuổi thọ diệt tận, nóng tiêu diệt, bị bại hoại Còn vị Tỷ-kheo thành tựu Diệt thọ tưởng định, thân hành vị chấm dứt, dừng lại, hành chấm dứt, dừng lại, tâm hành chấm dứt, dừng lại, tuổi thọ khơng diệt tận, nóng khơng tiêu diệt, sáng suốt Này Hiền giả, sai khác vật chết, mạng chung với vị Tỷ-kheo thành tựu Diệt thọ tưởng định – Này Hiền giả, có duyên để chứng nhập tâm giải thoát bất khổ bất lạc? – Này Hiền giả, có bốn dun để chứng nhập tâm giải bất khổ bất lạc Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo xả lạc, xả khổ, diệt hỷ ưu cảm thọ trước, chứng trú Thiền thứ tư, không khổ, không lạc, xả niệm tịnh Này Hiền giả, bốn duyên mà chứng nhập tâm giải thoát bất khổ bất lạc – Này Hiền giả, có duyên để chứng nhập vơ tướng tâm giải thốt? – Này Hiền giả, có hai dun để chứng nhập vơ tướng tâm giải thốt: khơng có tác ý thiết tướng tác ý vô tướng giới Này Hiền giả, hai VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 27 dun mà chứng nhập vơ tướng tâm giải – Này Hiền giả, có dun để an trú vơ tướng tâm giải thốt? – Này Hiền giả, có ba dun để an trú vơ tướng tâm giải thốt: khơng tác ý thiết tướng, tác ý vô tướng giới, sửa soạn trước Này Hiền giả, ba dun mà an trú vơ tướng tâm giải – Này Hiền giả, có duyên để xuất khởi vơ tướng tâm giải thốt? – Này Hiền giả, có hai dun để xuất khởi vơ tướng tâm giải thốt: tác ý thiết tướng khơng tác ý vô tướng giới Này Hiền giả, hai duyên mà xuất khởi vơ tướng tâm giải – Này Hiền giả, vơ lượng tâm giải này, vơ sở hữu tâm giải này, khơng tâm giải vơ tướng tâm giải này, pháp nghĩa sai biệt danh sai biệt, hay nghĩa đồng danh sai biệt? – Này Hiền giả, vô lượng tâm giải thốt, vơ sở hữu tâm giải thốt, khơng tâm giải vơ tướng tâm giải này, có pháp mơn, Hiền giả, VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 28 pháp mơn này, pháp nghĩa sai biệt danh sai biệt Và Hiền giả, lại có pháp mơn, pháp mơn này, pháp có nghĩa đồng danh sai biệt Này Hiền giả, có pháp mơn, pháp mơn pháp có nghĩa sai khác có danh sai khác? Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo an trú biến mãn phương với tâm câu hữu với từ, phương thứ hai, phương thứ ba, phương thứ tư Như vậy, khắp giới, trên, dưới, bề ngang, phương xứ, khắp vô biên giới, vị an trú biến mãn với tâm câu hữu với từ, quảng đại, vô biên, không hận, không sân Với tâm câu hữu với bi với tâm câu hữu với hỷ an trú biến mãn phương với tâm câu hữu với xả, phương thứ hai, phương thứ ba, phương thứ tư Như vậy, khắp giới, trên, dưới, bề ngang, phương xứ, khắp vô biên giới, vị an trú biến mãn với tâm câu hữu với xả, quảng đại, vô biên, không hận, không sân Như vậy, Hiền giả, gọi vô lượng tâm giải Và Hiền giả, vơ sở hữu tâm giải VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 29 thoát? Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo vượt lên Thức vơ biên xứ, nghĩ rằng: "Khơng có vật gì" chứng trú Vơ sở hữu xứ Như vậy, Hiền giả, gọi Vô sở hữu tâm giải Và Hiền giả, khơng tâm giải thoát? Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo đến khu rừng, hay đến gốc cây, hay đến chỗ nhà trống suy nghĩ sau: "Đây trống khơng, khơng có tự ngã hay khơng có ngã sở" Như vậy, Hiền giả, gọi không tâm giải Và Hiền giả, vơ tướng tâm giải thoát? Ở đây, Hiền giả, vị Tỷ-kheo không tác ý với thiết tướng, đạt an trú vô tướng tâm định Như vậy, Hiền giả, gọi vơ tướng tâm giải Như có pháp mơn pháp mơn pháp nghĩa sai biệt danh sai biệt Và Hiền giả, có pháp mơn pháp mơn pháp có nghĩa đồng danh sai biệt? Tham, Hiền giả, nguyên nhân hạn lượng; sân nguyên nhân hạn lượng; si nguyên nhân hạn lượng Đối với vị Tỷ-kheo VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 30 đoạn trừ lậu tham, sân, si chặt tận gốc thân tala chặt tận gốc, khiến chúng tái sanh tương lai Này Hiền giả, tâm giải vơ lượng, bất động tâm giải gọi tối thượng tâm giải ấy, bất động tâm giải khơng có tham, khơng có sân, khơng có si Tham, Hiền giả, vật (chướng ngại), sân vật (chướng ngại), si vật (chướng ngại) Đối với vị Tỷ-kheo đoạn trừ lậu hoặc, tham, sân, si chặt tận gốc, thân tala chặt tận gốc, khiến chúng tái sanh tương lai Này Hiền giả, tâm giải vơ sở hữu, bất động tâm giải gọi tối thượng tâm giải thoát ấy, bất động tâm giải khơng có tham, khơng có sân, khơng có