0
  1. Trang chủ >
  2. Ngoại Ngữ >
  3. Tổng hợp >

Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents a Pragmatic Perspective

conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents  a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương

conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương

... CONDITIONAL CLAUSES USED AS HEDGING DEVICES IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS: A PRAGMATIC PERSPECTIVE (Mệnh đề điều kiện sử dụng làm phương tiện rào đón tiếng Anh tương đương chúng tiếng Việt: nghiên ... method was used to give a comparison and contrast relevant to pragmatic properties of conditionals in English and Vietnamese equivalents A qualitative approach was also conducted to discover meanings ... function as a politeness marker in a certain speech act Also, the study explains pragmatic functions of If -clauses as a hedging device basing on Grice‟s Cooperative Principle and Brown and Levinson‟s...
  • 59
  • 1,676
  • 8
Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents a Pragmatic Perspective

Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents a Pragmatic Perspective

... examines the pragmatic relation of If - hedging with Cooperative Principle and Politeness Principle in English and Vietnamese - Chapter presents an analysis of the data as well as the interpretation ... Markkanen R., Schröder H (1989), Hedging as a Translation Problem in Scientific Texts, Special Language: from Humans Thinking to Thinking Machines, Clevedon, Multilingual matters 31 Mauranen A ... doubt and certainty in English, RELC Journal 25 Hyland K (1994), Hedging in Academic Writing and EAP textbooks English for Specific Purposes, Vol 13 26 Hyland K (1998), Hedging in Scientific Research...
  • 6
  • 706
  • 10
hedging devices in english and vietnamese economic research articles (eras.) = phương tiện rào đón trong các bài báo nghiên cứu kinh tế tiếng anh và tiếng việt

hedging devices in english and vietnamese economic research articles (eras.) = phương tiện rào đón trong các bài báo nghiên cứu kinh tế tiếng anh và tiếng việt

... PHAM THI THANH THUY HEDGING DEVICES IN ENGLISH AND VIETNAMESE ECONOMIC RESEARCH ARTICLES (ERAs.) (PHƯƠNG TIỆN RÀO ĐÓN TRONG CÁC BÀI BÁO NGHIÊN CỨU KINH TẾ TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT) Field: English ... Verbs as Hedging Devices in the Vietnamese Corpus - 135 4.1.3 Nouns and Pronouns Function as Hedging Devices in the Vietnamese Corpus 141 4.1.4 Impersonalizations as Hedging Devices in the Vietnamese ... Hedges in English and Vietnamese Economics 173 III Table 5.4 ANOVA of Phrasal Hedging Devices in the English and Vietnamese Economics .176 Table 5.5 ANOVA of English and Vietnamese...
  • 204
  • 1,076
  • 3
The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

The formation of the plural noun in English and Vietnamese equivalents

... compare the differences between the formation of plural nouns in English and in Vietnamese 36 Chapter two :The formation of plural nouns in English and Vietnamese equivalents In English, the English ... reference books and on the internet to select the valuable information relating to the theme the forming of the plural nouns in English and Vietnamese equivalents Therefore, the content of the study ... similarities and the differences between the ways of the formation of plural nouns and I hope that the study will help English learners know about the formation of the plural nouns in English and Vietnamese...
  • 77
  • 733
  • 3
a comparative study of idiomatic expressions containing the word  eye  in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ  mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

a comparative study of idiomatic expressions containing the word eye in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương

... translation of idiomatic expressions containing the word eye in English 3 Scope of the study In this study, idiomatic expressions containing the word eye in both English and Vietnamese are ... containing the word eye Chapter which is the main focus of the thesis gives us a comparative analysis of idiomatic expressions containing the word eye in English and Vietnamese equivalents ... in English and two in Vietnamese) having the same meaning That is the case of the idioms 18 and 19 in English and the idioms and in Vietnamese In addition, as we have presented above, there are...
  • 44
  • 2,323
  • 8
telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa

