Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.

152 56 0
Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.Tiểu thuyết V.S. Naipaul từ lí thuyết đa văn hoá.

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI ĐINH THỊ LÊ TIỂU THUYẾT V.S NAIPAUL TỪ LÍ THUYẾT ĐA VĂN HỐ LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN HÀ NỘI, 2022 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC SƯ PHẠM HÀ NỘI ĐINH THỊ LÊ TIỂU THUYẾT V.S NAIPAUL TỪ LÍ THUYẾT ĐA VĂN HỐ Chun ngành: Văn học nước ngồi Mã số: 9.22.02.42 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGỮ VĂN Người hướng dẫn: GS.TS LÊ HUY BẮC HÀ NỘI, 2022 i LỜI CAM ĐOAN Tác giả luận án xin cam đoan: - Luận án kết nghiên cứu cá nhân tôi; - Những số liệu tài liệu trích dẫn trung thực; - Kết nghiên cứu khơng trùng với cơng trình cơng bố trước Tơi chịu trách nhiệm trước lời cam đoan Hà Nội, ngày 12 tháng năm 2022 Tác giả luận án Đinh Thị Lê ii LỜI CẢM ƠN Trước hết, xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới GS.TS Lê Huy Bắc - người thầy tận tình hướng dẫn tơi q trình học tập nghiên cứu để tơi hồn thành luận án Tơi xin trân trọng cảm ơn thầy cô khoa Ngữ văn - Trường Đại học Sư phạm Hà Nội đặc biệt thầy cô môn Văn học nước ngồi, thầy nhà khoa học thuộc đơn vị công tác khác như: Viện Văn học, Hội Khoa học Tâm lí – Giáo dục Việt Nam, Trường Đại học Vinh bảo, góp ý, cung cấp cho tài liệu quý giá q trình học tập nghiên cứu Tơi xin chân thành cám ơn Ban Giám hiệu, Phòng Đào tạo Sau đại học, khoa Ngữ văn trường Đại học Sư phạm Hà Nội hỗ trợ tơi q trình học tập thực luận án Tôi xin chân thành cảm ơn Ban lãnh đạo, bạn bè, đồng nghiệp Trường quốc tế Liên hợp quốc, UNIS Hà nội với sứ mệnh truyền cảm hứng học tập nghiên cứu suốt đời Cuối cùng, tơi xin tỏ lịng biết ơn sâu nặng tới gia đình, người thân, bạn bè, đồng nghiệp ủng hộ, động viên, giúp đỡ hoàn thành nhiệm vụ học tập nghiên cứu Hà Nội, ngày 12 tháng năm 2022 Tác giả luận án Đinh Thị Lê iii MỤC LỤC LỜI CAM ĐOAN i LỜI CẢM ƠN ii MỤC LỤC iii DANH MỤC BẢNG BIỂU v DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ vi MỞ ĐẦU CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN NGHIÊN CỨU VẤN ĐỀ 1.1 Nghiên cứu văn học từ lí thuyết Đa văn hoá .7 1.1.1 Văn hố hướng phê bình văn học từ văn hoá 1.1.2 Đa văn hoá, từ nhà dân tộc học đầu kỉ XX đến 10 1.1.3 Đa văn hoá văn học 19 1.1.4 Đa văn hoá từ Edward Said đến Stuart Hall, Doreen Massey Ander Hanberger 22 1.2 Nghiên cứu V.S Naipaul từ lí thuyết Đa văn hố 32 1.2.1 Tài liệu tiếng Việt 32 1.2.2 Tài liệu tiếng Anh 34 Tiểu kết .41 CHƯƠNG 2: KHÔNG GIAN, THỜI GIAN TRONG TIỂU THUYẾT V.S.NAIPAUL NHÌN TỪ LÍ THUYẾT ĐA VĂN HOÁ 42 2.1 Khơng gian nhìn từ lí thuyết Đa văn hoá 43 2.1.1 Không gian sinh hoạt đậm chất truyền thống đa dạng Trinidad Tobbago 44 2.1.2 Khơng gian văn hố lịch sử đầy biến động châu Phi .49 2.1.3 Không gian lữ thứ vương quốc Anh 55 2.2 Thời gian nhìn từ lí thuyết Đa văn hố 66 2.2.1 Thời gian gắn với hành trình tìm ngã 67 2.2.2 Thời gian lịch sử va chạm văn hoá 70 2.2.3 Thời gian ngưng đọng trăn trở thời .72 Tiểu kết .80 CHƯƠNG 3: THẾ GIỚI NHÂN VẬT TRONG TIỂU THUYẾT V.S.NAIPAUL NHÌN TỪ LÍ THUYẾT ĐA VĂN HOÁ .81 3.1 Cội rễ Đa văn hoá giới nhân vật 81 3.2 Kiểu nhân vật hoà nhập .88 3.2.1 Bà Tulsi – đại diện cho dung hợp tôn giáo 88 3.2.2 Những đứa dòng họ Tulsi – lời phục tùng 90 3.2 Kiểu nhân vật dấn thân - chủ động tìm ngã 93 3.2.1 Nhân vật Tơi hành trình tìm kiếm ý nghĩa sống nghiệp .94 3.2.2 Nhân vật ông Biswas đấu tranh tìm kiếm ngã .99 3.2.3 Nhân vật Indar hành trình truy tìm thể 103 iv 3.3 Kiểu nhân vật bên lề 105 3.3.1 Salim, người quan sát ngoại đạo 106 3.3.2 Cha Huisman, kẻ đứng “đeo” mặt nạ 110 Tiểu kết 113 CHƯƠNG 4: BIỂU TƯỢNG TRONG TIỂU THUYẾT V.S.NAIPAUL GẮN VỚI BA MÔ HÌNH ĐA VĂN HỐ .114 4.1 Biểu tượng – kết tinh Đa văn hoá .114 4.1.1 Khái niệm biểu tượng 114 4.1.2 Quan điểm tiếp cận biểu tượng tiểu thuyết Naipaul 116 4.2 Các biểu tượng tiểu thuyết V.S Naipaul 120 4.2.1 Dịng sơng – biểu tượng q trình đồng hố văn hố 120 4.2.2 Ngôi nhà – biểu tượng pha trộn văn hoá 125 4.2.3 Bức tranh khu vườn – biểu tượng chung sống văn hoá .132 Tiểu kết 146 KẾT LUẬN 147 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CỦA TÁC GIẢ CĨ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN 151 TÀI LIỆU THAM KHẢO .152 PHỤ LỤC v DANH MỤC BẢNG BIỂU Bảng 2.1: Thống kê tần số sử dụng từ màu sắc tiểu thuyết Bí ẩn tới 58 Bảng 2.2: Những nhà gắn với mốc kiện đời ông Biswas .68 Bảng 3.1: Hệ thống số nhân vật tiêu biểu ba tiểu thuyết V.S Naipaul – Một Ngôi nhà dành cho ơng Biswas, Khúc quanh dịng sơng, Bí ẩn tới .85 vi DANH MỤC CÁC HÌNH VẼ Hình 1.1: Sơ đồ hệ thống văn chương trích dẫn từ Lí thuyết đa hệ thống nghiên cứu văn hoá, văn chương Even-Zohar .9 Hình 1.2: Sơ đồ mơ tả (a) đa văn hóa, (b) liên văn hóa (c) giao thoa văn hóa (phỏng theo Schriefer, 2018) 17 Hình 4.2: Ba mơ hình Đa văn hố Anders Hanberger 31 Hình 2.1: Cấu trúc năm phần tiểu thuyết Bí ẩn tới V.S Naipaul 61 Hình 2.2: Thứ tự xuất nhà ông Biswas sinh sống Một Ngôi nhà dành cho ông Biswas 67 Hình 