si Tham, Hiền giả, nhân tạo tướng, sân nhân tạo tướng, si nhân tạo tướng Đối với vị Tỷ-kheo đoạn trừ lậu hoặc, tham, sân, si chặt tận gốc, thân tala chặt tận gốc, khiến chúng tái sanh tương lai Này Hiền giả, tâm giải vơ tướng, bất động tâm giải gọi tối thượng tâm giải ấy, bất động VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 31 tâm giải khơng có tham, khơng có sân, khơng có si Như vậy, Hiền giả, pháp môn này, pháp đồng nghĩa danh sai biệt Tôn giả Sariputta thuyết giảng Tơn giả Mahakotthita hoan hỷ, tín thọ lời Tơn giả Sariputta dạy VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 32 Vơ lượng tâm giải - Vơ sở hữu tâm Không tâm - Kinh Godatta – Tương IV, 464 Godatta – Tương IV, 464 1) Một thời Tôn giả Godatta trú Macchikàsanda, Ambàtavana 2) Rồi gia chủ Citta đến Tôn giả Godatta; sau đến, đảnh lễ Tôn giả Godatta ngồi xuống bên 3) Tơn giả Godatta nói với gia chủ Citta ngồi bên: Này Gia chủ, vô lượng tâm giải thốt, vơ sở hữu tâm giải thốt, khơng tâm giải thốt, vơ tướng tâm giải thốt, pháp khác ngôn từ, hay đồng nghĩa khác ngôn từ? Bạch Thượng tọa, có pháp mơn, theo pháp môn ấy, pháp khác nghĩa, khác ngôn từ Bạch Thượng tọa, có pháp mơn, theo pháp môn ấy, pháp đồng nghĩa, khác ngôn từ 4) Nhưng, Gia chủ, pháp môn nào, theo pháp môn ấy, pháp khác nghĩa, khác ngơn từ? VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 33 5) Ở đây, bạch Thượng tọa, Tỷ-kheo an trú, biến mãn phương với tâm câu hữu với từ; vậy, phương thứ hai; vậy, phương thứ ba; vậy, phương thứ tư Như vậy, khắp giới, trên, dưới, bề ngang, phương xứ, khắp vô biên giới, vị an trú biến mãn với tâm câu hữu với từ, quảng đại vô biên, không hận, không sân Với tâm câu hữu với bi với tâm câu với hỷ an trú biến mãn phương với tâm câu hữu với xả; vậy, phương thứ hai; vậy, phương thứ ba; vậy, phương thứ tư Như vậy, khắp giới, trên, dưới, bề ngang, phương xứ, khắp vô biên giới, vị an trú biến mãn với tâm câu hữu với xả, quảng đại vô biên, không hận, không sân Bạch Thượng tọa, gọi vơ lượng tâm giải 6) Và bạch Thượng tọa, vơ sở hữu tâm giải thốt? Ở đây, Tỷ-kheo vượt lên Thức vô biên xứ cách hồn tồn, nghĩ rằng: "Khơng có vật gì", chứng trú Vô sở hữu xứ Bạch Thượng tọa, gọi vơ sở hữu tâm giải 7) Và bạch Thượng tọa, khơng tâm giải thốt? VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 34 Ở đây, bạch Thượng tọa, Tỷ-kheo đến rừng, hay đến gốc cây, hay đến nhà trống suy tư: "Cái trống không tự ngã hay ngã sở hữu" Bạch Thượng tọa, gọi khơng tâm giải 8) Và bạch Thượng tọa, vô tướng tâm giải thốt? Ở đây, bạch Thượng tọa, Tỷ-kheo khơng tác ý tất tướng, chứng trú Vô tướng tâm định Bạch Thượng tọa, gọi vô tướng tâm giải 9) Ðây pháp mơn, bạch Thượng tọa, theo pháp môn ấy, pháp khác nghĩa, khác ngôn từ 10) Và bạch Thượng tọa, pháp môn nào, theo pháp môn ấy, pháp đồng nghĩa, khác ngôn từ? 11) Tham dục (ràga) làm đo lường, sân làm đo lường, si làm đo lường Ðối với Tỷ-kheo đoạn tận lậu hoặc, chúng bị đoạn tận, bị cắt tận gốc rễ, bị làm thân ta-la, làm cho tái sanh, sanh khởi tương lai Bạch Thượng tọa, vô lượng tâm giải thoát, bất động tâm giải thoát xem tối thượng Nhưng bất động tâm giải thoát trống khơng, VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 35 khơng có tham; trống khơng, khơng có sân; trống khơng, khơng có si 12) Tham dục chướng ngại, sân chướng ngại, si chướng ngại Ðối với Tỷ-kheo đoạn tận lậu hoặc, chúng bị đoạn tận, bị cắt tận gốc rễ, bị làm thân ta-la, làm cho tái sanh, sanh khởi tương lai Bạch Thượng tọa, vơ sở hữu tâm giải thốt, bất động tâm giải thoát xem tối thượng Nhưng bất động tâm giải trống khơng, khơng có tham; trống khơng, khơng có sân; trống khơng, khơng có si 13) Tham dục tác thành tướng, sân tác thành tướng, si tác thành tướng Ðối với Tỷ-kheo đoạn tận lậu hoặc, chúng bị đoạn tận, bị cắt đứt tận gốc rễ, bị làm thân ta-la, làm cho tái sanh, sanh khởi tương lai Bạch Thượng tọa, vô tướng tâm giải thoát, bất động tâm giải thoát xem tối thượng Nhưng bất động tâm giải thoát trống khơng, khơng có tham; trống khơng, khơng có sân; trống khơng, khơng có si 14) Ðây pháp mơn, bạch Thượng tọa, pháp môn ấy, pháp đồng nghĩa khác ngơn từ VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 36 VƠ TƯỚNG TÂM GIẢI THỐT 37