... VIETNAMESE (FROM A LANGUAGE- CULTURAL PERSPECTIVE) Mở đầu hội thoại qua điện thoại tiếng Anh tiếng Việt (Nhìn từ góc độ ngôn ngữ văn h a) Major: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Assoc ... between English and Vietnamese languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritual “how are you” sequence in English and Vietnamese telephone conversation ... the matrix for language acquisition.‟ (David Nunan: 84) Conversation analysis is the outstanding empirical tradition in pragmatics, because its data remain open to any investigator inspection Any...
  • 40
  • 818
  • 2
Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)

... between English and Vietnamese languages using in telephone conversation openings For a better understanding of how the ritual “how are you” sequence in English and Vietnamese telephone conversation ... Thus, telephone conversation is a challenge to anybody learning a foreign language and remains a sensitive area in intercultural encounters, even for those who have mastered the basics of a foreign ... Routledge Taylor & Fancis Group, London and New York 20 Hopper, R and Chen, Chia-Hui (1996), Languages, cultures, relationships: Telephone openings in Taiwan Research on Language and Social Interaction,...
  • 4
  • 386
  • 2
and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

and but or as cohesive devices in english written discouse - a contrastive analysis with vietnamese equivalents and implications for teaching writing skill at utehy

... research about coordinators AND/ OR /BUT should be in: - Coordinators AND/ BUT/ OR as cohesive devices in English spoken discourse - Coordinators AND/ BUT/ OR above the sentence level - Coordinators AND/ BUT/ OR ... central coordinators AND/ BUT/ OR as cohesive devices and their frequency of occurrence in English written discourse as well as made a contrastive analysis of AND/ BUT/ OR as cohesive devices and ... conjunctions and cohesive devices Chapter 2: A detailed description of the three coordinators AND/ BUT/ OR as cohesive devices Chapter 3: A comparative analysis between the coordinators AND/ BUT/ OR and Vietnamese...
  • 45
  • 610
  • 1
LV   An investigation into some commonly used stylistic devices in advertising language in English and Vietnamese newspapers

LV An investigation into some commonly used stylistic devices in advertising language in English and Vietnamese newspapers

... similarities and differences of some commonly used stylistic devices in English and Vietnamese advertising language (5) putting forward some implications for the teaching and learning of English and Vietnamese ... similarities and differences in stylistic features in English and Vietnamese advertising language? What are the frequencies of occurrence of some commonly used stylistic devices in English and Vietnamese ... want to understand more about advertising language, I decided to carry out a detailed analysis of these features: An Investigation into some Commonly Used Stylistic Devices in Advertising Language...
  • 105
  • 606
  • 5
Relative clauses in English and Vietnamese, and  how to translate them into Vietnamese

Relative clauses in English and Vietnamese, and how to translate them into Vietnamese

... relative clauses, shown problems and discussed the way of translating English relative clauses into Vietnamese in some typical examples in some books and in the story “ Harry Potter and the Sorcerer’s ... and translating relative clauses in sentence Like me, many students also the same For the above reason, my study deals with “ Relative clause in English and Vietnamese, and how to translate them ... Due to the limitation of time and space, in this paper I just focus on main points of relative clauses and some methods for the translation of relative clauses from English into Vietnamese in...
  • 27
  • 3,984
  • 16
A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

A study of the linguistic features of saying verbs used in political documents in english and vietnamese

... between English saying and semantic features of saying verbs used in the political documents verbs and Vietnamese equivalents as follows English saying verbs in English and Vietnamese We have also ... meanings expressed by the saying verbs used in political documents in English and Vietnamese the Linguistic Features of Saying Verbs Used in Political SCOPE OF THE STUDY This study is aimed at ... purpose of making a study of the linguistic features of SAYING verbs used in political documents in English and Vietnamese, we hope that the study will help Vietnamese learners of English language...
  • 13
  • 828
  • 3
A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

A contrastive analysis of encouraging as a speech act in english and vietnamese

... communication in a foreign language and partly in Communicative encouraging in English and Vietnamese as a speech act Language Teaching 1.3 SCOPE OF THE STUDY 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims of The ... Objectives of The Study This research is intended to deal with the followings: - To find out the common strategies of encouraging in Vietnamese as a speech act A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENCOURAGING AS ... STATEMENT OF THE PROBLEM teachers and learners of English as well as other potential interactants In the past, a series of studies regarding different speech acts of international communication...
  • 13
  • 1,583
  • 8
A COMPARITIVE STUDY ON INTERNET SLANGS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE

A COMPARITIVE STUDY ON INTERNET SLANGS USED IN ENGLISH AND VIETNAMESE

... AEAP: As Early As Possible AFAICR: As far as I can recall / remember AFAICS: As far as I can see AFAICT: As far as I can tell AFAIK: As far as I know AFAIR: As far as I remember AFAP: As Far As ... Internet slangs 1.1 Similarities 1.2 Differences Base on classification of Internet slangs PART III: CONCLUSION Vietnamese Teenagers are abusing Internet slangs Are you learning Internet slangs? Parents ... Internet slangs on forums, in chat rooms, emails, blogs and instant message which use acronyms and some fancy abbreviations to bring across certain messages Internet slangs is a very casual speech in...
  • 56
  • 1,104
  • 1
A study on conditional sentences in english and vietnamese

A study on conditional sentences in english and vietnamese

... 2.3.1.Subordinating Conjunction in Conditional Sentences Conditional sentences often consist of at least two clauses: main clause and clause of condition Finite adverbial clauses of condition are introduced ... Le has a different approach to analyzing conditional sentences He analyzed each pair of conditional links in great detail, which can help the reader to understand Vietnamese conditional sentences ... teachers of English and learners especially Vietnamese learners Aims of study The study on conditional sentences in English and Vietnamese aims at: * Giving the definition of English conditional...
  • 71
  • 1,643
  • 16
A study on euphemism used in expressing the Death in English and Vietnamese

A study on euphemism used in expressing the Death in English and Vietnamese

... describe them euphemistically: Pregnanta lady -in- waiting to be in a delicate condition eating for two; full of heir have one on the way have ones watermelon on the vine an expectant mother; in an interesting ... Giving understanding on English Death Euphemism - Finding out the differences and similarities in the way of using Death Euphemism in English and Vietnamese Scope of the study Due to the limitation ... 1.5 Death Euphemism and after death, Dead cause 36 1.6 Death Euphemism and Oral expression 37 1.7 Death Euphemism and Slang 37 The Similarities in using Death Euphemism in English...
  • 58
  • 1,061
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: a contrastive analysis of promising as a speech act in english and vietnamesesummary a comparative study on invitations in english and vietnamese in terms of crosscultural perspectivecontrastive analysis yesno question in english and vietnamesereaseach article in english and vietnamesecomparative analysis question tag in english and vietnamesea trastive analysis of requests in english and vietnamesenegative politeness strategy in english and vietnamesea study of linguistic features in making complaints in english and vietnameseellipsis in english and vietnamesea study on syntactic semantic and pragmatic features of exaggeration in english and vietnamesea contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamesea contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamesea cross culrual study on giving compliment and responses in english and vietnamesea cross cultural study on giving compliment and réponses in english and vietnameseasking permission in english and vietnameseBáo cáo quy trình mua hàng CT CP Công Nghệ NPVNghiên cứu tổ chức pha chế, đánh giá chất lượng thuốc tiêm truyền trong điều kiện dã ngoạiBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitPhát triển du lịch bền vững trên cơ sở bảo vệ môi trường tự nhiên vịnh hạ longNghiên cứu khả năng đo năng lượng điện bằng hệ thu thập dữ liệu 16 kênh DEWE 5000Thơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngThiết kế và chế tạo mô hình biến tần (inverter) cho máy điều hòa không khíSở hữu ruộng đất và kinh tế nông nghiệp châu ôn (lạng sơn) nửa đầu thế kỷ XIXChuong 2 nhận dạng rui roQuản lý nợ xấu tại Agribank chi nhánh huyện Phù Yên, tỉnh Sơn La (Luận văn thạc sĩ)Tăng trưởng tín dụng hộ sản xuất nông nghiệp tại Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam chi nhánh tỉnh Bắc Giang (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)Giáo án Sinh học 11 bài 14: Thực hành phát hiện hô hấp ở thực vậtBÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIMÔN TRUYỀN THÔNG MARKETING TÍCH HỢP