3.1: Mơ hình chiều kích thể đa văn hố, theo Fitzsimmons 2013 .89 Hình 4.3: Mối quan hệ ngã “cái tôi”, vô thức ý thức (theo Clare Cooper, 1974) 101 Hình 4.1: Bức tranh Bí ẩn đến buổi chiều Giorgio de Chirico (1912) .134 MỞ ĐẦU Lí chọn đề tài Phê bình văn học từ lí thuyết văn hoá phương pháp tiếp cận khoa học, logic, nhằm đào sâu tìm hiểu trình sáng tạo nghệ thuật nhà văn, mở rộng giới hạn văn vẫy gọi người đọc Khuynh hướng phê bình bắt nguồn từ năm 1950 với trường phái Birmingham, Anh trường phái Frankfurt, Đức lan rộng khắp giới Ở Việt Nam, có nhiều cơng trình nghiên cứu triển khai, vận dụng phương pháp nghiên cứu văn học từ góc nhìn văn hố Điều chứng minh sở khoa học tính đắn phương pháp, Đỗ Lai Thuý nhận định: “Nếu văn học có chức phản ánh thực khơng thể phản ánh trực tiếp được, mà thơng qua lăng kính văn hố, thơng qua lọc giá trị văn hố” [1] Trong dịng chảy khơng ngừng văn hố, ln tồn vận động, giao lưu văn hoá, tạo nên thuộc tính tất yếu Đa văn hố Liên văn hố Có thể nói, tính đa văn hóa xuất từ sớm văn chương thân kí hiệu ngôn ngữ nhân loại bao hàm nhiều đặc tính đa văn hóa Do đó, chất nghiên cứu văn chương “nghiên cứu kí hiệu ngơn từ, dạng kí hiệu đặc thù, kí hiệu thẩm mĩ liên văn hố, đa tầng bậc” [2,328] Chính vậy, nghiên cứu tác giả, tác phẩm, hay tượng văn chương qua lí thuyết liên ngành Đa văn hố, hướng đầy triển vọng nghiên cứu phê bình Lí thuyết Đa văn hố có ý nghĩa quan trọng việc tri nhận đặc tính đa dạng, giao thoa văn hoá, mã văn hố, góp phần làm sáng tỏ cội nguồn sáng tạo văn chương Thêm vào đó, việc tiếp cận tác phẩm văn chương từ góc nhìn đa văn hố cần thiết kiểm chứng việc thực hành lí thuyết đa văn hố, mở một nhìn đa chiều xã hội xung quanh, tài văn chương vĩ đại, hết vận động văn học giới V.S Naipaul (1934-2018) nhà văn Anh gốc Trinidad, tiêu biểu cho dịng văn học đa văn hố văn học hậu thuộc địa V.S Naipaul (tên đầy đủ Vidiadhar Surajprasad Naipaul) Viện Hàn lâm Thụy Điển trao giải thưởng Nobel văn học vào năm 2001 cống hiến sáng tạo suốt đời cho nhân loại: tác phẩm văn chương đa văn hoá, bao gồm tiểu thuyết, tiểu luận, du kí hồi kí khai thác phần lịch sử bị lãng quên, ảnh hưởng chủ nghĩathực dân dân tộc cựu thuộc địa Những tác phẩm ông “buộc phải thấy diện lịch sử dân tộc bị đàn áp” [3] Ngồi ra, ơng vinh danh nhiều giải thưởng lớn khác như: giải John Rhys cho Gã tẩm quất bí hiểm, giải W H Smith cho Những kẻ bắt chước, giải Booker cho tiểu thuyết Ở nhà nước tự do), giải Jerusalem năm 1983, giải T.S Eliot năm 1986, giải Somerset Maugham, giải Hawthornden Năm 1989, ông trao tặng Thập tự giá Ba Ngôi (Trinity Cross), danh hiệu quốc gia cao quý Trinidad Tobago Ông nữ hoàng Anh phong tước hiệp sĩ năm 1990 đặc biệt giải Nobel Văn học năm 2001 ghi nhận đóng góp V.S Naipaul văn chương nhân loại Bản thân người V.S Naipaul đa văn hóa: sinh Trinidad, thuộc địa đồn điền cũ Anh, lớn lên gia đình Bàlamơn truyền thống đậm chất văn hố Ấn Độ, học bổng Đại học Oxford chịu8ảnh hưởng giáo dục văn hoá Anh Nguồn gốc xuất thân, giáo dục môi trường sống nhà văn chịu ảnh hưởng giao thoa văn hoá: văn hoá Caribe pha trộn đặc trưng người nhập cư; văn hoá phương Đơng phong phú, đậm tính chất nơng nghiệp lâu đời bắt nguồn từ văn minh sông Ấn; văn hoá phương Tây đề cao cá nhân, coi trọng lối tư duy lí Sự tổng hồ tất văn hố tạo nên cảm quan đa văn hoá độc đáo nhà văn ln đau đáu tìm tơi, cảm giác thuộc nơi Hơn nữa, mẫn tiệp nhà văn tài năng, trăn trở trước thời lí khiến tính đa văn hóa tác phẩm ơng thể sắc sảo, vượt lên giới hạn thời gian không gian, thể vấn đề thời sự, mang tầm nhân loại Trong trò chuyện với Roland Bryden năm 1973, ông đề cập đến tảng đa văn hoá “xem xét chất xã hội quê hương tôi, xem xét chất giới mà bước vào giới mà tơi phải nhìn vào, tơi khơng thể tiểu thuyết gia chuyên nghiệp theo nghĩa cũ” [3,367-370] Điều góp phần khơng nhỏ để hình thành độc đáo, khác lạ người nghiệp nhà văn Tìm hiểu tính đa văn hố tiểu thuyết ơng tìm hiểu giá trị văn hoá phong phú, kết tinh qua nội dung nghệ thuật sáng tác nhà văn Điều góp phần khơngnhỏ việc nghiên cứu V.S Naipaul đồng thời khẳng định tính khoa học lí thuyết Đa văn hố Tuy nhiên, Việt Nam, đến thời điểm luận án, có hai tác phẩm ông chuyển ngữ tiểu thuyết Khúc quanh dịng sơng Bước vào giới Hồi giáo số giới thiệu ngắn tác giả báo, tạp chí Tính đến nay, tác phẩm V.S Naipaul chưa đưa vào nghiên cứu giảng dạy, chưa có cơng trình nghiên cứu V.S Naipaul hay nghiên cứu văn học từ góc nhìn Đa văn hố Từ lí trên, chúng tơi lựa chọn nghiên cứu đề tài Tiểu thuyết V.S Naipaul từ lí thuyết đa văn hố Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu Lựa chọn đề tài này, luận án đặt mục đích sau đây: ❶ Giới thuyết lí thuyết Đa văn hố Chứng minh tính đắn lí thuyết Đa văn hố nghiên cứu văn chương, góp phần vào nghiên cứu liên ngành, nhằm đào sâu thêm lớp nghĩa tác phẩm từ điểm nhìn Đa văn hố ❷ Tổng quan tình hình nghiên cứu tiểu thuyết V.S Naipaul từ tài liệu nước nước ngồi, từ kế thừa, phát triển kết có để tìm nét đặc trưng đa văn hoá tiểu thuyết nhà văn ❸ Chỉ rõ tính đa văn hố tiểu thuyết V.S Naipaul phương diện cụ thể: không gian, thời gian, giới nhân vật biểu tượng Dựa sở đó, tác giả luận án tìm nét riêng nhà văn, giới quan nhân sinh quan ông, đồng thời làm bật chiều sâu tư tưởng tác phẩm Để đạt tới mục đích nghiên cứu trên, nhiệm vụ cụ thể luận án là: - Xác lập cách hiểu thống khái niệm Đa văn hoá Trên sở ba mơ hình Đa văn hố, luận án chứng minh tiểu thuyết V.S Naipaul mang tính Đa văn hố rõ 151 DANH MỤC CÁC CƠNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CỦA TÁC GIẢ CÓ LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI LUẬN ÁN • Đinh Thị Lê (2017), “Đạo Hinđu tiểu thuyết Một Ngôi nhà dành cho ông Biswas V.S Naipaul”, Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Thủ Hà Nội (số 19/2017), 22-28 • Đinh Thị Lê (2020), “Literature and Global Culture issues – A case study of teaching Phan Thi Vang Anh’s short stories from global issues”, Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội (số 19/2020), 46-52 • Đinh Thị Lê (2021), “Đa văn hoá đổi việc giảng dạy theo hệ thống tú tài quốc tế IB”, Tạp chí Giáo chức Việt Nam, Hội cựu giáo chức Việt Nam (số 2/2021), 96-100 • Lộc Phương Thuỷ, Đinh Thị Lê (2021), “Dấu ấn hội hoạ tiểu thuyết Bí ẩn tới V.S Naipaul”, Tạp chí Lí luận Phê bình Văn học – Nghệ thuật, Hội đồng lí luận, phê bình văn học, nghệ thuật trung ương (số 2/2021), 96-100 • Đinh Thị Lê (2021), “Khơng gian tiểu thuyết V.S Naipaul nhìn từ lí thuyết Đa văn hố”, Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội (số 2/2021), 26-33 152 TÀI LIỆU THAM KHẢO Đỗ Lai Thuý (2013), “Tiếp cận văn học từ hệ thống văn hố”, Phê bình văn học, Tạp chí VHNT số 305, tháng 11-2009 /, truy cập ngày 17/7/2016, , xem 30/5/2019 Lê Huy Bắc (2011), Văn học Âu – Mĩ kỉ XX, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội, 328 The Nobel Prize in Literature 2001, NobelPrize.org, , xem Roland Bryden (1973), Interview with V.S Naipaul The Literature Vol 89 March 22, 1973 367-70 Harish Trivedi (2014), Love, Marriage, and Realism Locating Postcolonial Narrative Genres London: Routledge, 15 Barack Obama (2017) trả lời vấn thời báo New York, , xem 30/5/2019 Trần Đình Sử (2017), Giá trị văn hoá văn học Việt Nam, , xem 30/5/2019 Edward Burnett Tylor (1958), Primitive Culture New York: Harper & Row, Trần Ngọc Thêm (1996), Tìm sắc văn hoá Việt Nam, Nxb thành phố Hồ Chí Minh, 27 10 Itamar Even-Zohar (2014), Lí thuyết đa hệ thống nghiên cứu văn hoá, văn chương, (Trần Hải Yến, Nguyễn Đào Nguyên dịch), Nxb Thế giới 11 Edwin Gentzler (1993), Contemporary Translation Theories Routledge New York, 85 12 Lê Nguyên Cẩn (2014), Tiếp cận văn học từ góc nhìn văn hố, Nxb Đại học quốc gia Hà Nội 13 John Donne (1624), Devotions upon Emergent Occasions, no 17, pp 108– (1959) Originally published in 1624, 108 – 109 14 Vladimiras Gražulis, & Liudmila Mockiene (2017), “Multiculturalism through the prism of history: experiences and perspectives and lessons to learn.” Human Resources Management & Ergonomics XI, 33-49 153 15 Nicholas Journet (2011), “Đa văn hoá lí thuyết xã hội đại”, Tạp chí VHNT , số 329, tháng 11-2011, Nhật Anh lược dịch 16 Oxford Dictionary, , xem 10/05/2020 17 Nguyễn Văn Dân (2006), “Tồn cầu hố văn hố đa dạng văn hố.” Tạp chí Sơng Hương, số 214/12 18 Peter Bevelander & Raymond Taras (2013), Multiculturalism?: Findings from across Europe” “The Twilight of In Taras R (Ed.), Challenging Multiculturalism: European Models of Diversity (pp 3- 24) Edinburgh: Edinburgh University Press, 3-24 19 Judith Squires (2002), “Culture, equality and diversity.” In P.Lely (ed.), Multiculturalism Reconsidered: Culture and Equality and its Critics Cambridge: Polity Press, 114 20 Oxford University, A Dictionary of the Social Sciences, Oxford University Press, 2002, 323 21 Blaine Fowers & Frank Richardson (1996), “Why is multiculturalism good?”, American Psychologist, 51, 609-621 22 Cambridge Dictionary, , xem 30/5/2019 23 International Federation of Library Associations and Institutions (2005), Defining Multiculturalism, , xem 30/5/2019 24 Tariq Modood (2007), Multiculturalism: A Civic Idea Oxford: Polity 25 Britanicca, Multiculturalism, , xem 30/5/2019 26 Kwame Anthony Appiah (1997), “The multicultural misunderstanding” The New York Review of Books, 44(15), 1997, October 9, 30-35 27 Geneva Gay (1983), Multicultural education: Historical developments and future prospects, Phi Delta Kappan, 64, 560-563 28 David Theo Goldberg (1994), “Introduction: Multicultural conditions” In D.T Goldberg (Ed.), A Critical Reader Cambridge, Massachusetts: Blackwell Publishers 1-24 154 29 Sonia Nieto (1999), “Critical multicultural education and student’s perspectives” In S May (Ed.) Critical multiculturalism: rethinking multicultural and antiracist education Philadelphia, PA: Falmer Press 191-215 30 Christine Sleeter & Carmen Montecinos (1999), “Forging partnerships for multicultural teacher education” In S May(Ed.), Critical multiculturalism: Rethinking multicultural and antiracist education Philadelphia, PA: Falmer Press, 113-137 31 James Banks (1991), Teaching strategies for ethnic studies Boston, MA: Allyn & Bacon 32 Karen Donaldson (2001), Shattering the denial Westport, CT: Bergin & Garvey 33 Will Kymlica (1995), Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority rights Oxford: Oxford University Press, 76 34 Trần Đình Sử (2013), Bản chất đa dạng văn hoá, 35 36 37 38 39 40 41 , xem 30/4/2020 Bhikhu Parekh (2005), Rethinking multiculturalism: cultural diversity and political theory, 2nd ed Basingstoke: Palgrave Macmillan 336 Lê Huy Bắc (2013), Văn chương kí hiệu đa văn hóa, Văn nghệ quân đội, ngày 20/7/2016 Homi Bhabha (1986), “The Other Question: Difference, Discrimination and the Discourse of Colonialism.” Literature, Politics and Theory, eds Francis Barker, et al London: Methuen and Co Ltd., 1986 Print, 347 Paula Schriefer (2016), What’s the difference between multicultural, intercultural, and cross-cultural communication? Spring Institute, Denver, Col., available at: https://springinstitute.org/whatsdifference-multiculturalintercultural-cross-culturalcommunication/, last access: May 2019 Lawrence Blum (1992), Antiracism, Multiculturalism, and Interracial Community: Three Educational Values for a Multicultural Society, Office of Graduate Studies and Research, University of Massachusetts, Boston p14 UNESCO (2001), UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, available at: http://portal.unesco.org/en/ev , last access: 20 Jul 2019 Robert Gooding-Williams (1998), “Race, Multiculturalism and Democracy,” Constellations, 5(1) Blackwell Publishers Ltd : 18–41 155 42 Mingshui Cai (2002), Multicultural Literature for Children and Young Adults: Reflections on Critical Issues, Greenwood Westport, Conn.: Greenwood Press Chicago October 2002 43 Thái Phan Vàng Anh (2017), “Tồn cầu hố xu hướng đa văn hố, liên văn hố nhìn từ văn xi Việt Nam đầu kỉ XXI”, Tạp chí Nghiên cứu văn học, số – 2017 44 Patrick French (2008), The World Is What It Is: The Authorized Biography of V S Naipaul, London, Picador, 23-25 45 Maria José Botelho & Masha Kabakow Rudman (2009), Critical multicultural analysis of children’s literature: mirrors, windows and doors New York: Routledge 46 Joan Williams & Claudia Christensen Haag (2011), “My story, Your Story, Our Story: Cultural Connections and Issues in Children’s Literature”, The Journal of Children’s Literature, 38 (1), 52-57 47 Stan F Steiner, Claudia Paralta Nash & Maggie Chase (2008), “Multicultural Literature That Brings People Together”, Reading Teacher, 62(1).88-92 48 Lê Huy Bắc (2005), Kí hiệu liên kí hiệu, Nxb Tổng hợp thành phố Hồ Chí Minh 49 Denise E Agosto (2007), “Building a multicultural school library: issues and challenges” Teacher Librarian, Feb 2007, 34(3), 27-31 50 Ashok Chaskar (2010), Multiculturalism in Indian Fiction in English, Atlantic Publishers & Distributors (P) Ltd 51 Trần Đình Sử (2012), Một Lí luận văn học đại (nhìn qua thực tiễn Trung Quốc), Nxb Đại học Sư phạm 52 Trần Ngọc Vương (2013), Một nhu cầu nghiên cứu văn chương: Đối thoại văn hóa, , xem 17/7/2020 53 Susan Auerbach (1994), Encyclopedia of Multiculturalism - Vol 4, Marshall Cavendish Corporation 54 Susan Auerbach, (1998) Encyclopedia of Multiculturalism, Supplement - Vol 8, Marshall Cavendish Corporation 156 55 Cyrus R K Patell (2014), Emergent U.S Literatures: From Multiculturalism to Cosmopolitanism in the Late-Twentieth-Century, New York University Press 56 Edward Said (1995), Orientalism New Delhi: Penguin Books, 1995 Print, xxv 57 Jasbir Jain (2004), Dislocations and Multiculturalisms, Rawat Publications: p xii 58 Doreen Massey (1994), Space, Place and Gender Bird et al 5969 Cambridge, MA: Polity, Print 59 Jean-Franỗois Lyotard (1982), Rộponse la question: Qu’est-ce que le postmoderne?, Le Postmoderne explique aux ènants, Correspondance 1982- 1985, Paris, Editions Galilée pp.3 60 Doreen Massey (2013), Doreen Massey on Space Social Science Bites, , xem 17/7/2010 61 Marcus Doel (1999), Poststructuralist Geographies: The Diabolical Art of Spatial Science Edinburgh: Edinburgh University Press 62 Stuart Hall (2000), Special report: What is Britain? A question of Identity (II), Sat 14 Oct 2000 20.11 EDT, , xem 17/7/2016 63 Stuart Hall (1996), Cultural Identity and Diaspora, from Identity: Community, culture, difference, edited by Johnathan Rutherford, Lawrence & Wishart, London, 222-237 64 Huỳnh Như Phương, Văn học văn hoá truyền thống, Tại chí Nhà văn, số 10, 2009 20 65 Anders Hanberger (2010), Multicultural awareness in evaluation: dilemmas and challenges, Evaluation, The International Journal of Theory, Research and Practice 16(2), April 2010 Sage Publisher, 177-191 66 Hà Linh (2006), V.S Naipaul “Maupassant nhà văn vĩ đại” trích dịch từ Literature Review, Vnexpress , xem 20/7/2019 67 Nguyễn Huy Hoàng (2018), V.S Naipaul làm nhà văn, Văn nghệ Quân đội số 903 (cuối tháng 10/2018) 157 68 The Columbia Encyclopedia, 6th ed (2018), Naipaul, V.S The Columbia University Press on Infoplease , xem 17/7/2019 69 Bruce King (2003), V.S Naipaul New York: Palgrave Macmillan 70 Paul Theroux (1972), V.S Naipaul: an introduction to his work, Africana Pub Corp 71 Bruce King (1993), V.S Naipaul, The Macmillan Press.Ltd 72 Elisabetta Tarantino (1998), “The House that Jack Did not Build: Textual Strategies in V.S Naipaul’s “The Enigma of Arrival” ARIEL: A Review of International English Literature, 29 (4) 169-184 73 John Thieme (1987), The Web of Tradition: Uses of Allusion in V.S Naipaul’s Fiction Hertfordshire: Dangaroo.155 74 N Rama Devi (1996) The Novels of V.S Naipaul: Quest for Order and Identity New Delhi: Prestige Books.30 75 Dagmar Barnouw (2003), V.S Naipaul’s Strangers Bloomington: Indiana UP.pp1 76 D.N Ganjewar (2008), Philosophic Vision in the Novels of V.S Naipaul India: Adhyayan.pp.26 77 Michael Gorra (1997), After Empire: Scott, V.S Naipaul, Rushdie University of Chicago Press 78 Erin James (2015), The Storyworld Accord: Econarratology and Postcolonial Narratives, University of Nebraska Press 79 Monika Fludernik (2003), Diaspora and Multiculturalism: Common Traditions and New Developments, Brill, Rodopi 80 Kumar Mahabir (2008), “V.S Naipaul: Childhood and Memory” Journal of Caribbean Literatures, 5, pp.1-18 81 Imraan Coovadia (2009), Authority and Authorship in V.S Naipaul Publisher: Palgrave Macmillan.pp4 82 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1988), Letter to editor Knopf, , xem 17/7/2016 83 Judith Levy (2015), V.S Naipaul: Displacement and Autobiography Routledge 158 84 Yurong Wang & Lin L (2014), “The Exploration of a Sense of Belonging: An Explanation of V.S Naipaul’s Novel Half a Life & Magic Seeds”, International Journal of Literature and Arts Vol 2, No 187-191 85 Ghanshyam Pal (2016), “Nostalgia through diasporic perception in V.S Naipaul’s A house for Mr Biswas” International Journal of Advanced Research, June 2016, International Journal Of Advanced Research, DOI: 10.21474/ijar01/872 86 Champa Rao Mohan (2004), Postcolonial Situation in the Novels of V.S Naipaul, Atlantic Publishers & Distributors Pvt Ltd 87 Lesie R James (2011) “V.S Naipaul, Religion, and “The Masque of Africa”: Intersections of Religion and Literature in the Postcolony” Journal for the Study of Religion, 24 (1), 77-98 Retrieved from http://www.jstor.org 88 Arti Babuguna (2014), Cultural conflicts in the works of V.S Naipaul, , xem 20/7/2019 89 Sattha Poolsawas (2008), The images of an Indian diaspora in V.S Naipaul’s novels , xem 20/7/2019 90 Shankar Anita (2013), Multiculturalism in the travelogues of V.S Naipaul, , xem 20/7/2019 91 Trần Đình Sử (2017), Dẫn luận thi pháp học, Nxb Đại học Sư Phạm 92 Nguyễn Xuân Kính (2004), Thi pháp ca dao Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, 287 93 Hoàng Phê (2000), Từ điển tiếng Việt, Nxb Đà Nẵng, Trung tâm Từ điển học, Hà Nội - Đà Nẵng 94 Nguyễn Văn Hạnh, Huỳnh Như Phương (1999), Lí luận văn học – Vấn đề suy ngẫm, Nxb Giáo dục, Hà Nội, 135 95 Lê Bá Hán, Trần Đình Sử, Nguyễn Khắc Phi chủ biên (2000), Từ điển thuật ngữ văn học, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội 96 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1992), A House for Mr Biswas New Delhi: Penguin, 1992 97 M.K Gandhi (2017), Tinh tuý Hindu giáo, Đỗ Thu Hà dịch, Nxb Khoa học xã hội, 25 98 Nguyễn Thị Mai Liên (2014), Đặc trưng thi pháp nhân vật sử thi Ramayana, Nxb Thông tin truyền thông, 140 159 99 Kamal Mehta (2005), “V.S Naipaul as a Short Story Writer” V S V.S Naipaul: Critical Essays Vol Edited by Ray, Mohit Kumar New Delhi: Atlantic Publishers, 2005 Print, 280 100 Josh Getlin (1989), Unyielding: Lionized in the West, the Nomadic Writer roars back at His Critics in the Third World, Los Angeles Times, March 15, 1989 TIMES staff writer, 590 101 Ryszard Kapuściński (1998), Shadow of the Sun: My African Life, translated by Klara Glowczewska, Knopf Publisher.London: Penguin Books 2001, 14 102 Joseph Conrad (2017), Giữa lòng tăm tối, Nham Hoa dịch, Nxb Hội nhà văn, Tao Đàn phát hành, 51 103 Ann B Dobie (2002), Theory into Practice: An Introduction to Literary Criticism, Boston, MA: Thomson Learning, Inc, p.188 104 Chinua Achebe (2009), The Education of a Child British-Protected: Essays, 2009, Knoff Publisher, p.39 105 Robert D Hamner (1990), Joseph Conrad: Third World Perspectives, Three continents Press, p.194 106 Nazua Idris (2013), “V.S Naipaul’s A Bend in the River as a Jamesonian Third World National Allegory.” Stamford Journal of English 7: p.169-182 107 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1979), A Bend in the River 1st ed New York: Knopf ; distributed by Random House, 1979 Print 108 Robert McCrum (2015), The 100 best novels: No.90 – A Bend in the River by V.S Naipaul (1979), accessed at https://www.theguardian.com/books/2015 First accessed on Dec, 2019 109 Đào Duy Anh (1996), Hán Việt từ điển, Nxb thành phố Hồ Chí Minh 110 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1988), The Enigma of Arrival, First Vintage Books Edition, May 1988 111 Daniel Bergez (2007), Perspectives et lignes de fuite, Litérature & Peinture, No 933-934 112 Sven Birkerts (1987), Rev of The Enigma of Arrival Washington Post ngày 15 tháng năm 1987 113 Hồ Á Mẫn (2011), Giáo trình văn học so sánh, Nxb Giáo dục Việt Nam, 274, (Lê Huy Tiêu dịch) 114 Elleke Boehmer (2018), How V.S Naipaul reshaped the Literary Landscape Time Magazine https://time.com/5367880/vs-V.S Naipaul-rememberedpostcolonial-literature/ First accessed on Feb 20, 2021 160 115 Stephen Hawking (2005), Lược sử thời gian, dịch giả: Cao Chi, Phạm Văn Thiều, Nxb Trẻ, 47 116 Trần Đình Sử (2007), Tự học, số vấn đề lí luận lịch sử, Nxb Đại học Sư phạm Hà Nội 117 Trần Đình Sử (2001), Văn học thời gian, Nxb Văn học, Hà Nội 118 Michel Beaujour (1991), Poetics of the literary self-portrait, Trans Yara Milos New York: New York University Press, 1991 119 Bernard Levin (1997) “A Perpetual Voyager / 1983.” Conversations with V S Naipaul Ed Feroza Jussawalla Jackson: Mississippi UP, 1997 93-98 120 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1985), Finding the Center: Two Narratives London: Penguin 121 James Clifford (1989), “Notes on Travel and Theory”, Traveling Theories, Traveling Theorists Inscriptions 5, , xem 20/7/2019 122 Edward W Said (1983), Traveling Theory, in The World, the Text, and the Critic (Cambridge MA: Harvard University Press, 1983) 123 Fitzsimmons Stacey (2013), “Multicultural Employees: A framework for understanding how they contribute to organizations”, Academy of Management Review 2013 VoL 38, No.4, 525—549, http://dx.doi.org/lO.5465/amr.2011,0234 124 Verónica Benet-Martínez & Jana Haritatos (2005), “Bicultural identity integration (BlI): Components and psychosocial antecedents” Journal of Personality 73: 1015-1049 125 Lưu Đức Trung (2004), Văn học Ấn Độ, Nxb Giáo dục, Hà Nội 126 Peter Adler (1977), Beyond Cultural Identity, Reflections on Multiculturalism, Culture Learning, East-West Center Press, Richard Brislin, Editor, 1977, 24-41 127 Lộc Phương Thuỷ (2013), “Jean-Paul Satre vấn đề trách nhiệm nhà văn”, Tạp chí lí luận phê bình văn học nghệ thuật, số 5/2014, 67-73 128 Salman Rushdie (1987), A sad pastoral, The Enigma of Arrival by V.S Naipaul The Guardian , xem 20/7/2019 161 129 James Clifford (2007), “Varieties of Indigenous Experience: Diasporas, Homelands, Sovereigntie” Indigenous Experience Today (ed.) Marisol de la Cadena, Orin Stam, Berg: New York 2007 (201, 215, 217) 130 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1987), On Being a Writer, The New York Review of Books, April 23, 1987 131 Anders Hallengren (2004), “V.S Naipaul: Two worlds”, NOBEL LAUREATES IN SEARCH OF IDENTITY & INTEGRITY Voices of Different Cultures, Stockholm University, World Scientific Publishing Co., p.15 132 Yuri Mikhailovich Lotman (1988), Không gian truyện kể tiểu thuyết Nga kỉ XIX, Đỗ Hải Phong dịch, , xem 20/7/2019 133 Clare Cooper (1974), The house as Symbol of the Self, University of California at Berkeley 134 James Joyce (1914), Dubliners, “A painful case” tr 89 , xem 20/7/2019 135 Jean-Franỗois Lyotard (2019), Hon cnh hu hin i, Ngõn Xuyên dịch, Nxb Tri thức, Hà Nội 136 Louis Simpson (1984), “Disorder and Escape”, The Hudson Review 37.4 137 Hà Minh Đức chủ biên (1997), Lí luận văn học (ĐHKHXH&NV), Nxb Giáo dục 138 Jason Cowley (2002), Don’t give up the day job yet, Sir Vidia, https://www.theguardian.com/books/2002/sep/22/travel.classics 139 The Nobel Prize in Literature 2001, NobelPrize.org, , xem 20/7/2019 Naipaul/25670- bio- 140 John Macionis (1987), Xã hội học, dịch: Trung tâm dịch thuật – Nxb Thống kê 141 Bhikhu Parekh (2005), Rethinking multiculturalism: cultural diversity and political theory, 2nd ed Basingstoke: Palgrave Macmillan 142 Charles Taylor (1994), The politics of recognition In A Gutmann, (Ed) Multiculturalism: examining the politics of recognition Princeton: Princeton University Press 143 Matthew Festenstein (2005) Negotiating diversity: culture, deliberation, trust Cambridge: Polity Press 162 144 Willard Van Orman Quine (1960), Word and Object Cambridge Mass.: MIT Press 145 Lê Huy Bắc (2017), Kí hiệu học văn học, Nxb Giáo dục Việt Nam 146 Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1964), Words to play with, , xem 20/7/2019 147 Paul M Sniderman, P and Louk Hagendoorn (2007), When Ways of Life Collide Princeton, NJ: Princeton University Press 148 Hermann Hesse (2009), Câu chuyện dịng sơng, Nxb Văn hố Sài Gòn, dịch giả: Phùng Khánh, Phùng Thăng 149 Jean Chavalier – Alain Gheerbrant (1997), Từ điển biểu tượng văn hóa giới, dịch giả: Phạm Vĩnh Cư (chủ biên), Nxb Đà Nẵng, Trường viết văn Nguyễn Du 150 William Vincent (1991), “V.S Naipaul's A Bend in the River: Time, History, and Africa”- Journal of South Asian Literature, Vol 26, No 1/2, MISCELLANY (Winter, Spring, Summer, Fall 1991), p.337 151 Gaston Bachelard (1961), La poétique de l'espace, Paris : Les Presses universitaires de France, 3e édition, 1961, 215 pp Édition numérique réalisée le 21 septembre 2012 Chicoutimi, Ville de Saguenay, Québec 152 Nhiều tác giả (2005), Từ điển văn học, Nxb Thế giới, Hà Nội 153 Consuelo Lopez de Villages (1980), “Identity and Environment: V.S Naipaul’s Architectural Vision”, Revista / Review Interamericana, 10 (Summer 1980) 154 Trần Đình Sử (1996), “Tính mơ hồ, đa nghĩa văn học”, Tạp chí Văn học, số 1, 1996 155 Wendy Steiner (1998), Pictures of Romance Chicago and London: The University of Chicago Press: 1998 156 Robert D Hamner (2006), “Ekphrasis V S Naipaul The Enigma of Arrival,” The Comparatist 30 (2006): 48 157 Magdalena Sawa (2014), "The Enigma Explained: The Study of the Chronotopic Relation between V S Naipaul's Novel The Enigma of Arrival and Giorgio de Chirico's Painting " Roczniki Humanistyczne 05:245-259 158 Từ Sơn (1999), Hoài Thanh toàn tập, tập Nxb Văn học, Hà Nội 159 Hồ Sĩ Vịnh (2005), Về lĩnh văn hố Việt Nam, Nxb Chính trị Quốc gia, Hà Nội PHỤ LỤC Các mốc nghiệp V.S Naipaul 1957 The Mystic Masseur (Gã tẩm quất bí hiểm), tiểu thuyết 1958 The Suffrage of Elvira (Quyền bầu cử Elvira), tiểu thuyết 1959 Miguel Street (Phố Miguel), tiểu thuyết 1961 A House for Mr Biswas (Một Ngôi nhà cho ông Biswas), tiểu thuyết 1962 The Middle Passage: Impressions of Five Societies - British, French and Dutch in the West Indies and South America (Lối giữa: Ấn tượng năm xã hội - Anh, Pháp Hà Lan Tây Ấn Nam Mĩ ), kí-phóng 1963 Mr Stone and the Knights Companion (Ông Stone bạn hiệp sĩ), tiểu thuyết 1964 An Area of Darkness (Một vùng bóng tối), kí 1967 The Mimic Men (Những kẻ bắt chước), tiểu thuyết 1967 A Flag on the Island (Lá cờ đảo), tập truyện, 10 truyện 1969 The Loss of El Dorado (Sự biến xứ El Dorado), sách lịch sử 1971 In a Free State (Ở đất nước tự do), tập truyện ngắn 1971 The Overcrowded Barracoon and Other Articles (Trại khổ sai tải báo khác), kí-phóng 1975 Guerillas (Qn Du kích), tập truyện ngắn 1977 India: A Wounded Cilivisation (Ấn Độ: văn minh bị thương) 1979 A Bend in the River (Khúc quanh dịng sơng), tiểu thuyết 1981 Among the Believers: An Islamic Journey (Giữa tín đồ: Một hành trình Hồi giáo), truyện kí 1984 Finding the Centre (Tìm thấy tâm điểm), khảo luận tơn giáo 1987 The Enigma of Arrival (Bí ẩn tới), tiểu thuyết 1989 A Turn in the South (Chỗ rẽ phía Nam), khảo luận tơn giáo 1990 India: a million mutinies now (Ấn Độ: triệu loạn lúc này) 1994 A Way in the World (Đường vào giới) tiểu thuyết 1998 Beyond Belief: Islamic Excursions (Hơn đức tin: Các chuyến Hồi giáo), khảo luận tôn giáo 2001 Half a Life (Nửa đời) tiểu thuyết 2002 The Writer and the World: Essays, tập tiểu luận 2004 Magic Seeds, tiểu thuyết 2007 A Writer’s People: Ways of Looking and Feeling, khảo luận Các giải thưởng 1958 Mail on Sunday/John Llewellyn Rhys Prize (Thư vào Chủ nhật / Giải thưởng John Llewellyn Rhys) 1961 Somerset Maugham Award (Giải thưởng Somerset Maugham) 1964 Hawthornden Prize (Giải thưởng Hawthornden) 1968 WH Smith Literary Award (Giải thưởng văn học WH Smith) 1971 Booker Prize for Fiction (Giải thưởng dành cho tiểu thuyết) 1989 Knight Commander of the Order of the British Empire (Huân chương hiệp sĩ vương quốc Anh) 1993 David Cohen British Literature Prize (Giải thưởng văn học Anh David Cohen) 2001 Nobel Prize for Literature (Giải thưởng Nobel Văn học) 2009 Man Booker International Prize (nominee) (Giải thưởng quốc tế Man Booker (đề cử) PHỤ LỤC Các tác phẩm V.S Naipaul nghiên cứu nhiều Thể loại Kí Tiểu thuyết Thư từ Tác phẩm năm sáng tác The Middle Passage (1962) An Area of Darkness (1964) India: A Wounded Civilization (1977) India: A Million Mutinies Now (1990) The Masque of Africa (2010) The Mystic Masseur (1957) A House for Mr Biswas (1961) In a Free State (1971; Booker Prize) Guerrillas (1975) A Bend in the River (1979) Half a Life (2001) and its sequel, Magic Seeds (2004) The Enigma of Arrival (1987) A Way in the World (1994) A Writer’s People (2008) Giữa tín đồ: Một hành trình Hồi giáo (1981) Hơn đức tin: Các chuyến Hồi giáo (1998) Nhà văn giới (2002) Giữa Cha Con: Những thư gia đình (2000), G Aitken biên tập; F Jussawalla, chủ biên Cuộc trò chuyện với V S V.S Naipaul (1997); tiểu sử R D Hamner (1973), R Kelly (1989) P French (2008); nghiên cứu P Theroux (1972 1998), R D Hamner, ed (1979), P Nightingale (1987), P Hughes (1988), TF Weiss (1992), W Dissanayake (1993), B.A King (1993), J Levy (1995), F Mustafa (1995) , R Nixon (1997), N Ramadevi (1997), AJ Khan (1998), L Feder (2001), H Hayward (2002) B King (2003) Chủ đề Tây Ấn Nam Mỹ Ấn Độ tôn giáo địa quốc gia châu Phi tiểu thuyết, hồi kí lịch sử phân tích Hồi giáo đại bao gồm nhiều tiểu luận trị ... trị văn hoá ba tiểu thuyết ơng từ lí thuyết Đa văn hố 37 CHƯƠNG KHƠNG GIAN, THỜI GIAN TRONG TIỂU THUYẾT V.S .NAIPAUL NHÌN TỪ LÍ THUYẾT ĐA VĂN HỐ Nghiên cứu không gian thời gian tiểu thuyết V.S Naipaul. .. thời gian tiểu thuyết V.S Naipaul nhìn từ lí thuyết Đa văn hoá Chương 3: Thế giới nhân vật tiểu thuyết V.S Naipaul nhìn từ lí thuyết Đa văn hoá Chương 4: Biểu tượng tiểu thuyết V.S Naipaul gắn... Nghiên cứu văn học từ lí thuyết Đa văn hố .7 1.1.1 Văn hoá hướng phê bình văn học từ văn hố 1.1.2 Đa văn hoá, từ nhà dân tộc học đầu kỉ XX đến 10 1.1.3 Đa văn hoá văn học

Ngày đăng: 24/01/2022, 18:57

Mục lục

  • Tác giả luận án

  • Tác giả luận án

  • 2. Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu

  • 3. Đối tượng, phạm vi nghiên cứu

  • 4. Phương pháp nghiên cứu

  • 5. Đóng góp của luận án

  • 6. Cấu trúc luận án

  • CHƯƠNG 1

    • 1.1.1. Văn hoá và hướng phê bình văn học từ văn hoá

    • 1.1.2. Đa văn hoá, từ các nhà dân tộc học đầu thế kỉ XX đến nay

    • 1.1.3. Đa văn hoá trong văn học

    • 1.1.4. Đa văn hoá từ Edward Said đến Stuart Hall, Doreen Massey và Ander Hanberger

    • Doreen Massey – Căn tính và nơi chốn

    • Stuart Hall - Thuyết về bản thể bất định

    • Anders Hanberger – Ba mô hình Đa văn hoá

    • Hình 4.2: Ba mô hình Đa văn hoá của Anders Hanberger

    • 1.2. Nghiên cứu về V.S. Naipaul từ lí thuyết Đa văn hoá

      • 1.2.1. Tài liệu tiếng Việt

      • 1.2.2. Tài liệu tiếng Anh

      • 2.1. Không gian nhìn từ lí thuyết Đa văn hoá

        • 2.1.1. Không gian sinh hoạt đậm chất truyền thống đa dạng của Trinidad và Tobbago

        • 2.1.2. Không gian văn hoá lịch sử đầy biến động của châu Phi

        • 2.1.3. Không gian lữ thứ tại vương quốc Anh

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan